ID работы: 6836420

Архидьякон

Гет
PG-13
Завершён
166
Размер:
23 страницы, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
166 Нравится 86 Отзывы 29 В сборник Скачать

И жили они долго и счастливо

Настройки текста
В прихожей стукнула дверь, и Клод, оторвавшись от книги, вышел в коридор и перехватил сумки, которые на последнем издыхании волокла в квартиру маленькая, но очень гордая и независимая цыганка. Клод скептически окинул эмансипированную девицу взглядом, мысленно пересчитал принесенные пакеты и тяжело вздохнул: — Могла бы и вызвать вниз вместо того, чтобы сумки самостоятельно волочь. — Я не безрукая и способна сама принести продукты, — бросила она. Бывший священник снова вздохнул и испытующе посмотрел ей в лицо. Опять обиделась? Эсмеральда оказалась удивительной. Когда первое восхищение слепой страсти схлынуло, и он начал трезво соображать, то понял, что ему крупно повезло с тем, что цыганка оказалась не просто глупой уличной девчонкой, а что он нашел в ее лице интереснейшего собеседника. Этот новый чудесный мир оказался тем самым раем, как его себе представлял Клод. Получив доступ к новым безграничным знаниям, Фролло наслаждался книгами, глотая их одну за другой, старательно закапываясь в словари и продираясь через премудрости странного наречия. Эсмеральда же была проводником в этот дивный мир. Она была прекрасна, она могла поддержать любой разговор, но была одна ложка дегтя в бочке меда — ее убеждения. Ненормальные убеждения с перегибанием палки. — Слушай, может, ты просто научишь меня перемещаться по вашему городу, — начал он осторожно, раскладывая продукты, — тогда я сам буду ездить к Джонсону, пока ты занята. — Зачем тебе куда-то ездить? - тут же откликнулась она. Он вскинул голову. — Ну хотя бы затем, что я хочу оформить некоторые свои философские и религиозные измышления и получить степень доктора наук в этом мире. — У тебя даже образования нет, — пожала она плечами. Клод резко развернулся. — Хочу тебе напомнить… — раздраженно начал он. — Ладно, есть. Но как видишь, многое поменялось, и твои представления о жизни безнадежно устарели. Клод скрипнул зубами. Он ненавидел, когда она говорила таким тоном. — Я быстро учусь, милая. Она глянула на него насмешливо и усмехнулась. — Ты мне когда-то говорил, сейчас процитирую по памяти: что хочешь бежать куда-то, любить друг друга и утолять жажду из источника негасимой любви. Прошло несколько месяцев, и тебе уже этого мало. Эсмеральда обвела рукой дорого обставленную квартиру. — Я неплохо зарабатываю. Зачем тебе эта степень, до которой, кстати, придется как-то получить диплом университета, а до этого — хоть что-то, подтверждающее то, что ты не считаешь землю плоским блином, стоящим на панцире великой черепахи? Клод вцепился в бутылку молока, пытаясь не поддаться на провокации несносной девицы. — Поэтому мне и нужен Джонсон. Он обещал помочь с документами, — раздраженно сказал он. — Нет, я просто не понимаю, что тебя не устраивает в твоем нынешнем положении, — Эсмеральда не желала униматься. «Не дать ей повод, не дать ей повод…» — Да то, что я не хочу и не могу сидеть у тебя на шее, — не выдержал он. Она по-птичьи склонила набок голову и прищурилась. Потом, насмешливо растягивая слова, проговорила нараспев: — А что, это тебя как-то задевает? Ставит в подчиненное положение? Клод глубоко вдохнул, стараясь абстрагироваться, но понимал, что сейчас сделает еще шажок, и тогда фонтан ее красноречия будет практически неиссякаемым. — Я не привык жить за чужой счет, — осторожно начал он. — Не нравится зависимость, и даже источник неиссякаемой любви не дает удовлетворения. А женщины сотни лет находились в зависимости от мужчин. Он стиснул зубы: «Все же нашла повод!» В такие моменты ему хотелось вернуться в пыточные и оставить ее в лапах палача навсегда. Она могла часами трещать про равноправие и про чудовищное отношение Клода к женскому полу. Архидьякон не понимал, почему за вековое угнетение женщин она решила спросить именно с него, но она цеплялась к словам и исправно доводила Клода до ручки своими изысканиями. Начиная от вопроса «с чего ты решил, что женщина должна хранить себя для своего единственного, если мужчина может развлекаться с другими» и кончая скандалом из-за того, что он открыл ей дверь и пропустил вперед. Разумеется, в чем-то она была права, но Клод не желал этого признавать, поскольку это расшатывало последние столпы, на которых держалась его изрядно покоцанная картина мира. — Хорошо. Женщины находились. Но, во-первых, всех все устраивало, во-вторых, по сравнению с нынешней ситуацией и расцветом цивилизации даже очень богатые люди — а я, между прочим, был лично знаком с Людовиком Одиннадцатым — жили отвратительно. Сейчас же решена проблема голода, проблема заразных болезней — вот вы и занялись борьбой за права всех и вся. — Ты так говоришь, будто это что-то очень плохое, — хмыкнула она. Клод скрестил руки на груди, тоже чувствуя, что теряет над собой контроль. Он ненавидел этот ее презрительно-испытующий взгляд. — Ты перегибаешь палку. А еще ты обвиняешь меня во всех бедах женской половины человечества. — Нет. Просто демонстрирую одному узколобому священнику, что чувствовали женщины в ваше время, — ответила Эсмеральда. Клод скрипнул зубами, понимая, что спор ни к чему не приведет. — Ты решила держать меня в клетке. В золотой клетке. Я понял. — Будешь плохим мальчиком, отключу интернет, — она обвила руками его шею и уткнулась носом куда-то в плечо. Клод вздохнул и погладил ее по голове. Эсмеральду хотелось оберегать и защищать, даже несмотря на то, что в заботе и защите она не нуждалась.

