ID работы: 6833408

Зверополис. Столько стоят мечты

Джен
NC-21
В процессе
313
Lucifer.3 бета
Размер:
планируется Макси, написано 2 967 страниц, 130 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
313 Нравится 1189 Отзывы 117 В сборник Скачать

Когда правдивая ложь лучше лживой правды

Настройки текста

Глава 11 Когда правдивая ложь лучше лживой правды

Джуди, плотнее прижимаясь к стене, слушала приказы Буйволсона и одновременно оглядывалась по сторонам. Она старалась соблюдать полную тишину. — Понятно, сэр, — кивнула головой Джуди, дослушав распоряжение шефа до конца. — Кстати, сэр, в камерах нет смысла, он их все сломал. — Вот проклятье, — выругался Буйволсон, — где находятся заложники? — У правой стены, восточной. Буйволсон взглянул на план здания. Ник последовал его примеру вместе с другими полицейскими. — Сэр, это прямо в том месте, где мы установили один из зарядов, — уточнил одетый в бронированный костюм минера крот. — Снимите заряд оттуда, — приказал Буйволсон. — Но это самое уязвимое место, больше негде его разместить, — возразил крот. — Но не взрывать же его прямо возле заложников, — крикнул на него Буйволсон. Крот, начальник минеров, быстро убежал выполнять приказ. Буйволсон скрестил лапы на груди. — Давайте, парни, думайте! Каждая секунда на счету, — не выдержал он. Было видно, что ситуация снова загнала его в тупик и у него больше не было идей. — Сэр, — сказал рядом стоящий бегемот, — есть один способ, наверное. — Выкладывай, Джонси, мне сейчас любая идея на вес золота. — Если стены из сверхпрочного бетона и взорвать их не получится, — начал Джонси, — то двери стальные. И их получится прожечь. — Как? — Есть способ — использовать термитную смесь. Она создает огромную температуру и плавит металл любой толщины и твердости. Но нужно время, чтобы её сюда доставили. — Как быстро можете её доставить? — спросил Буйволсон. — Постараемся побыстрее. — Давайте, — отдал приказ Буйволсон. Бегемот Джонси мгновенно убежал к ближайшей машине. Дело сдвинулось с мертвой точки. И это радовало не только Буйволсона, но и Ника. — Надеюсь они успеют, — проговорил Ник. — Ник, ты почему ещё здесь? — снова проворчал Буйволосон, расписываясь в поднесённой ему бумажке одного из сотрудников. — Марш на пост! — Ну, я думал, может, здесь больше пригожусь, — надеялся Ник. — Чем? — глядя в бинокль, спросил Буйволсон — У меня тут и так много умных специалистов. Это тебе не языком молоть. Тут специалисты нужны, а ты вот даже Академию ещё не закончил. — Ну, шеф, — закатил глаза Ник, — я же не виноват, что академия сгорела и что всех курсантов разогнали по участкам. Пока здание не отремонтируют. — Вот и я о том же! Дай место профессионалам, марш живо на пост! — повысил тон Буйволсон. Ник опустил глаза, развернулся и медленным шагом направился в сторону своего поста. Его огорчило то, что Буйволсон так и не дал ему шанса проявить себя. А ведь Ник мог быть очень полезен, и шеф это знал, но то ли из-за вредности, то ли по другим неведомым ему причинам Буйволсон отправил его обратно на боевой пост, в самый тыл, где его ждали коллеги-волки. Которые, как уже понял Ник, обожают сидеть в засаде. Но была ещё одна причина, из-за которой Ник грустил. Его снова ждало неведение о судьбе его напарницы. Он начал замечать, что он всё чаще думает о Джуди и всё больше волнуется за неё. И вот даже сейчас его снова посетила та тревога за неё. Он так погрузился в свои мысли, что не замечал всю ту суматоху вокруг себя. Среди всего этого гама раздались громкие слова Буйволсона: — Где мои переговорщики? — Сэр, они еще не прибыли. — И как мне вести переговоры? Где найти зверя с подвешенным языком? Ник, идя медленно обратно к посту, пнул с досады пустой стаканчик. Сквозь его грустные мысли под общий гам донеслись слова Буйволсона. Он встрепенулся и отчетливо услышал. — Уайлд! — кричал Буйволсон. — А ну тащи обратно свой рыжий хвост! Ник взбодрился и мигом бросился обратно. Уже через мгновение он стоял возле Буйволсона. Шеф оценивающим взглядом осмотрел рыжего лиса, пытаясь найти в уме хоть какой-нибудь факт того, чтобы не допустить Ника к переговорам. Буйволсон набрал в грудь побольше воздуха и медленно выдохнул. Выбора у него не было. Отчаянные ситуации требуют отчаянных