ID работы: 6833408

Зверополис. Столько стоят мечты

Джен
NC-21
В процессе
313
Lucifer.3 бета
Размер:
планируется Макси, написано 2 967 страниц, 130 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
313 Нравится 1189 Отзывы 117 В сборник Скачать

У каждой проблемы свой угол решения

Настройки текста

Глава 7 У каждой проблемы свой угол решения

— Ты ещё кто такой? — злобно проговорил Зерни. Сам того не понимая, он сдавил горло еноту. — Я… я… я… слу… — хрипя, продолжал биться за кислород енот. — Полегче, Зерни, ты его задушишь! — волновался Ник. — Ну что там? — интересовалось Джуди. Волк наконец ослабил хватку, и бедный зверёк упал на колени, тяжело дыша. — Я — работник банка, служащий в бухгалтерии, — тяжело начал енот. — Мы услышали тревогу и спрятались в счётной комнате. В подвальном помещении. — Сколько ещё там осталось? — спросил Зерни. — Семеро. — А как ты проник в систему вентиляции? — спросил Ник. — Меня послали за помощью, и я полез в вентиляцию, и тут вдруг как всё затрещало, поднялся шум… — Енот начал яростно жестикулировать лапами. Джуди тем временем, приложив ухо к решетке, внимательно слушала и догадалась, что это из-за него, енота, сработала система охраны. — Эй, Ник, Зерни, это он активировал датчики движения в вентиляции! — крикнула Джуди, и её голос металлическим эхом раздался по трубе воздуховода. — И запустил систему защиты. — Ну, парень, ты натворил дел… — расслышав голос Джуди, добавил Ник. — Я… — начал оправдываться енот. — А что я? Я ничего не делал. Да я сам чуть там не погиб. Мне жизнь дороже, чем все деньги банка. Я не собирался там умирать. — А вы хоть преступника видели? — спросил Зерни. Енот отрицательно покачал головой. Он продолжал что-то бормотать про себя, про то, что не виноват и сам чуть не погиб. — Вы почему не на позициях? — донеслось со стороны машины — их пункта наблюдения. Это кричал вернувшийся Кекс. Он уже отвёл репортёра. К тому времени толпа зевак вовсю фотографировала и снимала всё на их месте дислокации. Пара смельчаков даже забралась в полицейскую машину для лучших снимков себя на месте полицейских. Кексу это, естественно, не понравилось, и он попытался наладить порядок в свойственной ему манере. — Он тоже свидетель, его нельзя отпускать! — крикнула Джуди из воздуховода. — Что? — возмутился енот. — Извини, парень, — слегка улыбнулся Ник, — сам слышал начальство. Даже когда оно заперто, оно командует. Енот с грустью опустил глаза. Зерни держал его за лапу. Тем временем Кекс продолжал убирать граждан от полицейской машины за ограждения. Его крики доносились до Ника и Зерни. — Что с ней делать будем? — Зерни указал когтистым пальцем на воздуховод. Ник обернулся. Джуди расслышала эти слова и, не теряя времени, прокричала в ответ: — За меня не волнуйтесь, я постараюсь пробраться внутрь. Если получится. Ник, будь на связи. Если что — позвоню тебе. Зерни слегка надменно улыбнулся и, ведя за собой поникшего енота, отправился к машине, где его уже ждал Кекс. Ник проводил обоих взглядом, потом аккуратно дотронулся кончиками пальцев до стены и тихо прошептал: — Осторожнее. Вздохнув, он направился вслед за волком. Джуди достала из кармашка на поясе телефон. Включив на нём фонарик, она повернулась назад, в сторону вентиляционного прохода, откуда пришел енот. Впереди яркий луч от фонарика освещал длинный квадратный туннель, сделанный из металла. Весь пыльный и грязный, — было видно, что кроме енота, собравшего большую часть этой пыли, здесь никто давно не бывал. Туннель круто поворачивал налево метров через пять. Слегка прихрамывая, Джуди направилась вперёд, освещая себе путь. «Вот не повезло, — подумала она, — как же я умудрилась так неловко приземлиться?» Стиснув зубы, Джуди