***

К Джонсону Клод все же вырвался. Профессор выслушал его и тяжело вздохнул. Клод был весьма разумным человеком, а его взгляды на жизнь могли произвести переворот в научных трудах по средневековой теологии. Он уточнил, готов ли Клод освоить программу школы и бакалавриата, в ответ Клод выдал, что уже готов к экзамену по школьной программе. Джонсон еще раз подивился способности бывшего архидьякона впитывать знания, подобно губке, да еще умудряться располагать их в голове, будто продукты на полочках кухонного шкафа — четко и слаженно. — А как Эсмеральда? — внезапно спросил Джонсон. Клод вздрогнул. — К какому предмету относится конкретно этот вопрос? — священник быстро справился с минутным замешательством и взял себя в руки. — К предмету моего личного интереса, — мягко ответил Джонсон, бросив испытующий взгляд в лицо Фролло. — Как вы уживаетесь с этой дамой? Она девица весьма… — Фривольного поведения, жаркого темперамента и специфического мировоззрения, — перебил его Фролло. Джонсон засмеялся. — Исчерпывающая характеристика, месье Клод. Клод поджал губы и уставился куда-то поверх крыш вечернего Парижа. — Я бы не хотел обсуждать свою невесту. Теперь пришла очередь Джонсона пытаться скрыть удивление. — Вот как, — пробормотал он, — и она согласилась? Она всегда была за свободные отношения. — Не знаю, насколько это будет свободный брак, — задумчиво ответил Клод, — но я сделал ей предложение, а она пришла к выводу, что лучше быть свободными вместе. Так и сказала. — Полагаю, она будет мотаться по конференциям, а вы в передничке помешивать борщ и ожидать красавицу с работы? — рассмеялся Джонсон. Клод кисло улыбнулся. Возможно, так оно и будет, но он приложит все усилия, чтобы опасения Джонсона не оправдались.

***

— Сложно все это, — сказал Клод, разглядывая сияющий вдалеке силуэт Эйфелевой башни. Они стояли на балкончике. Эсмеральда курила. Клод привык к сладковатому клубничному запаху ее табака и уже не высказывался о вреде курения, зная, что все будет воспринято в штыки. — Странное ощущение, — пробормотал он, — когда понимаешь, что все твои научные и социальные достижения безнадежно устарели. Словно ты полностью выпал из жизни на несколько лет. Она облизнула губы, поправила прическу и подняла на него бездонные темные глаза. Улыбнулась. — У женщин это называется декретным отпуском. Правда, к счастью, во Франции он длится всего пару месяцев, и женщина не успевает потерять себя, как профессионал. Затем она нанимает няню и возвращается к активной социальной деятельности, что… — В наше время это называлось обрести себя, выполнить женское предназначение и состояться как мать, — прищурился Клод, — нет, я не настаиваю на рождении наследника. Я уже проявил себя как никудышный воспитатель, так что не хочу повторять своих ошибок. Но почему ты так настроена против этого? Она весело глянула на него через плечо и стряхнула пепел вниз. — Мне вообще детей доверять нельзя, как многие говорят. Я ничего не имею против социальной роли матери и жены, но мне не нравится навязывание этого. Я себя люблю такой, какая я есть, понимаешь? Клод понимал. Он и сам любил ее такой, какая она есть. Взбалмошной, независимой, легкомысленной и ужасно самоуверенной. — Скажи, Клод, а ты… Ты всегда будешь согласен на мои условия? Не будешь требовать меняться? Становиться хозяюшкой, хлопотуньей-мамашей и все такое? Выполнить свое предназначение, как ты это называешь? Клод помолчал. — Я ничего не могу обещать, мы все меняемся с годами. Но если у нас ничего не получится… Мы всегда сможем поставить точку в нашей истории, верно? Она кивнула и сжала изящными пальчиками его сухую ладонь.

***

Клод и Эсмеральда поженились спустя пару месяцев после защиты его докторской, которую Эсмеральда тщательно выверяла, форматировала и редактировала, прогоняла через антиплагиат, критиковала источники, снова выверяла, снова критиковала. Из-за этой работы были разбиты вдребезги четыре сервиза, а соседи вежливо интересовались при встрече, все ли у мадам и месье хорошо. Но у мадам и месье все было лучше некуда. Примирение происходило так же бурно, как и ссора. Потом оба клялись, что будут поспокойнее, и все начиналось сначала. После Эсмеральды Клод прошел еще девять кругов ада предзащиты, но благодаря своей недюжинной старательности, эрудиции и упрямству получил заветные корочки и право читать лекции по средневековой теологии в университетах мира, после чего и был приглашен в Сорбонну. Эсмеральда занялась исключительно исследованиями старофранцузских текстов, и тут уже Клод помогал ей с расшифровками и переводом. Место у плиты они делили ровно два месяца, после чего плита стала использоваться только для разогрева закупленной в супермаркетах и доставленной заказанной еды в те дни, когда парочка решала ужинать не в кафе. Клод окончательно смирился с невозможностью вытащить в этот мир брата и Квазимодо и постарался их забыть. Правда, иногда напивался в одиночестве и сидел на краю ванны, вспоминая веселую физиономию неунывающего школяра, пока не приходила Эсмеральда и не выводила мужа из депрессии.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.