Шанс все исправить. Книги.

PG-13
Завершён
1394
5
автор
Размер:
712 страниц, 325 284 слова, 90 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
1394 Нравится 609 Отзывы 658 В сборник

Глава 62.

Настройки
- Питер, твоя очередь, - сказала Лили. - Глава 31. СОВ. - прочитал парень. - Ну вот уже и экзамены, - улыбнулась Лили.       (На следующий день Рон не уставал раз за разом вспоминать матч и не мог ни на чем больше сосредоточиться. Друзья уговорили его выйти на улицу.)        Они разложили учебники в тени березы и уселись сами, в двадцатый раз слушая рассказ Рона о том, как вчера он взял свой первый мяч. — Ну, то есть я ведь пропустил мяч от Дэвиса, так что полной уверенности в себе не было, но, не знаю уж почему, когда Брэдли полетел на меня — он и взялся-то неизвестно откуда, — я вдруг подумал: «Ты сможешь!» И у меня осталось не больше секунды, чтобы выбрать, куда кинуться, — понимаете, он вроде как метил в правое кольцо, ну, в смысле, для меня правое, а для него-то левое, — но мне будто внутренний голос подсказал, что он финтит, и я решил рискнуть и бросился влево — стало быть, от него вправо, — и... ну, вы видели, чем это кончилось, — скромно заключил он, без всякой необходимости взлохмачивая себе волосы и оглядываясь, чтобы убедиться, что ближайшие их соседи — кучка сплетничающих между собой третьекурсников с Пуффендуя — услышали его слова. — А минут через пять гляжу — на меня летит Чемберс... Что? — Рон оборвал себя на середине фразы, увидев выражение лица Гарри. — Чего ты ухмыляешься? — Ничего, — быстро ответил Гарри и уткнулся носом в конспект по трансфигурации, пытаясь стереть с лица улыбку. Правда же заключалась в том, что секунду назад Рон очень ярко напомнил Гарри другого игрока в квиддич, который когда-то ерошил себе волосы под этим же самым деревом. - Ха, вот видите, и правда все пятнадцатилетние парни такие! - рассмеялся Сириус. - Когда хотят покрасоваться перед девчонками. Кстати говоря, Джим, я думал это только твоя фишка! - Я тоже, - улыбнулся Джеймс, - возможно Гарри уже не злится на меня, раз вспоминает об этом с улыбкой. - Ну ему же все объяснили, - пожал плечами Блэк.       (Рон продолжал обсуждать матч, пока в какой-то момент не понял, что друзья его пропустили.) - Представляю какое это потрясение для него, - сказал Джеймс, - понять, что лучшие друзья не видели твой самый важный матч. - Может он простит их, когда узнает, почему их не было, - сказала Лили.       (У ребят наконец появился повод быстрее рассказать все Рону.)       Весь рассказ занял у него пять минут, по прошествии которых негодование на лице Рона уступило место глубокому недоверию. — Да нет, — сказал Рон, словно, отрицая происшедшее, мог его изменить. — Нет, не может быть! - У Рона вырвался нервный смешок. — И Хагрид хочет, чтобы мы... — Научили его английскому, — закончил за него Гарри. — Он сошел с ума, — сказал Рон почти благоговейным тоном. — Да, — раздраженно подтвердила Гермиона, — Я тоже начинаю так думать. Но, к несчастью, мы с Гарри обещали ему помочь. — Что ж, придется вам нарушить свое обещание, только и всего, — твердо заявил Рон. - Вот если бы мне такое рассказали, я бы тоже так ответил, - хмыкнул Сириус, - но, к сожалению, слово надо держать. - Уже экзамены, может обойдётся, - сказала Лили, с надеждой.       — Ну ладно, — вздохнул он. — Хагрида ведь еще не выгнали. А если уж он продержался так долго, может, продержится и до конца семестра, и тогда нам не придется даже близко подходить к Грохху. - Вот и мы тоже на это надеемся, - вздохнула Лили.