продолжала двигаться вперёд. Добравшись до поворота, она аккуратно заглянула за угол. Впереди снова виднелась точная копия того воздуховода, что она уже прошла — такого же грязного, металлического и тёмного. Однако в нём Джуди заметила весьма интересное отличие. Убрав в сторону луч фонарика, чтобы создать полумрак, Джуди отчетливо видела красные лучи, создающие своего рода решетку. — А вот и система безопасности, — прошептала она, — сюда и угодил енот. Джуди аккуратно подошла к красным линиям и протянула лапу вперед. Полностью собравшись с мыслями, готовая в любую секунду убрать лапу в случае опасности, она дотронулась до лучей. Однако, на её счастье, это была только сигнализация. Красные лучи гуляли по её меху на лапке, не причиняя ей вред. Она даже усмехнулась над собой. Неужели она решила, что здесь может быть смертельная ловушка? Прошмыгнув через лучи, Джуди, прихрамывая на одну лапу, двинулась вперёд за следующий поворот. Лишь маленькая камера слежения, установленная сверху, запечатлела её. Добравшись до второго поворота, Хоппс прижалась к краю и медленно заглянула за него. Впереди виднелся небольшой отрезок вентиляционной трубы, ярко залитый лучами света. В конце него виднелась дыра, в том месте, где должна находиться решетка. Джуди прислушалась и услышала едва различимые голоса животных, по-видимому, это те, о ком говорил енот. Животные в комнате говорили шепотом и о чём-то явно спорили. Джуди двинулась вперед к свету. — Давайте, больше несите к двери, — раздался голос мыши, — и тот стол надо тоже подвинуть. — Да и так достаточно, — нервно шептал ему в ответ барашек. — А я говорю, нет, — настаивала на своем мышь. — Эй, Грен, ты слышишь что-нибудь? — Ничего, полная тишина. — Может, они не найдут нас? — Может. — Генри приведет нам помощь, я уверен. — Этот высокомерный енот уже сбежал и бросил нас всех, говорил, что его отпускать нельзя! — проговорил старческий хриплый голос. — А я уверен, что нам помогут. Полиция сейчас усыпит преступников и освободит нас. — Ага, жди от них подмоги, быстрее поможет внутренняя служба безопасности. Все эти голоса доносились до Джуди, пока она ползла к выходу. Высунув голову, она огляделась. Семеро зверей находились в достаточно просторной комнате с большим количеством офисной мебели. В центре стояли столы, заставленные чуть не до потолка бумагами, стопки с трудом удерживали равновесие. Огромные шкафы, стоящие по периметру комнаты, тоже были забиты макулатурой. Словом, это была комната бухгалтерии в день аврала. Джуди заприметила две двери — одну с одной стороны, другую с противоположной. Она посмотрела на ближайшую к ней дверь. Возле неё скопилась толпа животных, чью беседу она слышала. Дверь была прижата огромным шкафом, который животные не смогли сдвинуть и поэтому просто уронили. К шкафу притащили два офисных стола и — для пущей уверенности — огромную кучу макулатуры. Вообще количество бумаги и папок разного вида зашкаливало. Они были повсюду: на столах, на полу, и, конечно же, их сосредоточение было на месте баррикады. Это была простая насыпь из макулатуры. Все это Джуди наблюдала из огромной дыры в стене. По всей вероятности, чтобы енот пролез в вентиляцию, им пришлось оторвать от стены решетку воздуховода. Джуди рассмотрела животных. Это были две мышки, одна из них командовала конём, который старался подтащить ещё один стол. Вторая мышка, по-видимому, его помощник, стояла рядом с ним и тряслась от страха. Возле них находился ещё один старый конь. Он вечно ворчал и был всем недоволен. Ещё за столами в комнате прятались три барана с характерными подкладками возле локтей на одежде — счетоводы. И это были все в «сопротивлении», что обнаружила Джуди. Джуди аккуратно