действий. И сейчас, смотря сверху вниз на этого смышленого зверя, шеф думал, понимает ли этот лис, что за ответственность ляжет на его плечи. Протянув в сторону Ника мегафон, Буйволсон медленно и спокойно начал: — Разговори его, пусть выйдет на связь, не дай ему уйти в себя. Если получится, постарайся отвести его как можно дальше от заложников. Это наш единственный шанс, для нас и заложников. Понял? — Я не подведу вас, шеф! — радостно сказал Ник. — Не подведи тех, кто в здании. Улыбка Ника сразу пропала, и он вспомнил, что внутри банка Хоппс. — Я не подведу! — твердо повторил он. Ник быстрым шагом направился к главному входу, держа в лапе мегафон. Шеф полиции проводил его взглядом, не нужно говорить, как он рисковал, посылая на переговоры курсанта. Но, как ни странно, Буйволсону казалось, что Ник справится. Когда Ник ушёл, шеф повернулся обратно к столику и взял лежащий на нём телефон Ника. — Хоппс, — Буйволсон поднес телефон к себе, — слушай внимательно. — На связи, шеф — отозвалась крольчиха на том конце. — Уайлд будет вести переговоры. — Ник? — Да. Он попытается вывести нашего крокодила на разговор. Ты, главное, помни — нам надо время для подготовки штурма. Но если мы опоздаем со штурмом и ситуация начнёт ухудшаться… — Буйволсон сделал паузу. — Я разрешаю применить любые средства для ликвидации угрозы. Любые. На той стороне провода повисло молчание. — Я поняла, сэр, — отозвалась Джуди по истечении времени. — И ещё, Хоппс, это не приказ, а совет. — Буйволсон собирался с мыслями. — Я не знаю, как ты туда попала, но если тебе не удастся остановить крокодила, уходи. Взрыв убьёт всех в холле, обрушив свод потолка. Ты меня поняла? Заложникам не поможешь и сама погибнешь. Тебе ясно? Хоппс сидела возле колонны, слушая шефа. И, несмотря на все его крики и властное отношение к своим подчиненным, в глубине души он дорожил каждым из них. Это было заметно по его голосу. Джуди сидела и думала, подождав пару секунд, она тихо вздохнула. — Я поняла вас, сэр, — ответила она ему. Буйволсон опустил телефон и положил его на стол. Его взгляд упал на стол, и казалось, что он ещё раз всматривается в план банка, но на самом деле он думал о Хоппс. В глубине души он знал, как поступит эта смелая крольчиха, знала это и Хоппс. По-другому она не могла поступить. Она останется с теми, кому нужна помощь, до конца, какой бы он ни был. Для них и для неё он будет одним. Затаившись в полумраке возле колонны, Джуди думала, как всем выйти из этой ситуации живыми. Она ещё раз осмотрела свой пояс на талии, с пустой надеждой найти хоть что-нибудь, что поможет ей остановить громадного крокодила. Но всё, что она могла применить — это газовый спрей против лисиц. Она так и не выложила его из кармашка и даже не знала почему. Джуди подумала об оружии охраны банка, но искать его в полумраке в холле бесполезно. Да и скорей всего охрана забрала его с собой. Но даже если оно у неё было, против крокодила оно бесполезно. Здесь требовалось что-то серьёзнее, чем обычные дротики со снотворным. Мысли путались, и ничего в голову ей путного не приходило. — Так, успокойся, — шепнула она сама себе. — Всегда есть выход, всегда. Давай, думай, думай. Её мысли потревожил маленький писк мышонка: — Мисс Хоппс, все в порядке? Джуди огляделась и заметила, как Грен, который заждался её в вентиляции, каким-то образом смог взобраться на уступ и теперь стоял за решёткой. Джуди ещё раз оглянулась вокруг и, убедившись, что её никто не видит, шмыгнула к решётке. Она отодвинула её край, чтобы Грен смог пройти, и, схватив его в лапку, быстро ретировалась обратно к колонне. — Ну, зачем ты полез сюда? — проговорила она шепотом. — Я волновался за вас, прошло так много времени. Джуди не могла злиться на милого зверька. Она видела, что он искренне желал ей помочь. Даже не понимала, как Грен, весьма пугливый мышонок, набрался смелости и продолжал путь с ней вместе. — Я могу вам помочь? — прервал её мысли Грен. — Ну, если ты знаешь, как остановить трёхсоткилограммового крокодила, то самое время сказать, — проговорила Джуди. Грен, стоя у неё на ладошке, опустил глаза. — Нет, не знаю, — ответил он. — Вот и я не знаю. В это время в зале стало совсем душно и жарко. Из-за мер безопасности вентиляция работала очень