ID работы: 6833408

Зверополис. Столько стоят мечты

Джен
NC-21
В процессе
313
Lucifer.3 бета
Размер:
планируется Макси, написано 2 967 страниц, 130 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
313 Нравится 1189 Отзывы 117 В сборник Скачать

Как близко стоит подходить кролику к крокодилу

Настройки текста

Глава 9 Как близко стоит подходить кролику к крокодилу

Джуди перевернулась на спину, она тяжело дышала. Её кончики пальцев совершенно одеревенели, и она их не чувствовала. Подняв лапки кверху, она внимательно присмотрелась к пальцам. Ей казалось, что вся шерсть с них слезла. Но это была лишь иллюзия. С её конечностями всё было нормально. Кончики пальцев начали понемногу обретать прежнюю чувствительность, отчего кровь начала пульсировать в них, это было весьма неприятно, но терпимо. Джуди отдышалась и, повернувшись на бок, чтобы встать, увидела мышонка, стоявшего совсем рядом с ней. Его мордочка была полна сочувствия и удивления. — Ты сам как? — спросила Джуди, вспоминая о том, как Грен ударялся об её голову. — Бок немного побаливает, но я в норме, — потирая плечо, ответил Грен. — А вы и вправду хорошо лазаете. — Как белка? — потирая шею, привстала Джуди. Грен улыбнулся и, слегка кивая, ответил: — Как белка. Джуди, стряхивая пыль с формы, улыбнулась в ответ. Грен смотрел на неё с восхищением. Полностью восстановившись и приведя себя в порядок, наши герои огляделись. Они находились в таком же уже знакомом до боли квадратном воздуховоде. Но он отличался от того, что они видели ранее. Во-первых, он был почище, второе, самое главное — с одной стороны виднелись прорезы вентиляционной решетки. Они находились в верхней части, прямо на уровне головы Джуди, которая сидела на корточках. Через них лился свет. Джуди подошла поближе, погасив фонарик на телефоне. Когда зрение привыкло к яркому свету, Джуди смогла разглядеть, что находилось за решетками. Сами решетки находились на уровне пола. Джуди видела ковёр стены, это был какой-то коридор. Никого из животных она не заметила. — Так, — прошептала она, — мы близко. Надеюсь, ты готов, Грен. Джуди опустила ладошку к Грену, и тот запрыгнул на неё. Поднеся мышонка к решётке, Джуди спросила: — Где мы, Грен? Грен осмотрелся, немного пораскинул головой и ответил: — Это правый коридор. Я узнаю его по портрету на стене. Это мистер Эрхордона, основатель банка Лемуров. Это помещение для персонала. — Нам нужен холл, — уточнила Джуди, — там держат заложников. Знаешь куда идти? Грен повернулся к ней мордочкой и уверенно кивнул, сказав: — Нам направо по воздуховоду, он должен вывести нас в главный холл. — Хорошо, молодец. Ты со мной? — Я с вами, мисс Хоппс. Джуди посадила его обратно на макушку и, пригнувшись, двинулась вправо. Перепрыгнув шахту с вентилятором, из которой они еле выбрались, они двинулись вперед по вентиляции. Вентиляционная труба, по которой наши герои пробирались, была хорошо освещена благодаря всё тем же решеткам, через которые Джуди и Грен наблюдали за комнатами. Они располагались на небольшом расстоянии друг от друга. Пройдя совсем немного, Джуди и Грен стали различать какие-то голоса животных. Они всё ближе были к цели. Джуди была уверена, что за следующей прямоугольной вентиляционной решеткой она сможет увидеть холл и всех, кто находится там. Но, не дойдя до нее пары метров, Джуди заметила разветвление с правой стороны. Это был небольшой вентиляционный коридор с закрытой маленькой квадратной дверцей в конце. Ответвление хорошо освещалось. — Эй, Грен, а там что? — остановившись возле поворота, поинтересовалась Джуди. — Техническое помещение с оборудованием, вентиляционной системой, кондиционерами, светом и прочим, — ответил Грен. Джуди продолжила своё движение и через пару секунд наконец добралась до своей заветной цели. Сквозь решетки прямоугольной вентиляции, расположенной возле самого пола, Джуди и Грену