спрыгнула, стараясь не наступать на болевшую лапку, и радостным голосом заявила: — Здравствуйте, я Джуди Хоппс из полиции. И можете не беспокоиться, пока я с вами, ничего плохого не произойдёт. Удивлению всех окружающих зверей не было предела. Разговоры тут же смолкли. И все посмотрели в сторону крольчихи. Даже спрятавшиеся под столы бараны-счетоводы со страхом и любопытством посмотрели на вновь появившуюся героиню. Стояла полная тишина, которую прервал негромкий, сменяющийся местами на кашель, смех старого коня. Джуди сдвинула брови. За столько лет она так и не могла привыкнуть к тому, что её оценивают как кролика — слабого маленького зверька. — Ха-ха! — похрипывая, смеялся старый конь. — Простите, мэм, а где отряд спецназа из хомяков? Он придет прямо за вами? Нас всех спасут, ура! — Пап! — не выдержал молодой конь, Дэвид. — А что «пап»? Ты посмотри на неё! — продолжал старый конь. — Да от енота больше толку. Ха-ха! — Да тише ты, Оскар! — перебил его старший мышонок, Сэм. — Нас могут услышать грабители. Старый конь Оскар повиновался и затих, отойдя в сторону. И оттуда слышался его тихий смех. — Здравствуйте, мэм, — подойдя ближе к Хопс, поздоровался Сэм. — Я — Сэм, начальник счётной группы, это мой помощник, Грэн, — он показал на второго мышонка, — это конь Дэвид и его отец, Оскар. Они грузчики, а там — наши счетоводы. — Приятно познакомиться. — При всем уважении, но как вы нам можете помочь? — спросил Сэм. — Нас грабят, а вы даже без оружия. — Во-первых, — начала Джуди, — вас не грабят, а взяли в заложники. Там всего один преступник в фойе. — Правда? Так тогда чего мы ждем? Вперёд! — предложил Дэвид, в нём забурлила молодая кровь. — Одного мы точно одолеем! — И ещё — он крокодил, — продолжала Хоппс. Боевой дух молодого коня немного убавился, и он уже не так решительно стал отодвигать стол от баррикады. — Не страшно, — не хотел сдаваться Дэвид. — И боюсь, он вооружен динамитом. И может всех взорвать, — добавила Джуди. Дэвид быстро одумался и потащил отодвинутый стол обратно к баррикадам. — Это меняет дело, — быстро и уже не так помпезно заявил он. — Не надо геройствовать, малой, — вернулся обратно к ним Оскар. — У нас уже есть герой. Старый конь склонился к мордочке Джуди. — И? — прошептал Сэм. — Какой у вас план? — Так, ладно, — собралась Джуди. Она спрыгнула вниз с коробки и, запрыгнув на стол посередине комнаты, ещё раз осмотрела её. Все заложники смотрели на неё с разными взглядами — от надменного до полного надежд. — Пока мы здесь в безопасности, — начала она. — Спасибо, эксперт! — язвил, кашляя Оскар. — Камень с души. Не обращая внимания на старого ворчливого коня, Джуди продолжала: — А что за этой дверью? Она подбежала ко второй, не заваленной двери из металла. — Хранилище, оно автоматически запечаталось, его не открыть, — ответил Сэм. Он внимательно наблюдал за ней с верхушки головы Дэвида. — Хорошо, — вернулась снова на стол Джуди. — Дело в том, что мне надо попасть в зал. — Нет, нет и ещё раз нет, — твердо сказал Сэм. — Баррикаду разбирать мы не будем. — Это ведь единственный выход, — объяснила Джуди. Она осмотрелась, ища поддержку. Бараны, наблюдавшие за ней, дрожа от страха, помотали головами и спрятались под столы. Старый конь лишь фыркнул в ответ. — Согласен с боссом, — ответил Дэвид. — Там крокодил, крокодил с динамитом. Нет, разбирать завал мы не будем. — Я не позволю проникнуть грабителям в хранилище, — поставил точку главный мышонок, Сэм. — Я отвечаю за него головой. Баррикаду не трогать. Джуди хотела возразить и припугнуть о препятствии действиям полиции, но не стала. Было видно, что на них не подействует ни угроза, ни что-то другое. К тому же она не вправе была подвергать их жизни