***

      Наступил июнь, но для пятикурсников это означало одно: экзамены наконец придвинулись к ним вплотную. Тем временем торговля из-под полы различными средствами, способствующими повышению концентрации, живости ума и внимательности, которая и раньше процветала среди пяти- и семикурсников, достигла своего апогея. - Кое-что остаётся неизменным, - ухмыльнулся Сириус. - Только не говорите, что вы тоже этим промышляли, - нахмурилась Лили. - Ну ты же нас не поймала, значит нет, - состроил невинное лицо Блэк. - Будто вам сложно провести меня, - рассмеялась девушка, - к тому же вас Рем прикрывает. - Все, Лунатик, потерял ты доверие Эванс, - хохотнул Бродяга. Люпин виновато вздохнул.       Гарри и Рон сразу же соблазнились бутылью эликсира Баруффио для интеллектуального роста, но прежде чем они ударили по рукам, Гермиона отняла у Кармайкла бутылку и вылила ее содержимое в унитаз. - Вот и правильно, - одобрительно покачала головой Лили, - нечего пить всякие непроверенные эликсиры.        — Все эти штучки — чистое надувательство, понятно? — Только не коготь дракона! — воскликнул Рон. — Это классная вещь, она так прочищает мозги, что ты потом несколько часов ходишь умный-преумный... Гермиона, дай мне щепоточку этого порошка, пожалуйста, он же не повредит... — Может и повредить, — сдержанно откликнулась Гермиона. — Я его рассмотрела. На самом деле это сушеный помет докси. В комнате раздался дружный хохот ребят. - Ну вот, я о чем и говорила, - сказала Лили, сквозь смех. - Ну а ты, Снейп, успел подзаработать на СОВах? Снабжал своих дружков эликсирами ума? - спросил Блэк, ехидно. - Хотя что это я, конечно нет, раз все они живы здоровы. Северус прищурился. Опять Блэк пытается вывести его на эмоции. "А вот выкуси, шавка."       После этого сообщения у Гарри с Роном пропала охота гоняться за мозговыми стимуляторами. - Ну ещё бы...       (Наконец раздали расписание экзаменов, которые будут длиться две недели, и ознакомили с правилами их проведения. Первым экзаменом были заклинания, в понедельник. С утра теория, а после обеда практика. Во вторник предстояло сдавать трансфигурацию. В среду они сдали экзамен по травологии, а на четверг был назначен экзамен по защите от Темных искусств. В пятницу у Гарри с Роном был выходной, а Гермиона сдавала древние руны. Гарри неплохо справился со всеми прошедшими экзаменами, а по защите вообще был уверен в превосходной оценке, за то, что вызвал патронуса. На понедельник было назначено зельеварение.)       От этого экзамена Гарри ждал самых больших неприятностей; он был уверен, что на нем придет конец его надеждам стать мракоборцем. И действительно, письменное задание оказалось довольно трудным, однако после обеда выяснилось, что Гарри зря так отчаянно боялся практического экзамена: когда рядом не было Снейпа, он чувствовал себя перед котлом гораздо свободнее. - Кажется старания некоторых не оправдались, - хмыкнул Сириус, - как не пытался "профессор", а Гарри все же кое чему научился. - Вот только теорию он ведь все-таки не очень хорошо написал, насколько я поняла, - сказала Лили, немного грустно, - профессор же берет на свой курс только с "превосходно". - А ты попроси "профессора" в следующий раз лучше исполнять должностные обязанности, Эванс, - хохотнул Сириус. - Ха-ха, Блэк, очень смешно, - показала ему язык девушка.       