открывался весь холл. Благодаря размеру решетки и разнице в освещении они могли безопасно наблюдать за всем холлом, не боясь быть замеченными. А наблюдать было за чем. Джуди, держа в одной лапе Грена, на уровне решетки, в другой снимала происходящее на телефон. Приличного размера холл был тускло освещён. Так как внешние источники света были заперты прочными ставнями на дверях и окнах, помещение освещалось искусственно. А это пять-шесть лампочек красного света, расположенные на потолке. Ещё примерно столько же штук, роняя тусклые красные лучи, висели на стенах. Мраморный пол и колонны в серых цветах усиливали эффект полумрака. На полу были разбросаны разные вещи: бумаги, газеты, вещи из гардероба и сумки — всё было брошено работниками и клиентами банка в панике. Три колонны располагались возле одной стенки холла, как бы поддерживая потолок. На противоположной стороне также виднелись три колонны. На потолке маячили красные отблески от стекла люстры. Две пары камер, что должны следить за холлом, были разбиты. Контакты в них замыкали, и оттуда иногда вылетали искры. Если справа и слева находились колонны, то на других сторонах прямоугольного холла находилась рабочая зона с окошками для подачи документов. Она так же была слабо освещена. Все окна в ней были заблокированы мощными решетками. С противоположной стороны виднелась дверь, намертво заблокированная огромным металлическим бронированным листом. В дальней части Джуди заметила какое-то движение. Приглядевшись, она с трудом различила силуэты животных. Они сидели на полу и молчали. Из-за темноты Джуди не могла сосчитать, сколько их там, но самое главное — она не видела крокодила. — Видишь преступника? — прошептала она Грену. — Нет, — тихо ответил Грен. — Вижу заложников. — Я его тоже не вижу. Надо подобраться поближе. — Но как? Джуди опустила мышонка на пол вентиляции и внимательно осмотрела решётку. Она крепилась четырьмя шурупами к стенке. Прикрепив телефон обратно к груди, Джуди полезла в один из кармашков, висевших у неё на поясе. Грен внимательно наблюдал за ней. Джуди достала из кармашка несколько купюр, среди которых были также и монетки разного достоинства. Выбрав нужную, она сложила всё богатство обратно. — Что вы делаете? — наблюдая с любопытством, поинтересовался Грен. — Попробую открутить шурупы и убрать решётку, — объяснила Джуди. Протянула за решётку монетку и крепко держа её пальцами, Джуди вставила грань монетки в прорезь шапки шурупа. Было очень неудобно, и её пальцы постоянно затекали. Поворачивая монетку, словно отвертку, Джуди понемногу откручивала шуруп, постоянно оглядывая холл. Ей казалось, что вот-вот огромный крокодил выскочит из-за угла. Как она ни старалась открутить шурупы быстрее, но дело шло медленно. — Получается? — прошептал Грен, смотря на Джуди снизу вверх. — Ага, — запыхавшаяся, но довольная, ответила Джуди, — один готов. — Вы думаете, это хорошая идея? — Не знаю, — ответила Джуди, приступая ко второму шурупу. — Ну как, не видно его? — спустя какое-то время снова спросил Грен. — Нет. — Может, он убежал? — Не думаю, скорей всего, он затаился, иначе бы заложники не сидели в углу смирно. — Ага, тоже верно. Джуди откручивала второй шуруп, и по её улыбке Грен понял, что и с ним покончено. — Послушайте, а как вы собираетесь его остановить? У вас и оружия нет! — не унимался Грен. — Не знаю, — пожала плечами Джуди, откручивая третий шуруп, — главное — передать информацию шефу. А там посмотрим. — А если вас увидят? — Не бойся, кролики хорошо прячутся, — проговорила Джуди, улыбаясь. Грен скорчил гримаску недоверия. К тому времени Джуди закончила с третьим и последним шурупом. Легонько надавив на решётку, она отделила её от стены и аккуратно положила на пол. — Я с вами, мисс Хопс, — отважно произнес Грен и приблизился к Джуди. — Нет, Грен, — остановила она его, — туда я пойду одна. Ты и так мне очень