опасности, заставляя разбирать завал. Джуди немного расстроилась, ей ничего не оставалось делать, как присесть на стол. Потеряв всякий интерес к ней, звери вернулись к своим делам. Она опустила ушки и направила глаза в пол. — Кто её сюда только послал? — донеслось до неё. — Обменяли шило на мыло… — Держим баррикаду, парни… Джуди сидела молча и размышляла. Было глупо надеяться, что она сможет проникнуть в холл банка и наблюдать за преступником в блокируемом здании. Но не все же ей быть на передовой, иногда бывают безвыходные ситуации, и ты ничего с этим не поделаешь. Приходится мириться с обстоятельствами. Не то чтобы Джуди хотела снова стать героем или постоянно быть в самой гуще событий. Она не хотела этого специально. Но если появлялся шанс, возможность помочь делу, помочь попавшим в беду, — она должна была использовать его по максимуму. И обидно, что на полпути к цели тебя ждет провал и от тебя никак это не зависит. В жизни не как в кино — нет сценариста, который проведет героев по сюжету, и с этим ничего не поделаешь. — Ну… хотя бы никто не пострадал, — прошептала она и, подняв глаза наверх, продолжила шептать: — О, Ник, если бы ты был здесь, ты бы обязательно что-нибудь придумал. Её взгляд уперся в потолок, где рядом со светильниками располагалась решетка вентиляции. Край рта Джуди слегка отодвинулся, а брови слегка прихмурились. На её мордочке появилось многозначительное выражение — задорная ухмылка с явным намёком на авантюрное мероприятие. Джуди резко вскочила и подбежала к зверям возле баррикады. Они спорили о прочности их конструкции. — Сэм, — сказала она. — Эй, ребята! Её либо специально игнорировали, либо не замечали, увлёкшись своими делами. — Эй, послушайте! — снова попыталась привлечь внимание к себе Джуди. Компания так увлеклась обсуждением, что упорно не замечала крики Хоппс. — Помогите мне! — размахивая лапами, кричала она. В ответ такая же реакция. Джуди сжала лапки в кулачки. Она прыгнула на коробку, оттолкнувшись от неё, перепрыгнула коней, оказавшись в самом центре компании и их разговора. Джуди приземлилась на картонную коробку позади двух мышей. Под её тяжестью коробка деформировалась, и мышки, стоявшие на ней, подлетели вверх прямо на уровень довольной мордочки Джуди. Упасть она им, естественно, не дала, ловко поймав в воздухе обеих. В полной тишине и под удивленные взгляды двух коней она мягко опустила мышей на место. — Я повторю, — тихо и уверенно проговорила Джуди, — мне нужна помощь. — Чем могу вам помочь? — проговорил в ответ удивлённый Сэм. — Сюда! — воскликнула Джуди, спрыгивая с коробки и махая лапой. Оба коня послушно уступили ей дорогу. — Вот сюда, — продолжала Джуди. — Куда ведет эта вентиляция? — На верхние уровни, — ответил Сэм. — То, что надо, — улыбнулась она. Запрыгнув на стол, она продолжила: — Нам нужно выбить решётку и закинуть меня наверх. Тогда я окажусь в холле и смогу доложить об обстановке начальству. В ответ на свою идею она получила полную тишину и непонимание. — И ещё, — мягко уточнила она, — не надо разбирать баррикаду. — Да, — в ответ послышались одобрительные возгласы. — Это может сработать… — Быстрее тащите веревки… Дэвид и Оскар закинули веревки с крюками. Они раньше использовали их для тележек, перенося деньги из одного сейфа в другой, а также для погрузки и выгрузки. И таким же способом они выдернули решетку вентиляции, когда отправляли енота за помощью. Крючья зацепились за решетку. Небольшое усилие двух лошадиных сил — и решётка с грохотом оторвалась от бетона и рухнула на стол. Поднялось облако пыли. Разлетелись обломки бетона. Когда пыль улеглась, все ясно смогли различить дыру в потолке, а за ней еле-еле виднелся лёгкий металлический блеск воздуховода.