На вторник назначили экзамен по уходу за магическими существами. Гарри был полон решимости сдать его как можно лучше, чтобы не подставлять Хагрида под удар. Когда экзаменаторша Гарри, симпатичная пухленькая ведьмочка, улыбнулась ему и сообщила, что он может идти, Гарри украдкой показал Хагриду большой палец, а потом направился обратно к замку. - Вот что страх делает с людьми, - хмыкнул Снейп, - какая замечательная мотивация. Надо всем учителям придумать что-то подобное.       Письменный экзамен по астрономии в среду утром прошел без неприятных сюрпризов. Практическая астрономия должна была начаться вечером, а послеобеденное время отвели под прорицания. Даже по меркам самого Гарри, давно потерявшего надежду освоить эту науку, он выступил из рук вон плохо. - Пф, ну и ладно, кому оно нужно, - фыркнул Сириус, - для поступления на мракоборца точно нет. - Главное защиту на "превосходно" сдал, - согласился Джеймс.       (Ночью, во время экзамена по астрономии, Гарри заметил, что Амбридж, в сопровождении полдюжины человек, направилась к Хагриду.)       Открылась дверь, и он ясно увидел, как порог хижины перешагнули шесть четко очерченных фигур. Затем дверь снова закрылась, и наступила тишина. Раздался рёв. Снизу что-то громко бабахнуло. Дверь Хагрида распахнулась настежь, из хижины хлынул поток света, и они ясно увидели на пороге массивную фигуру хозяина — он ревел от ярости и потрясал кулаками, а шестеро человек вокруг, судя по тонким красным лучикам, которые они направляли в его сторону, пытались сразить его Оглушающим заклятием. - Не понял, это что такое!? - воскликнул Поттер, возмущенно. - Это у нас так преподавателей теперь увольняют?! - Почему они на него напали? - удивилась Лили. - Он же говорил, что готов уйти без скандала. - Я уверен, что это Жаба что-то специально придумала, - зло сказал Сириус, - она же ненавидит полукровок! - Жалко Хагрида! - расстроилась девушка. - Который раз уже Министерство с ним несправедливо обходится.        Лучи красного света все еще метались около хижины Хагрида, но почему-то словно отскакивали от него: он по-прежнему стоял, выпрямившись во весь рост, и по-прежнему, насколько мог судить Гарри, отбивался от нападавших. - А правда почему на него не действуют заклинания? - спросил Питер, прервавшись. - Наверное великанья кровь влияет, - предположил Люпин. (На защиту Хагрида, из замка выскочила профессор Макгонагалл.)       Гермиона, Парвати и Лаванда дружно завизжали: люди у хижины послали навстречу декану их факультета не меньше четырех Оглушающих заклятий. На полпути между хижиной и замком красные лучи угодили в нее — на мгновение фигура Макгонагалл словно осветилась изнутри зловещим красным светом, потом ноги ее оторвались от земли, она упала навзничь и больше не шевелилась. - О, Господи! - воскликнула Лили, в ужасе. - Это же нападение! Столько свидетелей, неужели это сойдёт им с рук?! А если профессор серьёзно пострадала? Столько оглушающих!       (Хагриду все же удалось сбежать. По окончанию экзамена, все возбужденно обсуждали увиденное.) - Я не поняла, - удивилась Лили, - профессору Макгонагалл кто-нибудь помог вообще? Просто продолжили экзамен, как ни в чем не бывало!       (Остальные курсы в башне уже не спали, разбуженные шумом и пятикурсники поспешили все им рассказать. Те в свою очередь рассказали, что видели, как профессора Макгонагалл принесли в замок.) - Ну слава богу о ней позаботились, - выдохнула девушка.       