сильно помог. Дальше рисковать тобой я не хочу, сиди здесь и, что бы ни произошло, не выходи. Ты понял? Грен немного опечалился, но не стал спорить. Лишь послушно кивнул. Он всегда беспрекословно выполнял приказы. Убедившись, что Грен её понял, Джуди решила осмотреться перед тем, как вылезти наружу. Хорошо, что размер отверстия почти совпадал с размером её головы. Она просунула голову в отверстие, где раньше была решётка, и оглядела холл, поворачивая голову вправо и влево. Теперь, когда её голова была высунута, обзор для неё увеличился. Вокруг стояла полная тишина. Она увидела стену, вдоль которой они проходили со стороны вентиляции. В конце стены шёл коридор, вход в который перекрывала ещё одна решётка. Это был тот самый правый служебный коридор, о котором говорил Грен. Но самое главное — вокруг не было затаившегося крокодила. Осмелев, она, стараясь не шуметь, но действовать очень быстро, просунула одну переднюю лапу, за ней — вторую. Опершись на них, она подтянулась. Вылезти наполовину было легко. Со второй частью тела у неё возникли небольшие трудности. — Ну, давай, — прошептала Джуди. Несчастный пояс с кармашками не давал ей быстро протиснуться. То один, то второй, то снизу, то сверху, они зацеплялись за края. «Блин, как же нелепо я смотрюсь сейчас со стороны Грена, — подумала она. — Ну давай, не хватало мне еще застрять здесь!» — Вас подтолкнуть? — неловко прошептал Грен, так что Джуди его еле услышала. — Нет, нет, не надо, — шёпотом ответила Джуди, неловко улыбаясь, — всё хорошо. Еще немного — и её мучениям подошел конец. Освободившись из «плена», она быстро поставила решётку на место, прислонив её к стене. Мигом шмыгнула за ближайшую колонну. На все эти действия она потратила меньше времени, чем на то, чтобы вылезти из вентиляции. Джуди находилась очень близко к месту преступления, и теперь необходимо было очень осторожно действовать. Права на ошибку у неё нет. Если крокодил заметит Джуди, это будет провал и, возможно, даже смерть всем вокруг. Она гнала эти мысли подальше, сосредоточившись на деле. Джуди, присев на одну лапу за колонной, сжала кулачки; её немного потряхивало из-за адреналина. Однако собралась с духом, первым делом достала гарнитуру для телефона и подключила её к нему. Один наушник сунула себе в ухо, а другой кинула через шею, чтобы не мешался. Пора было настроить связь. Джуди сняла с груди телефон, на котором всё ещё шла запись видео и, пролистав пару раз вкладки, нашла фотографию Ника. Она сделала её перед тем, как он отправился в академию. Теперь они могли не только общаться, но и Ник мог видеть всё, что снимает камера телефона. Прикрепив телефон обратно на грудь, Джуди стала ждать сигнала. В наушнике раздался гудок…

Глава 10 Рыжему лису всегда есть что сказать

Солнечные лучи ярко освещали полицейскую машину. Кекс и Зерни, отогнав толпу зевак, снова сидели в засаде, наблюдая за вверенным им участком. И могли быть уверены, никто не проскользнёт мимо них. На заднем сиденье полицейской машины сидел енот. Он уже успокоился. И чтобы не терять время зря, Кекс вручил ему ручку и листок. И тот методично излагал в письменной форме всё, что с ним произошло за эти часы. Ник, опёршись локтями на капот, следил за дверью, как и все остальные. Но мысли его летали далеко от этого места. Он корил себя за то, что не смог удержать решетку, подставил Джуди. — Вот что бывает, когда не слушаешься приказов, — ворчал Кекс. — Вот куда её понесло? — Эй, так-то, — возразил Ник, — она побежала спасать енота. — Молодец! — надменно ответил Кекс. — Эй, Зерни, мы будем докладывать Буйволсону о нашем ушастом начальнике? — Нет. Всё равно ничего не исправишь. Не надо шефа отвлекать, он и так на взводе. Ей всё равно дальше помещения, откуда сбежал енот, не продвинуться. Будет там сидеть, пока всё не закончится, — отвечал Зерни. Нику, конечно, не нравилось, что волки вот так