слабо. Вся энергия переводилась на систему охраны, отчего во всем здании повышалась температура. Джуди поправила пальцем воротник своего костюма. — Ну и жара! — пожаловалась она. — Система безопасности требует много энергии, — пояснил Грен. — Вентиляция плохо работает. — И вдруг предложил: — А может, мы его обманем? — Нет, слишком опасно, — ответила Джуди. — А оружейная комната далеко? — Да. И она к тому же заперта, а допуска у меня нет. — Жаль. Похоже, у нас полный ноль. Осталась надежда на Ника. — А это кто? — Наш переговорщик. — Он хороший? — Сейчас и выясним, — пытаясь улыбнуться, проговорила Джуди. К полностью запечатанному зданию двигался рыжий лис. Ник проходил мимо машин полиции, и его коллеги смотрели на него. Ник старался сосредоточиться и не отвлекаться. Но один взгляд он все жё удостоил своего внимания. Охрана банка Лемуров во главе с ирбисом Сэнгом Эйси осталась посмотреть, чем дело закончится. Ник вышел к самой первой ступеньке лестницы, ведущей к главному входу банка. Он прокашлялся. Сзади него полицейские готовились к штурму. Он поднял мегафон, и в этот момент понял, что ему нечего сказать. Впервые в жизни он не мог подобрать слова. Что сказать обезумевшему преступнику, который потерял всё, что нажил за всё время своей жизни. Что сказать? Что все образумятся и не надо совершать глупостей? Нет. Этот зверь пришел осознанно в банк Лемуров, пришел мстить. И он знал, что у него нет обратного пути. Ник напрягся, пытаясь подобрать слова, но у него ничего не получалось. От этого ожидания он стал ещё больше нервничать. Ник вдруг подумал, что его даже не услышат в здании. — Давай, Уайлд! — донеслось со стороны штаба от Буйволсона. — Я тут подумал, — начал Ник, повернувшись к полицейским, — может, меня даже не услышат. Может попробу… — Чего время тянешь? — послышалось в ответ от его коллег. Они даже не дали ему закончить. — Э-э-э-э… — неуверенно подбирал слова Ник. — Чего тянешь? Начинай! — наседали на него сзади. Ник, подгоняемый со всех сторон коллегами и шефом, запаниковал и, поднеся мегафон к пасти, громко произнёс первое, что пришло ему на ум: — Эй, крокодил, бери немеченые купюры! — Что?! — раздалось со стороны полиции. Ник краем глаза заметил, как усмехались две пантеры из охраны банка. Лишь Сэнг оставался невозмутим. — Босс, что он там несёт, вы слышите? — тут же доложили Буйволсону. — Убрать его? Буйволсон был ошарашен и просто стоял, разинув пасть. — Да что творит это лис? — угрожающе произнес он и, схватив телефон со стола, продолжил, обращаясь к Хоппс: — Хоппс, как у вас положение? — Всё тихо, — донеслось в ответ. — Переговоры начались? Мы ничего не слышим. — Начались, — ответил Буйволсон, положив телефон на стол. Он обратился к стоящему рядом бегемоту: — Живо Уайлда ко мне! Бегемот бросился исполнять приказ, и уже через секунду Ника вели обратно к шефу. — Сейчас шеф ему покажет. Понабрали в полицию дилетантов! — раздавалось со всех сторон в адрес Ника. — Зря только выпустили переговоры вести. О чём босс думал? — снова донеслись до его ушей реплики негодующих коллег. Ник шёл, опустив голову и стараясь пропускать все смешки мимо ушей. Он был сосредоточен, в его голове родился план, как втереться в доверие к крокодилу. Осталось только одно — чтобы Буйволсон ему дал возможность реализовать его. Ника подвели к шефу полиции. — Ты уволен, — проговорил сухо Буйволсон. — На твоё счастье, преступник ничего не услышал. Ник стоял возле него и глядел на служебный телефон, лежащий на столе. — Ну что ты натворил?! — продолжал Буйволсон. — Шеф, — перебил его Ник, — мы же знаем номер преступника из досье, что дал нам Сэнг Эйси? — И что, ты хочешь ему позвонить после того, что ты там проговорил? — Сэр, — Ник переплёл пальцы лап между собой, умоляя Буйволсона, — я знаю, что делаю, дайте мне шанс. — Чтобы ты всё запорол? — раздалось сзади от бегемота. — Гнать его в шею! — поддержал его один из носорогов, стоящий возле Буйволсона. — У тебя был шанс, — огорчённо вздохнул Буйволсон. — И ты его упустил. Уберите его. Уайлд, жду рапорт об увольнении завтра. Стоящий сзади Ника бегемот, ухмыляясь, схватил его и поволок прочь. — Сэр, постойте же! — вырывался Ник. — Да, я догадывался, что мегафон не поможет. Да послушайте вы меня, хоть секунду! — Ника