Заключительный экзамен, по истории магии, был назначен на послеобеденное время. В два часа пополудни пятикурсники вошли в Большой зал и, заняв свои места, стали ждать разрешения перевернуть билеты. Гарри чувствовал, что вымотался до предела. Ему хотелось только одного — чтобы все это поскорее кончилось и он мог пойти и заснуть; а завтра они с Роном отправятся на стадион — он собирался опробовать новую метлу Рона — и будут наслаждаться драгоценной свободой... - Да, последний экзамен - это и облегчение и ещё большие нервы одновременно, - улыбнулся Ремус. - Это история-то нервы? - рассмеялся Сириус. - А семестр на этом не заканчивается, - сказала Лили, задумчиво. - И что? - не поняли парни. - Напрягаться то больше не надо. - Да я не об этом... я о Гроххе... Хагрид же сбежал... - Вот же черт! - воскликнул Джеймс. - Уже успел забыть об этом! - Думаете им надо будет идти? - с сомнением спросил Сириус. - Хоть раз, но придётся, я думаю, - сказал Ремус. - Это будет интересно, - хмыкнул Блэк.       (Экзамен проходил тяжело, в каждом вопросе Гарри что-то забывал, а некоторые вообще пропустил.)        «Думай», — приказал он себе, закрыв лицо руками, а вокруг по-прежнему скрипели перья, строча бесконечные ответы, и песок в часах сыпался тонкой струйкой... Он снова шел по прохладному темному коридору к Отделу тайн, шагал твердо и целеустремленно, иногда переключаясь на бег, уверенный, что уж теперь-то непременно достигнет цели своего путешествия... Как обычно, черная дверь распахнулась перед ним, и он очутился в круглой комнате с многочисленными дверьми... Вперед по каменному полу во вторую дверь... пляшущие на стенах и полу световые блики и это странное механическое тиканье, но разбираться нет времени, ему надо спешить... - Он что уснул?! - перебила Питера Лили. - Прям во время экзамена?! - Не, мы себе такого не позволяли! - рассмеялся Сириус. - Ему опять снится этот сон, - хмуро сказал Джеймс, прервав веселье друга. - Это значит, что прямо сейчас ОН снова в Отделе тайн? - предположил Ремус. - Посреди дня? - усомнился Северус. - И правда странно, - согласился Поттер.       Он миновал последние несколько шагов, отделявшие его от третьей двери, и она распахнулась, как предыдущие... И вновь он очутился в высоком, как собор, зале со стеллажами, на которых лежали стеклянные шарики... его сердце забилось очень быстро... сейчас он наконец попадет туда, куда нужно... Добравшись до ряда номер девяносто семь, он повернул налево и поспешил дальше по узкому проходу между стеллажами... Но в самом конце прохода, на полу, была какая-то фигура — эта черная фигура корчилась, словно раненое животное. От испуга и волнения у Гарри сжалось сердце. И вдруг из его собственных уст раздался голос — высокий, равнодушный, лишенный всякой человеческой теплоты. — Возьми его и отдай мне... ну же, бери... я не могу до него дотронуться... зато ты можешь... Черная фигура на полу шевельнулась. Гарри увидел, как перед его глазами появилась белая рука с длинными пальцами, сжимающая палочку, — это была его рука... И снова услышал холодный, высокий голос: — Круцио! Человек на полу закричал от боли, попытался встать, но сразу же, корчась, рухнул снова. Гарри смеялся. Он поднял палочку, исходящий из нее луч тоже поднялся, и человек на полу застонал, но остался недвижим. — Лорд Волан-де-Морт ждет! Очень медленно, опираясь на дрожащие руки, человек приподнял плечи и голову. Его худое лицо было залито кровью, искажено страданием, но на нем застыло выражение непокорства... — Тебе придется убить меня, — прошептал Сириус. - Какого черта! - заорал Сириус, вскочив на ноги. - Как он там оказался!? - Видимо, неудачно решил доказать, что от него