Глава 8 Когда лезешь вверх, главное — не упасть вниз

— Высоко… — прошептала Джуди, глядя на дыру в потолке. — Вы правда собираетесь это сделать? — спросил Сэм. Джуди отвела взгляд от дыры в потолке и перевела его на маленькую мышку. Смотря на него, Джуди несколько раз едва заметно кивнула. — Так, — смело и бодро начала она, — мне понадобится помощь. — Что надо? — снова поинтересовался Сэм. Только сейчас Джуди заметила, что к ней все начали относиться по-другому. Её стали слушать, и даже старый ехидный конь Оскар, что так громко смеялся над ней, теперь молча стоял и внимательно слушал. И троица баранов-счетоводов, чьё «убежище» в виде столов она разгромила, глядели на неё совсем иначе. — Э-э-э… — проговорила она и, собравшись с мыслями, продолжила. — Значит, так. Мне понадобится Дэвид. Да? Джуди посмотрела на молодого коня Дэвида, уточняя, правильно ли она назвала его имя. Дэвид кивнул в ответ и потом добавил: — Я туда не пролезу. — А это и не требуется, — ответила Хоппс, с трудом двигая стол и освобождая место. — Тебе необходимо подбросить нас к вентиляции. Пара баранов бросилась ей на помощь. — Простите, вы сказали «нас»? — снова спросил непонимающий Сэм. — Да, к сожалению, нас, — подтвердила Хоппс, одновременно показывая лапой, куда должен встать Дэвид. — И кто пойдет с вами? — нервно спросил Сэм. И тут же огляделся, он посмотрел на трёх баранов, Дэвида и Оскара, и понял, что с Джуди может пойти только он или его помощник Грен. — Ясно, — проговорил Сэм, — я бы с вами пошел, но я ответственен за деньги банка, а вот Грен, мой помощник, вам пригодится, он прекрасно знает банк и всячески вам поможет. Сэм схватил за плечи своего помощника, мышонка Грена, и пододвинул вперёд, к крольчихе. — Отлично, — согласилась Хоппс. Она аккуратно взяла в лапку дрожащего от страха мышонка. — Не волнуйся, — тихо прошептала она ему и посадила себе на голову. — И держись сильнее. Грен схватился за серый мех на макушке Джуди так сильно, что она невольно сморщилась. — Зря вы это затеяли, — сказал Оскар, нарушив свое молчание. Джуди взглянула на него, ещё раз прокрутив в голове всю ситуацию. Возможно, старый конь прав, ей стоило остаться здесь в безопасности. Её никто бы не посмел упрекнуть в трусости и невыполнении долга. Она могла защитить этих зверей в случае, если крокодил ворвётся сюда. Но она также понимала, что есть шанс помочь тем, кто попал в беду, чьи жизни висят на волоске. И, вспоминая слова Ника о темпераменте Буйволсона и о том, как всё может обернуться, она не могла не воспользоваться этим шансом. — Может, вы и правы, — проговорила Джуди, — но я обязана это сделать. Джуди наступила на копыта Дэвида, услужливо сложенные «лодочкой». — Ты, главное, не промахнись, — глядя сверху вниз на морду Дэвида, сказала Хоппс. — Доставим в лучшем виде, — ответил он. Мощный бросок Дэвида от самого пола до максимальной высоты его роста заставил бедного Грена испытать невероятные перегрузки. Он как-то смотрел гонки на высоких скоростях и часто слышал о больших перегрузках, испытываемых пилотами болидов. В этот момент он понял что переживают гонщики болидов и что происходит с их организмом. Его просто прибило к макушке крольчихи, он не мог пошевелиться, всё перед глазами превратилось в размытые полосы. Грен был по своему характеру очень ответственным и всегда выполнял всё, что ему приказывали. И вот сейчас, при огромных перегрузках, он так сильно уцепился за мех крольчихи, что, казалось, ещё немного — и его лапки срастутся с ним. Дыра в потолке, что была так высока и недосягаема, увеличилась в размерах за секунду. И теперь, когда скорость достигла своего пика, Грен оказался в полной невесомости. Не