продолжали удерживать и оттаскивать. — Да не поможет ваш метод разговора, не сработает он на нём. Поверьте мне, сэр, дайте шанс! — Как же, не сработает, — ответил ему кто-то из толпы. — Переговорщики прибудут через двадцать пять минут. — Он пришел сюда, чтобы нанести как можно больше урона банку, и ваши переговорщики только взбесят его, потому что вы все полицейские и даже не знаете, каково это быть преступником. А я был по ту сторону и знаю, что надо делать. Прошу, шеф. Отпустите. Ему не нужны утешения, так вы не переубедите его. Ему нужно, чтобы с ним согласились. Поэтому он всё ещё не взрывает банк, он колеблется. Если его отговаривать, то это только усложнит ситуацию, с ним нужно согласиться. Ник отчаянно сопротивлялся, но не мог вырваться. — Стойте, — поднял копыто вверх Буйволсон. — Верните его. Что ты за чушь несёшь? Под общий гул бегемот отпустил лиса. — Какой план у тебя? — спросил Буйволсон. — Дайте мне позвонить ему, — поправляя помятую форму, попросил Ник, — и я попытаюсь его разговорить. Я добуду время. Только поверьте мне. Дайте шанс. Потом увольняйте, если хотите, или посылайте под трибунал. Наступила тишина. Звери смотрели на своего шефа. За этой сценой наблюдал и Сэнг Эйси со своей охраной из банка Лемуров. Буйволсон тяжело дышал. Время шло. Полицейские, окружавшие его и Ника, начали шептаться. Шеф полиции смотрел на Ника. Время продолжало идти. Мощная лапа Буйволсона протянула к носу Ника телефон. — Давай, — сказал он под общий гул и потом продолжил, обращаясь к коллегам: — Так, за работу. Что встали и рты разинули? Работаем! Ник взял телефон. — Всё, что я сейчас скажу, — начал говорить Ник, — игра, выдумка. Прошу отнестись к ней спокойно. Ник глядел вверх на своих коллег. — Действуй, — ответил ему Буйволсон. — Никому не мешать, разбрелись по делам! Ник набрал номер и услышал в ответ гудки дозвона… Маленькая капелька пота стекла с носика крольчихи и упала на мраморный пол, разлетевшись в стороны. Джуди провела лапкой по мокрому меху на лбу. — Что-то не слышно нашего переговорщика, — прошептал Грен. — Ничего, услышим, — ответила она. И в этот момент в полной мрачной тишине раздался громкий звук телефонной мелодии. Джуди мгновенно оживилась и осторожно выглянула из-за колоны. Снизу, возле её лапки, также выглянул Грен. В полумраке, в той стороне, где виднелись силуэты заложников, она заметила движение. Огромный хвост, оплетавший колонну, двигался из стороны в сторону. Только сейчас при его движении его можно было различить. Теперь Джуди точно знала, где затаился преступник. — Сиди здесь, — приказала она Грену, а сама шмыгнула к соседней колонне, пригибаясь пониже. Телефонная мелодия продолжала играть. По всей вероятности, крокодил не спешил брать трубку. Джуди, снова пригибаясь как можно ниже к полу, пробежала к следующей, а потом к последней колонне, аккуратно обходя преступника по периметру зала и стараясь зайти с безопасной стороны. Прижимаясь всем телом к колонне, она еле заметно выглянула. С новой позиции ей открылся новый лучший вид. Огромный обвешанный динамитом крокодил сидел, прислонившись спиной к колонне и обвив её хвостом. Он увлечённо смотрел на экран своего телефона. Напротив него в ужасе оцепенения сидели заложники. Джуди разглядела двух хрюшек, пару газель, зебру, ежа, трёх барсуков, парочку бобров и белку, которую крокодил держал за шею, словно тряпку. Снова раздался телефонный звонок. На экране телефона крокодила высветился номер. Гарри Драго внимательно смотрел на телефон. Казалось, он был полностью поглощён своими мыслями, но это была лишь иллюзия. Позиция Хоппс была очень хорошей и позволяла разглядеть всех заложников, находясь практически за спиной у Гарри и не попадая в поле его зрения. Как только Джуди посчитала всех заложников, её краем глаза увидела одна из хрюшек. Она так обрадовалась, заметив полицейского, что еле сдержала эмоции. Хрюшка, увидев Джуди, машинально слегка повернула голову в сторону Джуди и еле заметно улыбнулась. И, как было сказано выше, несмотря на то, что Гарри, казалось, поглощен всецело раздумьями, этот жест он заметил. Хрюшка тут же поняла свою ошибку и мгновенно опустила взгляд в пол. Раздался угрожающий рык. Мгновенно огромный крокодил обернулся в ту сторону, куда