есть польза, - сказал Северус, злорадно. - Что ты такое говоришь! - одернула Лили, взволнованно. - Разве не понятно, что сейчас не время для ваших штучек! Читай, Петтигрю! — Рано или поздно — разумеется, — произнес холодный голос. — Но сначала ты дашь мне его, Блэк... Думаешь, тебе уже известно, что такое боль? Подумай еще... у нас впереди долгие часы, и никто не услышит твоего крика... Но едва Волан-де-Морт вновь опустил палочку, как кто-то отчаянно закричал и боком рухнул из-за горячего стола на холодный каменный пол. От падения Гарри проснулся, все еще крича, — его шрам невыносимо жгло, а вокруг вместо Отдела тайн внезапно опять выросли стены Большого зала. - Конец главы, - пискнул Хвост. - Что делать? - спросил Сириус, отчаянно. - Мы то что можем сделать, Бродяга? - успокоительно пожал тому плечо Джеймс. - Сейчас Гарри сообщит кому-нибудь из Ордена. Не паникуйте. Лучше быстрее продолжить. - Глава 32. ИЗ ОГНЯ ДА В ПОЛЫМЯ. - перевернул страницу Питер.       (Экзаменатор вывел Гарри в вестибюль, намереваясь проводить его в больничное крыло, но парню удалось убедить его, что все в порядке. Он помчался в больничное крыло, чтобы найти профессора Макгонагалл, но оказывается ее перевели в Мунго.) - Все так плохо! - ахнула Лили. - Неужели никто за это не ответит?! - Не о том думаешь, Эванс, - огрызнулся Сириус, - к кому ему теперь обратиться?! - Там профессор присмерти! - возмутилась Лили. - Между прочим, я тоже! - зло сказал Блэк. - Меня тебе не жалко? - Не неси чушь, Блэк, конечно я очень переживаю, - оскорбилась девушка. - Бродяга, погоди нервничать, - сказал Джеймс, он был немного бледен, переживая за друга, - ещё к Снейпу можно пойти... - Ха-ха, - сказал Сириус, с горечью. Он смотрел на мадам Помфри, не в силах тронуться с места. В нем волной поднимался ужас. Итак, ему больше не с кем посоветоваться. Паника ширилась в нем, как ядовитый газ, голова кружилась, и он совсем растерялся... «Рон и Гермиона», — подсказал ему внутренний голос. Он снова помчался по школе, расталкивая учеников, не обращая внимания на ругань. - А они ему чем помогут? - раздосадованно спросил Сириус. - Посоветуют что-нибудь? - улыбнулся Ремус, устало. - Будут рядом, - хлопнул друга по плечу Джеймс.       (Найдя друзей, Гарри завел их в пустой класс и рассказал о том, что видел. Парень стал думать, как им попасть в Отдел тайн. Гермиона пыталась воззвать к логике и рассудку друга и доказать, что это не может быть правдой и что нет уверенности, что Сириус на самом деле там.) - Вот, Эванс, все вы одинаковы! - злился Сириус. - Начинаете придумывать всякую чушь, тратя драгоценное время впустую. А ты, Лунатик, говорил посоветуют. - Но она ведь говорит разумные вещи, - встала на защиту Гермионы Лили, - мы же в самом начале сна тоже решили, что они не могут быть посреди Отдела тайн днем. Неужели в нашем Министерстве можно пытать человека и никто не заметит? - Ну на самом деле, не удивлюсь уже, если честно, - сказал Поттер.       — Я вот о чем... Волан-де-Морт знает тебя, Гарри! Вдруг он просто пытается заманить в Отдел тайн тебя? — Неважно, так это или нет! Макгонагалл увезли в больницу святого Мунго, в Хогвартсе не осталось членов Ордена, которым можно было бы все рассказать, и, если мы не отправимся в Министерство сами, Сириус умрет! - Что значит не важно? - возмутилась Лили. - А если это и правда ловушка, что сделают трое подростков ЕМУ и его пожирателям? Ты можешь думать обо мне что хочешь, Сириус, но я считаю, что они не должны сами туда соваться. И это не трусость, и не значит, что мне, или Гермионе, плевать на тебя. И предупреждая твои обвинения, хочу напомнить, что мы были уже не школьники, когда к нам в дом пришёл Сам-знаешь-Кто, но мы мертвы, а Гарри 15... После речи Лили наступило молчание, которое нарушил Джеймс. - Лили, наверное, права. Им нельзя туда соваться. Но почему они не идут к Снейпу. Он же может связаться с Дамблдором. - А ты бы пошёл? - спросил Бродяга. Джеймс задумался. - Не знаю... ну ради тебя, несомненно, да!       (Гермионе не удалось убедить Гарри, он только ещё больше злился и кричал. На его крики пришли Джинни и Полумна. Девочки хотели узнать, не нужна ли ребятам помощь, но Гарри лишь огрызнулся. Но Гермиона уговорила его сначала проверить, правда ли Сириуса нет на Гриммо и для этого им нужна была помощь. Они решили снова отвлечь Амбридж и воспользоваться ее камином. Гарри взял мантию-невидимку и ребята начали операцию.) - Хоть бы он был дома, - тихо приговаривал Сириус. Он жутко нервничал.        (Гарри вызвал площадь Гриммо, но кухня оказалась пуста. Он звал Сириуса, но откликнулся только Кикимер. Эльф сказал, что ни Сириуса, ни кого-то другого из Ордена нет. Куда ушёл Сириус домовик тоже отказывался говорить.)       — Куда ушел Сириус? — завопил Гарри ему вслед. — Кикимер! Он пошел в Отдел тайн? Кикимер стал как вкопанный. В кухне было много стульев, и сквозь частокол их ножек Гарри видел только лысину эльфа. — Хозяин не делится с Кикимером своими планами, — спокойно сказал он. — Но ты ведь знаешь! — закричал Гарри. — Разве не так? Ты же знаешь, где он! Наступила недолгая тишина, затем домовик усмехнулся еще громче, чем раньше. — Хозяин не вернется из Отдела тайн! — торжествующе сказал он. — Кикимер с хозяйкой снова остались вдвоем! И он торопливо скрылся за дверью, ведущей в коридор. - Значит все таки правда, - вздохнул Сириус. - Твой эльф так рад, что тебя не станет, аж жуть, - передернулся Джеймс. - Так я же предатель, неблагодарный сын и другие красочные эпитеты, - ухмыльнулся Бродяга, грустно.       (Гарри грубо вытащили из камина. Оказалось, что Амбридж поставила сигналку на свой кабинет. Она забрала у Гарри и Гермионы палочки и стала выпытывать, с кем он говорил. Остальных ребят тоже завели в кабинет. Не добившись от Гарри ответа, Амбридж велела позвать Снейпа.) - Драко! Позовите сюда профессора Снейпа. Малфой спрятал палочку Гарри во внутренний карман мантии и вышел из кабинета с ухмылочкой, но Гарри едва это заметил. Он только что вспомнил одну вещь и поразился собственной тупости: как он мог об этом забыть? Он думал, что все члены Ордена, все, кто мог оказать ему помощь в спасении Сириуса, покинули школу, — но он ошибался. Один член Ордена Феникса по-прежнему находился в Хогвартсе, и этим человеком был Снейп. - Оказывается, он просто забыл про него, - хмыкнул Сириус, - только сомневаюсь, что он захочет помогать. - Вряд ли Дамблдор погладит его по головке, если он промолчит, - не согласился Джеймс.       (Амбридж требовала у Снейпа сыворотку правды, но тот сказал, что у него ее нет. Каждый раз, когда Снейп смотрел на Гарри, тот думал о сне и Сириусе, в надежде, что профессор прочтет его мысли. Видя, что Снейп не намерен ей помогать, Амбридж назначила ему испытательный срок и прогнала.)       