отпуская шерсть на макушке, он подлетел кверху и молил о том, чтобы полицейская крольчиха успела зацепиться за край воздуховода. Ему совершенно не хотелось падать вниз. Не хотелось этого и Хоппс. Грен словно в замедленной съёмке видел, как две огромные пушистые лапы крольчихи пальцами схватились за край уступа. — Ой, — пискнул Грен еле слышно и упал снова на макушку Джуди. Снизу донеслось радостное восклицание и похвалы в адрес Дэвида. — Хороший бросок, малой, — воскликнул Оскар. — Как вы там, мисс полицейская? — крикнул Сэм. — Нормально, — отозвалась Джуди, и закатив глаза вверх, обращаясь к своей макушке, добавила, обращаясь к Грену: — Как ты там? — Живой, — выдавил из себя Грен, держась одной лапкой за сердце, другой не отпуская шерсть Джуди. Джуди висела на вертикальной поверхности, держась только кончиками пальцев за край выступа воздуховода. Её задние лапки были приподняты и согнуты в коленях, а подошва лап упиралась в металлическую конструкцию, таким образом помогая держаться пальцами передних лап. В таком положении они находились недолго. Тело Джуди словно по команде всё напряглось, и одним мощным рывком она запрыгнула в воздуховод. По инерции тело мышонка полетело вперед, и теперь, не отпуская клочок шерсти, он повис на мордочке Джуди. — Простите, — извинился он и быстро забрался обратно на макушку. Напоследок Джуди обернулась и взглянула вниз в комнату. Снизу на неё смотрели и недоумевали три барана. Наверное, думали — зачем ей всё это? Сэм уже был занят своим делом. Он всё приказывал Оскару и Дэвиду об усилении «баррикады». Один мимолётный взгляд — и Джуди скрылась во мраке. В полной темноте раздался небольшой щелчок, и яркий свет фонарика осветил мрачный и пыльный, покрытый паутиной металлический воздуховод, идущий вперед и разветвляющийся в разные стороны. Во всё это вглядывались глаза Джуди и сидевший на её голове, почти впритык с верхом трубы вентиляции, мышонок Грен. — Ну и куда? — спросила Джуди. — Э-э-э… — Грен, — ответил мышонок сверху. — Да, точно, Грен. И куда теперь нам? — Не знаю. Джуди совершенно не хотелось ползать по всем этим пыльным лабиринтам и терять драгоценное время. Она медленно двинулась вперёд, убирая лапкой паутину на своем пути. Дойдя до первой развилки, остановилась. Посмотрев вправо, потом влево, Джуди не решалась выбрать, куда идти, её терзали сомнения. Крольчиха стояла в нерешительности. — Может, направо? — предложил мышонок. — Может, налево? — предложила Джуди одновременно с Греном. — Нам же надо наверх, — уточнил Грен, — насколько я понимаю. — Да, — ответила Джуди. — Знаете, я как-то работал с монтажниками, они устанавливали вентиляционные нагнетатели… — начал Грен. — Это такие пропеллеры в шахтах вентиляции для нагнетания потока воздуха, — уточнила Хоппс. — Да, да, — подтвердил Грен. — Дело в том, что они ставятся только на вертикальных шахтах вентиляции, которые соединяют разные уровни шахт. Так вот, они ставят специальную подсветку возле каждого нагнетателя. И если мы выключим… Джуди, не дослушав Грена, погасила фонарик. — Свет, — медленно договорил Грен. Наступил снова полный мрак. — Так, ты смотри направо, а я — налево, — приказала Джуди. Когда зрение долго приходится напрягать в полной темноте, глаза привыкают. То, что казалось полным мраком, становится тускло-серым. Джуди и Грен вглядывались во тьму. Они даже затаили дыхание, как будто это им помогало лучше видеть. — Мисс Хоппс… — прошептал нерешительно Грен. — Кажется, нам сюда. — Ты уверен? — не отводя взгляда со своей стороны, спросила Джуди. — Э… наверное, да, — ответил Грен уже не так убедительно. — Я, наверное, видел блеск. Джуди подняла зрачки вверх, пытаясь