бесцеремонно говорят о Хоппс. Но спорить он не стал. Он просто верил, что Джуди найдет выход из ситуации. Если она сможет подобраться к преступнику, то обязательно позвонит Нику. Ник ещё раз достал свой телефон из кармана брюк и проверил лишний раз связь. — Это же надо — ни рации, ни оружия не взяла! — не унимался Кекс. — Да зачем она туда вообще полезла? Зерни, обязательно надо об этом в отчете сообщить. — Говорю же, — не выдержал Ник, — решетка дернулась и запихнула её туда. Мы и так не собирались туда лезть. Вон, этого спасали. Ник кивнул в сторону енота, после чего снова достал телефон и посмотрел на экран. — Не собирались, конечно, — не поверил Кекс. — Да позвони ты сам ей, — предложил Зерни, заметив постоянные манипуляции Ника с телефоном. — Нет, — покачал головой Ник. — Она сказала, что сама позвонит. Звонить ей опасно. Вдруг услышит преступник. — Чего? — недоверчиво спросил Кекс. — Ну, просто был там случай один… — промямлил Ник. — Да неважно. — И отмахнулся. Разговоры снова затихли, и наступила полная тишина. Ник снова опёрся локтями о капот машины и стал наблюдать за дверью. И снова погрузился в свои мысли. Прошло приличное количество времени, но Джуди так и не позвонила ему. И эта неясность ставила Ника в тупик. Почему? Если она не добралась до преступника и сидит, запертая в подвале банка, то почему не сообщила ему о своём положении? Чем больше проходило времени, тем больше нервничал Ник. А вдруг с ней что-нибудь произошло? Может, телефон сломался или связь глушат? От тревожных мыслей Ника отвлек длинный монолог Зерни, и он невольно повернул голову в его сторону. — Иногда мы можем часами сидеть в засаде, — монотонно говорил Зерни, он крепко сжимал автомат, наполненный дротиками со снотворным. — Такова наша работа. Главное — это чётко выполнять правила и блюсти дисциплину. Необязательно быть на передовой. Иногда самое важное для успеха делается в тылу за рутиной, сидя в засаде, мы… Раздался телефонный звонок в кармане Ника. — Попридержи мысль! — доставая телефон, обратился Ник к Зерни. Это была Джуди. Он ответил на звонок, и на экране появилась стена холла в банке. Изображение было тёмное, Ник еле-еле различал увиденное. — Джуди, это ты! — обрадовался Ник. — Да, Ник, это я, только говори тише! — донёсся тихий и встревоженный голос Джуди из динамика телефона. Теперь уже Кекс и Зерни приблизились к Нику и внимательно слушали. — Где ты? — спросил Ник. — Я в главном холле банка, почти рядом с заложниками. — Блин, это здорово! — обрадовался Ник, его взгляд мельком скользнул по волкам. На мордочке Зерни появилась едва заметная улыбка. Кекс не подавал вида, но Нику показалось, что он тоже был рад такому стечению обстоятельств. — Мы не сомневались в тебе, — продолжал Ник. — Так, послушай меня, Ник, — начала Джуди. — У нас мало времени, беги к Буйволсону, передай ему телефон. — Понял, — проговорил Ник и глянул на волков. — Парни? — Да беги скорее уже! — ответил Зерни. Ник легко улыбнулся и бросился со всех лап к шефу, оставив двух волков позади. — Все равно толку от тебя никакого! — проговорил ему вслед Кекс. Ник бежал со всех лап к основному штабу, где находился Буйволсон. И там творилась настоящая суматоха. Рядом с полицейскими машинами были припаркованы автомобили службы безопасности банка. Нику пришлось сбавить темп: во-первых, из-за огромного количества разных зверей, которые превосходили его по размерам и постоянно куда-то спешили, во-вторых, он был удивлен охраной банка Лемуров. Ник и раньше слышал про них, но вживую ни разу не видел. Это были непростые сторожа полуразвалившихся автостоянок. Это были серьёзные, хорошо обученные животные, за плечами которых был порядочный послужной список. Проходя мимо двух чёрных пантер, одетых в специальную униформу охраны банка Лемуров, Ник вздрогнул. Он уже и забыл, когда так боялся и неуверенно чувствовал себя в последний