смотрела хрюшка. К счастью, Джуди успела спрятаться за колонну. Она затаилась и даже перестала дышать. Глаза Гарри бегали из стороны в сторону, пытаясь разглядеть в темноте хоть кого-то. Крокодил замер на время в таком положении, выслеживая жертву. И снова тишину взорвал телефонный звонок. Ещё немного поглядев во тьму, крокодил убедился, что всё спокойно. Гарри снова опёрся о колонну. — Я сказал — всем молчать и сидеть смирно! — властным грубым голосом проговорил он в сторону заложников. — Скоро всё закончится. Скоро! Все заложники словно по команде опустили глаза в пол и затихли. Гарри держал в одной лапе белку с телефоном, в другой — кнопку взрывателя. Он поднял её перед собой и медленно и легко надавил. Казалось, ещё секунда — и он приведёт свой безумный план в исполнение. Но снова тишину и его мысли прервал телефонный звонок. Он немного взбодрил его, Гарри опустил кнопку взрывателя и убрал в карман. Снова высветился незнакомый номер. Гарри долго смотрел на экран и не выдержал, приложив телефон в освободившуюся лапу, нажал кнопку ответа. — Да, — проговорил Гарри, — кто это?

Глава 12 Идеальный план всегда идёт не по плану

— Да, — отозвалось из телефона, — кто это? Ник, потерявший всякую надежду на ответ, взбодрился, услышав голос, и, подняв палец вверх, дал понять окружающим, что преступник вышел с ним на связь. Буйволсон также оживился и, убрав в сторону бумаги, занимавшие его стол, нашёл телефон с видео от Хоппс. — Аккуратнее, Хоппс! — прошептал он. На экране телефона в прямом эфире он наблюдал, как Хоппс находилась недалеко от преступника. — Мистер Гарри Драго, — в это время начал спокойным голосом Ник. — Приятно познакомиться. — Кто это? — отозвался с той стороны Гарри. — Если это полиция, то я вам гарантирую… — Это не полиция, — ответил Ник, перебив преступника. — И кто же это? — Вы нас не знаете, да вам и не к чему это, — продолжал Ник. — Сложившаяся ситуация подразумевает действия с нашей стороны предельно открытыми. Выслушайте меня и решайте сами, как вам поступить. Дело в том, что мы уже примерно месяц готовимся к ограблению банка Лемуров — того самого, в котором вы засели в данный момент. И, честно признаться, вы серьёзно спутали нам планы. Но сейчас вы можете нам помочь. — Кто? Что? — не понимал Гарри. — Вы шутите? — Нет, Гарри, мы совершенно серьезно. — Если это какой-то хитрый план от полиции, — угрожал Гарри, — я взорву всех немедленно! — Да нам плевать на всех этих заложников! — холодно и непринужденно ответил Ник. Пристальный взгляд Буйволсон упал на Ника. Взгляд не столько осуждал слова Ника, сколько был удивленным тем, как холодно и практично говорил Ник. — Допустим, я поверил, — отозвался Гарри. — Но какой мне толк от вас? С какой стати мне вам помогать? — Вы же хотите нанести банку Лемуров наибольший урон, это так? — спросил Ник. — Допустим. Эти жалкие насекомые — настоящие монстры. Они отняли у меня всё, и я пойду на все, чтобы отнять как можно больше у них! — Да-да, — холодно пожалел Ник Гарри. — План такой. Мы все понимаем, что вам не выйти из банка живым. Верно? — Об этом не может быть речи. — Если вы просто так взорвете динамит, то убьёте себя и всех, кто рядом с вами, — продолжал Ник. — И, честно говоря, это малая потеря для Банка Лемуров. Но если вы сможете разместить заряды на колоннах в зале, то обрушите весь потолок и тем самым также похороните себя и заложников. И самое главное — завалите хранилище, что находится в подвале. — Продолжайте, — недоверчиво сказал Гарри. — Пока будут разгребать развалины, мы проникнем через систему канализации в хранилище и утащим все деньги. Это приличная сумма. А мы прекрасно знаем, как Банк Лемуров любит свои деньги, — выложил придуманный им план Ник. — Нет, вы можете отказаться, просто такой шанс выпадает один раз в жизни. И не воспользоваться мы им не могли. После вашего визита охрана банка усилится, и все наши планы пойдут под откос. — Вы все лжёте, — не поверил Нику Гарри. — Это уловка! Кто бы вы ни были, вам не удастся обмануть Гарри Драго! — Ну что ж, — выдохнул Ник, — выбирать вам. Просто с вами было бы проще провернуть дело. В любом случае удачи, она вам пригодится. И ещё — в знак нашей солидарности с вами и вашим делом мы вам сообщим, что штурм