разглядеть своего неуверенного помощника. — Ладно, пошли, — проговорила Джуди и вновь включила фонарик в телефоне. Яркий луч фонаря, разгонявший тьму, испугал паука, и тот скользнул в норку за секунду до того, как его паутину смахнула лапка Джуди. Паутина прилипла к лапке и настойчиво не хотела отлипать. И чем дальше пробиралась Джуди, тем больше пыли и паутины к ней прилипало. Грену повезло еще меньше. Бедный мышонок совсем запутался в ней. Ещё немного — и он напоминал бы большой кокон. Грен то и дело фыркал и ворчал чуть слышно. Наконец их страданиям пришел конец, и, добравшись до угла, Джуди с мышонком повернули и увидели ещё одну шахту вентиляции. Она также уходила вперед и разветвлялась. Джуди невольно вздохнула от неизбежности исследовать все уголки этого лабиринта. — Простите, — проговорил Грен, — я правда думал, что увидел отблеск. Я извиняюсь, это из-за меня мы пошли не туда. Надо было послушать вас, и тог… Грен затих в тут же секунду, когда погас свет в фонарике Джуди. — О, нет! — панически прошептал он. — Мы заблудились и остались без света, мы тут погибнем. И всё из-за меня. Только не говорите ничего мистеру Сэму, он меня убьёт. — Без паники, — уверенно остановила его Джуди, — это я выключила фонарик. Помолчи и почувствуй. — Что почув… Грен снова не успел договорить, как по его волоскам на лапке пробежал ветерок. Впереди, метрах в пяти, сверху, где, видимо, находилась вертикальная шахта, падал весьма тусклый свет. — Ты был прав, Грен, — задорно проговорила Джуди. — Молодец, мышонок. Если бы Джуди смогла видеть своего помощника, то могла бы оценить его реакцию. Огромная улыбка расцвела на мордочке Грена. — Быстрее! — сказала Джуди и кинулась вперед. Грену пришлось пригнуться и держаться посильнее, чтобы не слететь, когда Джуди прибавила ходу. Собрав по дороге всю паутину, они добрались до заветной шахты. Теперь встав в полный рост в шахте, Джуди не могла понять, откуда шёл свет. Всё, что они видели с Греном, это тёмный туннель, идущий вверх. — Откуда же шёл свет? — гадала Джуди, и даже свет фонарика не пробивался сквозь тьму вентиляции. — Может, у нас галлюцинации? — предположил Грен. — Нет, Грен, здесь явно есть подвох, мы точно видели свет от подсветки вентилятора. — Да, мисс Хоппс, я тоже видел. И ветер тоже был. — Тогда полезли. — Обратно? — Нет. Вверх. — Ой… — проговорил Грен. И после его слов Джуди почувствовала легкую вибрацию на своей макушке. — Не бойся, Грен. Кролики прекрасно лазают. — Как белки? — Ну, не как белки, но тоже прилично. На мордочке мышонка повисла гримаса недоверия к словам Джуди. Джуди внимательно осмотрела вентиляцию, по которой придётся взбираться. Она имела квадратную форму. По своей площади она легко вмещала Джуди. Металл, из которого состоит шахта, был отполирован до блеска, но имел стыки в соединении двух секций труб. Это небольшой выступ буквально в три сантиметра. Шов располагался через каждые полтора метра. Это было больше, чем рост Джуди. — Я полезу наверх, — готовилась Джуди, — а ты держись крепче, будет трясти. — Ага, — ответил Грен, посмотрел на свои две лапки, которые прочно вцепились в мех крольчихи ещё до полета в вентиляцию. Грен и не думал их отпускать. Джуди убрала полицейский значок в один из кармашков на поясе, и на его место прицепила телефон с включенным фонариком. Таким образом он освещал ей путь в тёмном туннеле. Джуди прыгнула вверх задними лапками, проскользив по гладкой поверхности обшивки вентиляции. Это дало ей ещё необходимый импульс, для подъема. Передними лапами она схватилась за едва видимые края шва. Луч фонаря скользил по металлической обшивке. Джуди застыла в таком положении, держась