Jazz Universe

PG-13
Заморожен
33
автор
Размер:
6 страниц, 3 364 слова, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
33 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник

Глава 1

Настройки

Чет Бейкер — September Song

      Теплый чуть оранжевый свет. Пыль, летающая в воздухе мелкими точками. На старой прикроватной тумбочке лежит телефон — новейшая разработка. Рядом маленькое растение свесило свои лепестки вниз, провернувшись как змея несколько раз через ручку ящика. Старые тюлевые шторы совсем не защищают от яркого утреннего субботнего света. Ветер кружится по комнате, будто мальчишка, идущий с мамой домой после очередного дня в садике. Почти в самом центре комнаты — деревянный стул со старой малиновой обивкой. На нем покоится одежда — брюки, смявшиеся за ночь, как впрочем, и белая рубашка. На полу лежат носки — один как обычно порванный, как же иначе. А на спинке висит преспокойно черный пиджак. Бабочка осталась где-то в ночи — ну и пусть летает, не жалко.       А у стены развалился на кровати молодой миллиардер и тайный агент Щ.И.Т.а — Энтони Старк. Одеяло совсем не прикрывало его в некоторых обязательных местах, но кому какое дело — его спутница на эту ночь, а также обладательница квартирки в не самом богатом уголке Нью-Йорка давно ушла на работу. Возможно, наши хорошо воспитанные читатели решат, что она была частью сверхсекретной миссии по спасению мира — так ведь у агентов заведено. Что ж, мистер Старк никогда не являлся среднестатистическим представителем своей профессии.       Стоит ли говорить, что Энтони лишь праздновал свой 30-й День рождения. Вот уже вторая неделя этого празднования подходит к концу, а наш герой только вошел во вкус. Со всеми этими миссиями он совсем забыл, как прекрасна жизнь богача. Впрочем, кажется, ему пора просыпаться: телефон вот уже минут 10 разрывается от звонков его начальника — серьезного одноглазого агента, который выглядит так, будто может убить, и действительно убьет. Особенно если Энтони не откроет уже наконец свои глаза и не удостоит мир своим вниманием. — Старк, я отправлю в этот дом баллистическую ракету, если ты не прибудешь на базу через полчаса! — наконец слышится из трубки. — Нет, сколько мне еще это терпеть? Моя воля — тебя бы давно уже вышвырнули из Щ.И.Т.а! — Хорошо, что решаешь не ты, Ник, — промычал Энтони. — Буду через час, моя Тиана! — Мелкий ублюдок. — Ты старше всего-то на… Ох, чувак, я даже не хочу знать, насколько. Отбой! — Зачем ты вообще исполь… Еще пять минуток блаженного сна совсем не помешают.

***

Фрэнк Синатра — Come Fly With Me

      И все же через 45 минут мистер Старк прибывает на базу и уже ослепительно флиртует с Наташей Романофф, направляясь по коридору прямо в лапы худшего злодея во Вселенной — Ника Фьюри. У них, знаете, как-то сразу не задалось — несколько вполне удачных, на взгляд Тони, шуток о пиратской повязке и точное знание Фьюри всей биографии Энтони — даже тех моментов, что Старк вовсе не помнит — и вот уже полтора года непонятной колкой войны, которая доставляет удовольствие разве что только им двоим, и то в глубине души. — Он сегодня не в настроении, — замечает Наташа, когда они уже почти пришли к кабинету. — Ой, а я что пропустил те прекрасные мгновения, когда он блевал радугой от счастья? — Как правило, это случается в тот момент, когда он узнает, что избавился от твоей задницы на некоторое время… О, благодарю, — Энтони придерживает ей дверь. Конечно же из вежливости, а не потому что наш джентльмен хочет еще хоть немного оттянуть момент расплаты за двухнедельное отсутствие. — Чертов засранец, отдохнул, надеюсь? Нет-нет-нет, мне не нужен ответ. Садись и слушай, у нас занятное происшествие… — Занятное? Ты, что, читал Шерлока Холмса, чтобы скрасить одиночество, пока меня нет? — Лично я предпочитаю думать, что Шерлок гений с бледной кожей и голубыми глазами, а не психованный миллиардер с шилом в одном месте. — Только тебе в голову могла прийти такая ерунда, старый извращенец. Так что там случилось без меня? — У нас… хм, как бы объяснить… Пропал человек, — наконец сказал Фьюри и, скрестив руки за спиной, направился к окну. — Молчи, я знаю, что ты скажешь. Но дело странное, в самом деле. Парень был известным нейрохирургом, попал в аварию и искалечил руки, а ты должен понимать, что… — Да не тупой я, Боже. Ну, запил чувак, кто б не запил. Отправился в путешествие, небось, что тут такого? — Энтони наконец смог расслабиться. Кажется, его босса так интересует этот врач, что он хотя бы на время отложил свои нудные нотации. Хотя, чего бесится-то, его вообще-то на все вечеринки звали, но нет, этот зануда пришел лишь на одну и то, чтоб передать какие-то бумажки. — Да так и было. Поначалу. А потом он пропал со всех радаров. Отправился в путешествие в Непал и пропал. — И что же тут занятного? — спрашивает Наташа, изучая информацию о докторе Стивене Стрэндже. Ничего сверхъестественного, разве что дар хирурга. И скулы ничего так — в остальном, ничего примечательного. — Почему он вообще попал в поле зрения Щ.И.Т.а? — Нат, не первый же год работаешь в этой конторке — небось помог кому-нибудь влиятельному, а нам теперь вызволяй его из непальских борделей… — Тут он прав, — признал Ник. — Однако это еще не вся история. Потом он появился в один день сразу в нескольких местах. Нью-Йорк. Лондон. Гонконг. Думаете, это возможно сделать на пассажирском самолете? — В принципе, почему нет. Если взять пару рейсов по дороже и без пересадок… — Хватит паясничать, Энтони. Все это случилось в течение 3 часов. Это невозможно, если только не пользоваться технологиями, которые есть только у одного человека в разработке. — Так вы думаете, я устроил этому красавчику поездочку? Зачем мне? — Старк не то, что был оскорблен, он офигел. Нет, иного слова тут не подберешь, ваш покорный слуга старался изо всех сил. Но и Энтони поймите: живешь себе спокойно, даже подписался на спасение мира, начальника терпит (!!!), создал со всеми дружественную атмосферу, насколько это вообще возможно с его-то характером, а тут такое предательство. — Да он скорее на метле летает, как ведьмочка, чем пользуется моими технологиями! — Спокойно, Старк. Я говорю тебе все это сейчас не потому, что подозреваю, а потому что тебя ждет несколько крайне неприятных разговоров с директором. И я вообще не должен был этого говорить, но лучше бы тебе спрятать все, что может показаться не очень приятным для агентов, прежде чем они ворвутся в твои лаборатории. — Даже так? Может, они еще и отстранят меня? — Уже. Тебя тут в принципе быть не должно, но не смог отказать себе в удовольствии первым сообщить тебе новости. А пока ты отстранен, я бы хотел, чтобы Наташа и ты подробнее узнали все об этом докторе. Королева очень просила за него… — Ты же не об Ее, мать вашу, Величестве Королеве Англии, говоришь, да? Красноречивое молчание.
Примечания:
33 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (2)