начнётся, — Ник поднял взгляд на Буйволсона. Тот тут же сообразил и быстро написал на листочке «25». — Штурм начнется через сорок пять минут, — увидев число, солгал Ник. — В любом случае у вас мало времени. До свидания. Ник замолчал. Ждать было больше нельзя, если пришлось играть роль, то нужно играть её до конца. Нику необходимо положить трубку, иначе его блеф будет раскрыт. В его душе теплилась надежда, что он смог зацепить Гарри Драго. И с каждой секундой она угасает. За этим наблюдал и шеф полиции, который знал, что второго шанса у них связаться не будет. — Стойте! — отозвалось в последнюю секунду из динамика телефона. Все выдохнули с облегчением. Ник медленно поднес телефон обратно к уху. — Да, — ответил он, чувствуя огромный ком в горле от волнения. Капелька пота стекала по его носу. Он держал себя в лапах из последних сил. — Вы и вправду хотите ограбить банк? — снова спросил Гарри. — Только раз в жизни бывают такие совпадения, — улыбнулся Ник, хотя сам весь дрожал. Одно неверное слово — и крокодил соскочит с крючка. — Ну да, — ухмыльнулся Гарри. — Нужно быть полным идиотом, чтобы, служа в полиции, придумать такую нелепую историю. — Верно, — подтвердил Ник. — Так вы нам поможете? — Вы сказали, что у вас с Банком Лемуров свои счеты? — вопросом на вопрос ответил Гарри. — Какие? — Примерно двадцать лет назад, — начал грустно лис, — мой отец мечтал построить школу для животных из Района Трущоб. Он говорил, что у каждого в этом мире должен быть шанс на хорошую жизнь. Он знал, как тяжело тем молодым животным, которые были рождены в Районе Трущоб. Ни образования, ни денег, ни надежды. Он думал, если построить школу, в которую смогут ходить все, кто не может себе не только образование, но и иной раз крошку хлеба заработать, у них появится крошечный шанс. В противном случае, при таком положении, у них нет шанса на то, чтобы выбраться из трясины. Он знал, что их ждало: банды, наркотики, преступления и в конце концов смерть. — Идеалист, — отозвался Гарри. — Глупец, — ответил Ник, опустив голову. — Он поставил на осуществление мечты всё. Всё что имел. Он не смог расплатиться с банком Лемуров. И тогда к нам домой пришли. Но пришли не судебные приставы и полиция, а охрана из Банка Лемуров. А эти животные не церемонятся с должниками из Района Трущоб. Так что банк мне задолжал за многое. Гарри ухмыльнулся, положительно кивая. — Согласен, — через пару секунд молчания проговорил он. — Всё равно мне нечего терять. Я не знаю, врешь ты или нет, но я сделаю, как ты просишь. Я всё равно всех здесь взорву, и не важно, коп ты или говоришь правду. Меня не перехитрить. Мне надо всего немного, минут - двадцать. И ещё, если это правда, то, что ты сказал — удачи тебе, парень. Может, тебе больше повезёт в этом городе, чем мне. Ник хотел что-то ещё добавить, но Гарри бросил трубку. В это время у Буйволсона всё было готово к штурму. Уже прибыл посланный за термитной смесью бегемот Джонси. Также подъехала служебная машина с переговорщиками. — Как вовремя, — заметил Буйволсон и потом добавил, глядя на Ника и вытирая пот со лба: — Ну, Уайлд, язык у тебя точно без костей. Ловко ты ему наплёл и про отца, и про банк. Ладно, работаем, у нас десять минут. — Да, — тихо ответил Ник, вздохнул и поднял голову вверх, выдохнул и грустно продолжил: — Выдумал. Это у меня с детства хорошо получается. Он бросил телефон на стол. В это время спецназ волков в полной экипировке занимал позиции возле входа в банк. Минеры устанавливали заряды на прочные металлические заслонки, закрывавшие двери в банк. Вся это суета вновь подогрела толпу зевак, и они снова оживились. Ник наблюдал за всем этим со стороны. Прибывшие с большим опозданием переговорщики что-то говорили в мегафон, пытаясь докричаться через стены до крокодила. — Мистер Гарри Драго! — начали они. — Сэр, с вами говорят переговорщики из полиции Зверополиса. Давайте сохранять спокойствие. Мы уверены, что сможем вам помочь… Ник, немного послушав их, снова подошел к столу шефа полиции. — Дальше, — командовал Буйволсон, — по моей команде прожигаем железные двери и врываемся внутрь. Гранаты с едким дымом кидаем в холл. Да, чтобы гранаты были посерьёзнее! В конце концов, имеем дело с крокодилом. Разрешаю применять ядовитые дротики. Главная