Гарри понял, что последний шанс поставить Орден в известность о случившемся сейчас покинет кабинет вместе с профессором зельеварения. — Бродяга у него в плену! — крикнул он. — Его держат там, где оно спрятано! Снейп замер с поднятой рукой, уже готовый толкнуть дверь. — Бродяга? — воскликнула Амбридж, жадно переводя взгляд с Гарри на Снейпа. — Какой еще Бродяга? И что там спрятано? О чем это он, Снейп? Снейп обернулся. Его лицо было непроницаемо. Гарри не мог понять, догадался ли он, в чем дело, но в присутствии Амбридж нельзя было говорить яснее. — Понятия не имею, — холодно сказал Снейп. - Как думаете, он понял? - спросила Лили. - Думаю да, главное, чтобы предпринял что-то, - ответил Джеймс. - Если бы Гарри сразу подумал о нем, этого всего можно было бы избежать, - покачала головой девушка.       (Амбридж решила применить к Гарри Круциатус.)       — Нет! — воскликнула Гермиона. — Профессор Амбридж... это противозаконно! Министр не позволил бы вам нарушать закон, профессор Амбридж! — То, о чем Корнелиус не узнает, ему не повредит, — сказала Амбридж. — Он ведь так и не узнал, что это я прошлым летом наслала на Поттера дементоров, но все равно был очень рад, когда ему представилась возможность его исключить. - Да она сумасшедшая! - воскликнула Лили. - Почему она вообще считает, что никто ничего не узнает? В комнате столько свидетелей! - Я вообще не понимаю, почему никто ничего не предпринял, после нападения на Макгонагалл, - сказал Люпин, - ладно письма учеников проверяют, но экзаменнационная комиссия все видела, та же мадам Помфри... можно же было донести это все до масс. - Видимо, все понимают, что это бесполезно. Тем более "Пророк" верен Министру, - ответил Сириус. - А слизни явно ее не сдадут, видите же они только рады поглумиться и выслужиться.       (Амбридж уже начала произносить заклинание, но ее остановила Гермиона. Девушка сделала вид, что готова все рассказать. Она сказала, что они пытались связаться с Дамблдором, чтобы сказать про оружие. Конечно Амбридж захотела увидеть это оружие и Гермионе удалось убедить ее, что идти должны минимальное количество людей.)       Амбридж поразмыслила над словами Гермионы еще чуть-чуть, а потом заговорила тоном, который, видимо, считала по-матерински ласковым: — Хорошо, милочка, пусть это будем только ты и я... и Поттера тоже возьмем, правда? Ну, вставай. — Профессор, — жадно сказал Малфой. — Профессор Амбридж, по-моему, кто-нибудь из членов Дружины должен пойти с вами, чтобы присмотреть... — Я высококвалифицированная служащая Министерства, Малфой! По-вашему, я одна не в силах справиться с двумя подростками без палочек? — резко спросила Амбридж. — В любом случае, я полагаю, что это оружие не следует показывать детям школьного возраста. Вы подождете здесь моего возвращения и позаботитесь о том, чтобы никто из этих, — она обвела рукой Рона, Джинни, Невилла и Полумну, — тем временем не сбежал. — Хорошо, — угрюмо сказал Малфой. Вид у него был разочарованный. — А вы двое пойдете впереди и будете показывать мне дорогу, — распорядилась Амбридж, направив палочку на Гарри с Гермионой. — Ну же, ведите! - Конец, - сказал Петтигрю. - Как она смогла получить такую должность, если ее так легко провести? - удивилась Лили. - Она властолюбивая, жадная и алчная, - сказал Ремус, - Гермиона просто надавила на ее слабые места. А Малфой младший слишком сильно показал свою заинтересованность оружием в конце и Амбридж это заметила. - Уверен, он думал выслужиться перед папочкой и Лордом, если увидит оружие и расскажет о нем, - хмыкнул Сириус. - Интересно, что Гермиона задумала? - спросила Лили. - Ну что же, завтра узнаем.
1394 Нравится 609 Отзывы 658 В сборник
Отзывы (12)