раз. Ещё до того, как уехать в академию, он прекрасно понимал, что все на него будут смотреть сверху вниз с презрением, из-за его прошлого. И он не боялся отвечать им гордым надменным взглядом, не боясь их подколов. Тем более он и сам был остёр на язык. И теперь, проходя мимо спецназа банка Лемуров, ему не хотелось поднимать глаз на них. Это был инстинктивный страх, и, как он ни старался, Ник не мог перебороть его. Пройдя мимо них, он оказался возле большого раскладного столика. Это был штаб Буйволсона. И судя по виду окружающих его животных, тема разговора была очень серьёзная. Ник помнил об Джуди, но затаился в сторонке и стал наблюдать. Вмешиваться сейчас было нельзя. Рядом с Буйволсоном стоял небольшой ирбис в чёрном. Они были очень редки, и Ник впервые увидел этих животных. Судя по разговору, они только встретились. — Шеф Буйволсон, очень приятно, — начал ирбис. — Я — Сэнг Эйси, начальник охраны банка Лемуров. Сэнг был намного ниже Буйволсона, но во всех его словах, в его спокойной стойке виднелась уверенность, дающая знать о том, что с этим зверем не стоит шутить. Ник разбирался в животных, он давно научился видеть тот или иной характер через жесты, позы и речь. — Рад, что вы быстро приехали, — пытаясь говорить спокойно, отвечал ему Буйволсон. — Как видите, у нас тут непростая ситуация. В здании, в холле, несколько заложников. Преступник, возможно, крокодил. Личность его пока не установлена. Требований он не выдвигал. Мои ребята и сами разобрались бы с ним, — Буйволсон бросил взгляд на спецназ банка Лемуров, — но сработала сигнализация, произошла блокировка всего здания. Мы собираемся заложить заряд здесь, — он показал на схему, расположенную на столе, — и вот здесь, а штурмовать будем тремя группами. Но нам нужна ваша помощь. — Я слушаю, — сухо ответил Сэнг. — Мне нужны ваши техники, они могут разблокировать банк, — начал Буйволсон. — А как же ваши техники? — Они, конечно, справятся, — скрипя зубами, ответил Буйволсон. — Но им понадобится больше времени. — Сожалею, — отвечал Сэнг, — не могу ничем помочь. Дело в том, что при отключении сигнализации будет разблокирована система охраны и защиты хранилища. Что даст возможность преступнику проникнуть в хранилище. А наш приоритет — это защита ценностей банка Лемуров. Буйволсон не верил своим ушам и просто опешил от такой наглости, потеряв профессиональную выдержку: — А ну ещё раз повтори, что ты там сказал?! Да я тебя и весь ваш куриный спецназ за решетку посажу! Да так далеко и надолго, что вы оттуда света белого не увидите! Грудь Буйволсона вздымалась вверх и вниз, и он сделал угрожающий шаг в сторону Сэнга. Ни одна мышца не дёрнулась на морде ирбиса, он был спокоен и уверен. — Не стоит злиться, — отвечал он сухо. — Как только техник нарушает ваш приказ, в данных условиях он мне не подчиняется. Это не моя область, так оговорено в контракте. Я не могу ему приказывать, а он не выполнит ваши требования. — А ну зови его сюда! — сдвинул брови Буйволсон. — Он у меня столько лет за решёткой сидеть будет, что его детям достанется. Это неподчинение властям в экстренной ситуации. — Уверяю вас, — продолжал Сэнг, делая в сторону Буйволсона шаг. — Он не выполнит ваш приказ в подобной ситуации. Если он даже сядет за решётку, по контракту он и его семья получат полное обеспечение на два поколения. Сэнг смотрел на удивлённого Буйволсона снизу вверх, но Ник видел совсем наоборот. — Тогда мы разнесём здание ко всем чертям! — оскалился Буйволсон. — Разве банку Лемуров нужны такие затраты? — Здание застраховано от всего, что с ним может произойти. И чтобы в него прорваться, вам необходимо его снести до основания. Но тогда вы погубите всех, кто находится внутри. Хранилище находится под землей, оно в этом случае не пострадает. И в случае такого исхода событий, уверяю вас, вы потеряете должность, а здание отстроит нам казна города за