цель — это Драго. Заложники находятся у восточной стены. Дожидаемся, когда преступник отойдет от них, чтобы разместить взрывчатку под колоннами, и начнём. Это лучший вариант на данный момент. Пока он будет укладывать заряды, есть шанс, что мы застанем его врасплох. Закончив раздавать распоряжения, шеф полиции обратился к Нику, стоящему возле него и наблюдающему за всей этой суматохой. — А для тебя основная задача такова, — начал он. — Свяжись с Хоппс и обрисуй ей ситуацию. Пусть наблюдает за крокодилом и, как только он окажется возле колонны, ближайшей к двери, чтобы установить динамит, пусть даст сигнал. Это наша возможность обезвредить его. Вот, бери. Буйволсон протянул Нику его же телефон. Минутами ранее в банке Лемуров. В огромном зале Джуди внимательно следила за огромным крокодилом. Дышать становилось всё труднее и труднее, спертый воздух давил на грудь. Ей казалось, что воздух в помещении стал как в духовке — раскалён до предела. Она ещё раз протерла лоб лапкой, избавляясь от лишней влаги, которая маленькими капельками стекала с кончиков шерсти, падая на пол и иногда попадая ей в глаза. — Кто это? — проговорил Гарри в телефон, отвечая на звонок. — Если это полиция, то я вам гарантирую… Тут же Гарри Драго перебили, и Джуди поняла, что начались переговоры. Воспользовавшись ситуацией, она шмыгнула обратно к соседней колонне, а оттуда — к Грену, который её уже заждался. — Кажется, переговоры начались, — запыхавшись, прошептала она ему. — Это хорошо, надеюсь, полиция убедит его сдаться, — обрадовался Грен. Джуди улыбнулась в ответ, соглашаясь с «напарником». — Удивительно, — произнесла она вслух свои мысли, наблюдая за крокодилом, пока тот о чём-то говорил по телефону, — как при такой жаре эта громадина остается такой подвижной? — Ничего необычного, мисс Хоппс, — пояснил Грен. — Крокодилы по своей природе хладнокровные существа. Чем жарче, тем активней они себя могут вести. Я один раз видел… Джуди остановила Грена, поднеся указательный палец к губам. — Тс-с-с! — прошептала она. В её наушниках раздался знакомый голос Ника. — Хоппс, — проговорил Ник полушёпотом, — ты можешь говорить? — Да, Ник, могу, — ответила она ему, — ага. Поняла. Хорошо. Я сообщу вам, как только он окажется возле ближайшей к входу колонны. Ясно. — Хорошо, дело сдвинулось, скоро будет штурм, теперь осталось не попасться на глаза крокодилу, — сообщила Грену свой план Джуди. — Давайте действовать, — смело ответил мышонок. — Не сейчас, — остановила пыл смелого грызуна Хоппс, — сейчас нам надо спрятаться. — Куда? — Обратно в вентиляцию. Это единственное безопасное место. Главное, чтобы нас не заметили. Проговорив эти слова, Джуди быстро расстегнула свой ремень, свернула его поудобнее и положила в лапу, другой лапой схватила Грена. Дальше Джуди тихо подбежала к решетке вентиляции, откуда они и пришли. Отодвинув её, она опустила вниз, на пол вентиляции, Грена, за ним последовал несчастный ремень, мешавший ей вылезти в прошлый раз. Последней спустилась в вентиляцию Джуди. Как только она спряталась, закрыв за собой крышку вентиляции, раздался громкий властный голос крокодила Гарри. — Вот видите. Я не безумен, я полностью осознаю, что делаю. И многие со мной согласны. Мне честно жаль, что вы попали под раздачу, — говорил Гарри, обращаясь к заложникам, — может, вы и не виноваты в том, что произошло со мной. Но поверьте мне, Банк Лемуров — это страшная корпорация, что перемолотит вас, словно мясорубка, и выплюнет помирать в Район Трущоб. Если она смогла сокрушить и уничтожить мою семью, — семью Драго! — то вас, жалкие животные, — он указал лапой, в которой, словно платок, висела несчастная белка, — она даже не заметит. А сейчас всем оставаться на местах, иначе тех, кто не послушается, я лично придушу! Гарри злобно оскалился, показав всем свои огромные зубы. И это подействовало на заложников больше и сильнее чем связка динамита, которой был опоясан крокодил. Джуди сразу вспомнились слова мистера Бига о том, что, несмотря на то, что все звери разумные, внутри они ещё животные. И животный страх сковал заложников сильнее всего. Бедные заложники опустили глаза и молча повиновались крокодилу, не смея возразить. Увидев полную покорность, Гарри отвязал от себя часть динамита