передними лапками за край шва, а задними упираясь в металлический каркас вентиляции. Она подняла голову, чтобы разглядеть следующий выступ. В этот момент бедный Грен повисал вертикально, держась лишь за шерсть Джуди. Заприметив следующий выступ, Джуди глубоко вздохнула и, оттолкнувшись всеми лапами, подпрыгнула вверх. Мышонок также подлетел вверх и упал на макушку Джуди. — Ай, — невольно проговорила Джуди. — Простите. Прыжок Джуди. — Ай! — вновь вскрик Грена. — Извиняюсь. Снова прыжок. — Простите. Мне очень жаль. Ещё один прыжок вверх. Пальцы Джуди словно крючки зацепились за маленький уступ. Луч фонарика хаотично гулял по трубе во время прыжков. На мордочке Джуди снова появилась гримаса небольшой боли от бедного Грена, которому доставалось не меньше, чем ей. — Я не хотел, — снова извинился он. Настало время очередного прыжка. И только Джуди подняла голову, чтобы осмотреться, как яркий свет ударил ей в лицо, осветив всё вокруг. И за ним тут же включился вентилятор, который находился в паре метров от Джуди. Мощный поток воздуха ударил Джуди в мордочку. Ослепленная Джуди опустила голову вниз. Внизу виднелась огромная пропасть, освещенная подсветкой вентиляции. Поток воздуха, развевая шерсть, давил на неё сверху вниз. Держаться становилось всё труднее. Грена также придавило мощным потоком воздуха к макушке Джуди. — А-а-а-а! — раздался крик Грена. Джуди сжала зубы со всей силы, пытаясь не соскользнуть в бездну. Её пальцы одеревенели, а коготки впились в металл, причиняя ей сильную боль. Она стала тяжело дышать, стараясь найти опору для задних лап, но все было тщетно. Джуди держалась из последних сил. Ещё секунда, которая ей показалась вечностью, и поток воздуха слегка ослаб и вскоре совсем перестал дуть. Вентилятор замедлился и остановился, а его подсветка тоже ослабла и теперь светила еле-еле, но достаточно, чтобы видеть мощные лопасти вентилятора. — Мисс Хоппс, как вы? — испуганно спросил Грен. Теперь, когда поток воздуха перестал давить на Джуди, ей стало легче. Однако силы оставляли её. Ей было тяжело находиться в таком положении, зацепившись за три сантиметра уступа. Медлить было нельзя, Джуди это прекрасно понимала. Нужно ползти вверх, или придётся падать вниз. И если падение для Джуди может оказаться не смертельным, то для Грена это серьёзная опасность. Она понимала, что за этого вечно извиняющегося мышонка она отвечает головой. — Я верю в вас, мисс Хоппс, — подбадривал её Грен. — Вы спешите, давайте вперёд. Помните — вверх. Вы говорили, что нам надо наверх. — Наверх… — выдавила из себя Джуди. Собрав все силы, она прыгнула наверх, зацепившись за крепеж вентилятора. Протиснувшись между лопастями, не останавливаясь, она подтянулась и снова подпрыгнула, отталкиваясь от мотора, что крутил лопасти вентилятора. На пыльной металлической поверхности воздуховода появились три серо-белых пальца Джуди, через секунду к ним присоединились ещё три. Это был самый верх трубы, куда лезли Джуди с Греном. Он выходил прямо на верхний уровень воздуховода. После появился локоть крольчихи, и её голова наполовину поднялась к краю. Всё это напоминало уставшего спортсмена, который пытался подтянуться на турнике из всех сил. Как только макушка Джуди появилась, Грен тут же спрыгнул с головы Джуди на металлическую поверхность и, не отпуская меха макушки, стал тянуть её на себя, пытаясь затащить Джуди в вентиляцию. Не зная, насколько его помощь была эффективной, но медленно и верно Джуди всё же залезла наверх и рухнула без сил. Грен только успел отпрыгнуть в сторону, когда обессиленное тело крольчихи упало вниз на пыльную обшивку вентиляции.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.