счёт налогоплательщиков. Ведь по вине полиции были нанесены такие разрушения, не говоря о жизни заложников. После этих слов в глазах Буйволсона словно загорелся огонь. Его и Сэнга разделял всего один шаг. Но его было достаточно для тяжёлого удара шефа полиции. Ник наблюдал за всем со стороны и был просто ошарашен происходящим. Два полицейских-бегемота, стоявшие позади Буйволсона, схватили его за плечи, когда он намеревался сделать шаг. Ник как-то слышал в академии про Буйволсона и его знаменитый хук левой, который пробивал бетонные стены. Именно им он победил в чемпионате по боксу в тяжёлом весе среди полиции. И сейчас эта махина может сорваться с цепи. Нику пора было вмешаться, да и Джуди заждалась. Он сделал шаг, потом ещё один и ещё, пока не оказался в центре, возле самого стола. Его появление вольным и непринужденным шагом немного снизило градус напряжения. Когда все взгляды упали на него, Ник заговорил, обращаясь к Сэнгу: — Сэр, позвольте заметить, что там мирные звери. Вам их не жалко? — Это ещё кто такой? — небрежно проговорил Сэнг, понимая, что разговор закончен и собираясь уходить. — Уайлд? Ты ещё что тут делаешь? — удивился Буйволсон, позабыв об Сэнге. — До свидания, — холодно попрощался Сэнг, проходя мимо Ника. — Секундочку, сэр — остановил его Ник. — Но ведь те заложники — это клиенты банка Лемуров. Верно? Сэнг остановился. Стоя спиной к Нику, он слушал. — И если их всех взорвут, это повлияет и на репутацию банка. Верно? — Небольшая потеря, меньшая из двух зол, — ответил Сэнг. Он окончательно собрался уйти и даже поднял лапу, чтобы сделать шаг. — Да, согласен, но вот слухи о том, что Банк Лемуров не может обезопасить своих клиентов, тем более прямо в банке, отпугнёт многих новых клиентов и насторожит старых. Что толку в безопасности их денег, если они не смогут ими воспользоваться? Не говоря уже о том, что клиенты банка узнают о, грубо говоря, пренебрежительном отношении банка к его клиентам? — выдал Ник, еле-еле ухмыляясь. Сэнг опустил лапу и развернулся, посмотрел Нику прямо в глаза. — Ты точно из полиции? — усомнился он, глядя на форму Ника. — Ага, — улыбнулся Ник. — Практику прохожу. Сэнг вздохнул и проговорил: — Я правда не имею право снять защиту, да и не могу. Но могу подключить вас к камерам в холле. И ещё, ваш преступник, крокодил, — это Гарри Драго, он владелец разорившихся сетей отелей. Он влез в кредиты и не смог расплатиться. Суд присвоил всё его состояние Банку Лемуров. Он очень зол и пришел мстить. — Откуда вы знаете? — спросил Ник. — Когда он взял заложников в банке. Он позвонил мистеру Эрхордону — начальнику всех банков Лемуров, и угрожал взорвать его банк, если тот не простит ему долг. — А что мистер Эрхордон? — снова спросил Ник. Сэнг поднял взгляд с Ника на Буйволсона и сухо ответил: — У вас мало времени. Доступ к камерам получите через пять минут. С этими словами Сэнг развернулся и ушёл. Ник сделал то же самое и, несильно раскинув лапы в сторону, ладонями вверх, смотрел на Буйволсона. — Шеф, вам бы премию мне выдать или там грамоту вручить! — нахваливал себя Ник. — Уайлд, — злобно крикнул Буйволсон, — ты почему не на посту? — А, я это… шеф, — радостно сказал Ник. — Джуди у меня на связи, она пробралась в холл банка и ждёт вашего приказа. Вот связь с ней. Ник положил телефон на стол. — Что? Как? — Буйволсон был поражён. — Ладно, времени нет. Потом вас всех уволю! Он схватил телефон и обратился к Джуди, пытаясь разглядеть на экране телефона тёмное изображение: — Хоппс, это Буйволсон. Неважно, как ты туда попала. Ситуация тяжелая. Ты должна подобраться поближе к заложникам и показать, где они. И самое главное — покажи, где крокодил. У нас мало времени. Есть информация, что ему уже нечего терять. Он может в любой момент взорвать всех. С тобой и камерами мы получим полный объём информации.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.