и положил его возле ближайшей колонны. Воткнув в него провод, он отошел к следующей колонне, протягивая провод вслед за собой. Джуди внимательно следила за ним, держа на ладошке Грена и стараясь, чтобы камера, расположенная у неё на груди, показывала как можно больше. Через неё за всем происходящим следил Ник. Он очень волновался, хотя не показывал вида. Крокодил продолжал устанавливать взрывчатку под каждую колонну, соединяя элементы проводами. Вскоре он добрался до последней колонны, до той, что располагалась возле самого входа. Джуди смотрела на него сквозь решетку. И вдруг в один миг он повернулся к ней мордой и внимательно присмотрелся к решётке вентиляции. Сначала она подумала, что он её заметил, и мигом, держа в одной лапе Грена, а другой прикрывая себе рот, отпрянула назад. Крокодил долго и упорно смотрел на решётку в стене, словно чуя Хоппс. Джуди почувствовала, что сердце бедного Грена бешено забилось, когда пристальный, зловещий взгляд Гарри упал на них. Она и сама невольно затихла и замерла. Крокодил ещё несколько секунд пристально смотрел на вентиляцию, за которой прятались Джуди и Грен. Было видно, что он что-то чувствует, но не понимает, что именно. Время его подгоняло, и, отбросив ещё раз в сторону все сомнения, Гарри Драго продолжил устанавливать динамит. В этот момент Джуди поняла, что это идеальный момент для штурма. Крокодил был занят установкой динамита и был далеко от заложников и от главной двери, откуда начнётся штурм. Идеальный момент. — Ник, пора! — проговорила Хоппс. — Ник, ты слышишь? Действуйте! Как только Ник услышал её, тут же подал знак Буйволсону. И словно часы, в которых заработали все винтики и механизмы, заработал спецназ Зверополиса по команде их шефа. Установленная термитная смесь после команды воспламенилась, прожигая твердый металл бронированной задвижки дверного проема. Ещё секунда — и огромная стальная конструкция рухнет под натиском огромной температуры. Ник видел, как сосредоточенны были все, кто шёл на штурм. Они прекрасно понимали, чем они рискуют и что будет в случае их провала. И, как ни странно, он начал проникаться уважением к этим животным, несмотря на все их нападки в его сторону. Они рисковали жизнями ради совершенно незнакомых им зверей, мужественно выполняя свой долг. Ник также нашел взглядом в толпе спецназ банка Лемуров во главе с Сэнгом Эйси. Ему было интересно посмотреть на его морду. Но, как ни странно, Сэнг Эйси, хоть и был поглощён процессом штурма, оставался совершенно невозмутимым. И это насторожило Ника. Но штурм начался, и Ник снова перевёл взгляд на здание банка. — Пошли! — крикнул огромный носорог, одетый в бронированный костюм спецназа, как только прожжённая насквозь дверь рухнула наружу. Один из волков, стоявший во главе отряда, кинул дымовую гранату в сторону открытого проёма упавшей двери. Она улетела в клубы дыма и по всем законам должна была взорваться уже в холле банка. Однако, ударившись обо что-то металлическое, вернулась рикошетом обратно. Граната начала дымиться, полностью обволакивая дымом всю площадь и весь полицейский кордон. Площадь полностью заволокло дымом, отчего разобрать, что произошло, было совершенно невозможно. — Что за… — кашляя от едкого дыма, всматривался вперед Буйволсон. — Штурм, вперед, вперед! Ник, как и все вокруг, начал потихоньку отходить подальше от дыма, который был таким едким и противным, что от него начали слезиться глаза, начало жутко першить в горле, не говоря уже о том, что было невозможно дышать. Лишь спецназ, одетый в противогазы, оставался на местах. Один из волков, что был во главе отряда, штурмующего банк, сквозь дым разглядел, что прямо за первой железной дверью, которую они прожгли смесью, находится ещё одна металлическая дверь. Расстояние между двумя дверями было приличное, отчего термитная смесь прожгла лишь первую дверь, слегка обуглив вторую, стоящую за ней. — Сэр, — тут же доложил спецназ о проблеме Буйволсону, — здесь ещё одна стальная дверь, мы не попали в банк, сэр. Повторяю, сэр, за первой дверью ещё одна бронированная дверь. Практически ничего не видя и постоянно кашляя, Буйволсон прижал микрофон к уху, стараясь расслышать всё, что ему говорит спецназ.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.