ID работы: 6844809

Lightning Only Strikes Once

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
1160
переводчик
Wolf2210 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
778 страниц, 133 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1160 Нравится 685 Отзывы 374 В сборник Скачать

Глава 49: Небесный город

Настройки текста
      К тому времени, как они добираются до новой Аркадии - или какое бы там ни было название, которое они решат дать этому городу - Кларк выглядит взъерошенной, она ворчливая, голодная, умирающая от жажды, уставшая, на ее теле сотня крошечных царапин, она отчаянно хочет принять ванну и серьезно задумывается над тем, стоит ли ей перестать давать Финну седативные и позволить ему проснуться.       Насколько ей известно, поддержание бессознательного состояния в течение нескольких дней за один раз - не совсем рекомендуемая медицинская стратегия, и даже учитывая то, что они по очереди несли его, это ничуть не помогает ускорить их темп. Они не могли рисковать быть услышанными, поскольку каждый раз, когда казалось, будто он близок к пробуждению, он издавал неистовые стоны, пусть рядом с ними и не было Maunon. Это было очень громко, вот и все. Так что она продолжала давать ему седативные и искренне надеялась, что у него не выработалось привычки к чудотворному наркотику, а в его организме нет передозировки.       Первый человек, который встречает их в Аркадии, - один из разведчиков Индры, и он находится чуть было не в благоговейном страхе от присутствия Лексы. Видимо, три gona из их группы добрались до места назначения быстрее них и доложили, что каждый жнец, которого они видели, погнался за Лексой, так что у нее не было никаких шансов выжить. Невозмутимое появление шатенки с более, чем тридцатью людьми, вероятно, добавило очередную историю в мифологию Командующей.       Выражение лица Индры, когда она видит Лексу и Октавию, настолько читаемое, что Кларк гадает, как она вообще могла полагать, что земляне безэмоциональные. Они не выражают свои чувства так, как это делают Скайкру, но это не значит, что они не выразительны - они позволяют своим глазам, едва заметным телодвижениям и интонации голоса говорить за них все необходимое.       - Хеда, - говорит Индра, прочищая горло. - Вижу, Вы вернули мне мою Seken.       - Она хорошо справилась, - лениво говорит Лекса. Октавия загорается от этой фразы. - Нам есть, о чем поговорить.       Индра смотрит на Сиона.       - Полагаю, это так, - задумчиво говорит она. Кларк вспоминает, что в последний раз, когда женщина видела Сиона, его группа все еще была их врагом.       Аркадия в основном состоит из палаток, по крайней мере, на данный момент. Поселение расположилось посреди большой поляны. К счастью, они пришли как раз к обеду, и здесь повсюду слоняются люди - большинство из них грязные и уставшие, но относительно довольные. На большом центральном костре жарится множество животных, а неподалеку жители разрезают своими ножами растения - она гадает, нашли ли они все это сами, или же их до сих пор обеспечивают gona Индры. Она надеется на первое.       Кларк приходится долго рыскать по толпе, состоящей из нескольких тысяч человек, прежде чем она наконец отыскивает того, кого искала.       - Джексон! - зовет она. - Джексон!       - Кларк? - Джексон умудряется пробраться до относительно уединенной позиции Кларк. - В чем дело?       - Финн ранен, - говорит Кларк, с трудом сглатывая. Она промыла его повязку уже четыре раза из страха, что она прилипнет, и позже ее будет сложно снять, но каждый раз она едва сдерживала свои позывы к рвоте. В этих раненых глазах есть нечто, что она считает более тревожным, нежели большинство других травм. - Его глаза. Я не знаю, что с ними делать. Можешь осмотреть его?       - Ну, это ты здесь главная, - говорит он, мягко поддразнивая ее.       Кларк выдавливает из себя мрачную улыбку.       - Даже больше, чем была раньше. Джаха может быть мертв.       - Может быть? - спрашивает Джексон.       - Да, - говорит Кларк. - К сожалению, я не могу дать более четкого ответа. Я сообщу всем об этом позже. Я приказала Коулу, Фудзи и Джею проследить за тем, чтобы все наши люди собрались в одном месте сегодня вечером, чтобы я смогла одновременно поговорить со всеми ними.       Джексон шипит, когда снимает повязку. Он изо всех сил старается использовать свои знания о медицине, но в конце концов говорит:       - Я ничего не могу с этим поделать, Кларк. Мне жаль.       - Но ты же можешь сделать хоть что-нибудь, - настойчиво говорит Рэйвен. - Давай же. У нас так много технологий.       - Мне жаль, - снова говорит Джексон. - Это... ущерб слишком тяжелый. Я могу сделать ему некоторые инъекции, надеясь остановить заражение, например, прививку от столбняка, и может, несколько локализованных уколов обезболивающих, вместо общих седативных, которые вы ему давали, так что он сможет проснуться не в таком ужасном состоянии.       - Ты хочешь сказать... - горячо начинает говорить Рэйвен.       - Я хочу сказать правду, - мягко, но твердо говорит Джексон. - Ты же механик, не так ли? Ты должна знать, что иногда нельзя починить все сломанные вещи. Послушай, чем раньше он проснется, тем лучше. Шесть человек полностью потеряли зрение от нехватки кислорода на Ковчеге, четверо из них даже моложе твоего друга. Также, многие выглядят так, будто останутся частично слепыми. Они уже учатся жить с этим, их обучают шрифту Брайля и даже консультируют по этому поводу. Он не будет одинок.       Повисает долгая пауза.       - Знаю, что не будет, - странно ровным голосом говорит Рэйвен. - Спасибо за помощь.       После ухода Джексона, Кларк снова присаживается рядом с Рэйвен.       - Мне жаль, - осторожно говорит она. - Я знаю, что ты надеялась на чудо.       - Да, наверное, надеялась, - говорит Рэйвен. Она просто сидит, пристально смотря на Финна. - Ты знала, что он художник? Не совсем такой, как ты, но он создает всякие штуки из металла. Например, как шахматные фигурки Уэллса. Он сказал мне, что в Полисе его ждет профессиональное обучение, благодаря которому он больше узнает о металлообработке, мечах, щитах и всяком подобном дерьме. Он и впрямь с нетерпением ждал этого.       - Может, он по-прежнему сможет создавать такие вещи, как шахматные фигурки или твоя птица, но опираясь лишь на свои тактильные чувства, - предлагает Кларк. - Есть люди, которые занимаются этим.       - Наверное, - говорит Рэйвен, но она не кажется успокоенной. - Нам придется остаться здесь, не так ли? Мне и Финну. В Аркадии... видимо, так они уже назвали это место. Тондис и Полис великолепны, но здесь у него есть Джексон и множество других людей с проблемами со зрением. Здесь он получит самую лучшую помощь.       - Вероятно, - признает Кларк.       - Тогда, полагаю, вам придется разобраться с Горой без меня, - мрачно говорит Рэйвен. - Я не могу оставить Финна одного. Мы семья.       - Рэйвен, ты очень нужна нам, - начинает Кларк.       - Как и ему, - парирует Рэйвен. - И ему я нужна сильнее.       - Я собиралась сказать, что ты очень нужна нам, но если ты хочешь остаться с Финном, то, разумеется, так тебе и стоит поступить, - заканчивает Кларк.       Рэйвен вздыхает.       - Точно. Точно. Я просто... я не знаю, хочу ли. Но я должна. Я нужна ему.       Она берет его за руку.       К ним присоединяется Уэллс.       - Как он? - спрашивает он. - Ему лучше?       - Он должен скоро проснуться, - говорит Рэйвен. Она целует его руку, но в этом жесте читается нечто странно формальное и неловкое, в нем прослеживается не привязанность, а скорее чувство долга. - Через час или около того.       Уэллс моргает, а затем беспокойно обменивается взглядом с Кларк, которая прочищает свое горло.       - Значит ли это... что вы... снова вместе? - говорит она, указывая на Финна.       - Да, - почти дерзким голосом говорит Рэйвен. В ее глазах танцует с дюжину противоречивых друг другу эмоций. - Думаю, да. Я останусь здесь, буду заботиться о нем. И, знаешь, я и впрямь люблю его.       - Я подумал, что вы, ребят, расстались, - осторожно говорит Уэллс. - Ты же знаешь, что ему бы не хотелось, чтобы ты была с ним только из-за того, что тебе нужно заботиться о нем, из жалости или из-за какого-то ошибочного чувства вины, верно?       - Я знаю это, - огрызается Рэйвен.       Рэйвен никогда и ничего не делает наполовину, размышляет Кларк - и она сталкивается лицом к лицу с тем фактом, что человек, которого она любит больше всего на свете, больше никогда не будет прежним, она сталкивается лицом к лицу с чем-то сложным и ужасным, так что, разумеется, она хочет поддержать его, как только может. Включая даже свое возвращение к верной, близкой девушке, которой она когда-то была. Но это в любом случае причиняет неудобства Кларк.       - Уэллс просто хочет сказать... - примирительно начинает Кларк.       - Я знаю, что он хочет сказать, - перебивает Рэйвен, прожигая своим взглядом блондинку. - Я уже говорила тебе об этом, Кларк. Финн - это все, что у меня есть. Если ты думаешь...       - Да, ты уже говорила мне об этом. Тогда это было неправильно, а сейчас это просто глупо, - возражает Кларк. - Финн - твоя семья, я понимаю это. Но он - не все, что у тебя есть. У тебя есть я, Уэллс, Октавия, Джаспер, Монти, Лекса, моя мать, если она жива, и, может быть, даже Аня, в конце-то концов. Ты не одна. Как и он. Мы будем помогать ему изо всех сил. Ты не можешь просто решить стать какой-то непонятной мученицей и провести остаток своих дней, сосредотачиваясь на том, чтобы поддерживать его, когда у вас есть мы, готовые поддержать вас обоих.       Рэйвен выглядит шокированной.       - Кларк...       - И Уэллс совершенно прав, - беспощадно продолжает Кларк. - Ты думаешь, что Финн хочет, чтобы ты была с ним только потому, что он ранен, а ты хочешь помочь ему, чем только можешь? Это плохая идея. Если ты хочешь состоять в отношениях с Финном, то пожалуйста, но не хорони себя в них только потому, что любишь его, а он сталкивается с чем-то ужасным. Не поддерживай эти отношения только для того, чтобы почувствовать себя менее виноватой.       Повисает долгая пауза.       - Я все равно останусь здесь с ним, что бы ни случилось, - говорит Рэйвен, но ее голос становится гораздо мягче. - Я знаю, что ты хочешь, чтобы я пошла вместе с вами сражаться с Горой, Кларк, но я просто не могу оставить его здесь.       - Знаешь, у Горы Везер в заложниках мой отец и мать Кларк, - говорит Уэллс. - Ты лучший механик, который у нас есть, самый лучший. Ты сыграешь очень важную роль в нашей победе. Как насчет того, что ты пойдешь разбираться с этим, а я останусь здесь, чтобы позаботиться о Финне? Я знаю, что это не одно и то же, но мой дедушка тоже ослеп, и я помогал ему, так что я немного знаю об этом.       - Я не хочу оставлять его, - заявляет Рэйвен.       - А я не хочу оставлять своего отца! - свирепо говорит Уэллс. - Но ты будешь более полезна там, а я буду более полезен здесь. Кроме того, Финну, конечно, придется приспособиться к своему новому образу жизни, но это не конец света. Он крепче, чем ты, видимо, думаешь. Он не будет нуждаться в том, чтобы ты была рядом с ним каждый день на протяжении всей оставшейся жизни, только потому, что он потерял зрение. Он не ребенок, о котором ты обязана заботиться.       Кларк откашливается.       - Знаете, есть один человек, мнение которого мы не учитываем, - твердо указывает она. - Раз уж вы утверждаете, что Финн не ребенок, то, возможно, вам стоит перестать вести себя так, будто он им и является. Мы не имеем права спорить между собой, решая всю его дальнейшую жизнь. Подождите, пока он не проснется и не скажет, чего он хочет, что он хочет делать и чего он хочет от вас.       - Точно, - краснеет Рэйвен. - Верно подмечено. Ты права. Просто из-за того, что он лежит без сознания уже так долго, я вроде как забываю, что он будет все тем же Финном, когда очнется.       - Кларк? - раздается голос Фудзи, который просовывает свою голову внутрь, заглядывая к ним. - Вот ты где. Мы собрали почти всех взрослых, и они готовы выслушать твою речь. Некоторые из них решили остаться со своими детьми, а мы не думаем, что ты хочешь, чтобы там присутствовали и дети, но их родители передадут им все то, что ты скажешь, или же мы сами это сделаем.       - Хорошо, - говорит Кларк, стараясь показаться уверенной. Разумеется, она уже возглавляла своих людей прежде, но она почти никогда не имела дело с ними, когда они были в большой группе. Она также редко имела с ними дело без присутствия людей Лексы или без поддержки хотя бы Кейна и своей матери.       Через мгновение за ней следует Уэллс, видимо, для обеспечения моральной поддержки. Она благодарна ему за это - благодарна за то, что он у нее есть, за то, что он всегда молчаливо поддерживал ее, за то, что он помогает ей своим спокойным здравым смыслом и непоколебимой верностью. Если его отец не выживет, у Уэллса больше не будет сильной привязанности к Аркадии, и она задается вопросом, сможет ли она уговорить его стать послом Аркадии. Было бы неплохо, если бы он жил в Полисе, а он будет просто отлично справляться с этой работой. Лекса бы тоже этого хотела.       Но, разумеется, ей не стоит списывать со счетов Джаху. Он умеет выживать.       Как и она, напоминает она себе, когда стоит перед несколькими сотнями своих людей, все их глаза направлены на нее. Костер, разгорающийся рядом с ней, подсвечивает все ее тело, и на секунду это тепло вызывает у нее головокружение.       - Должно быть, вы все уже слышали о последнем нападении Горы Везер, - как можно громче и четче говорит Кларк, при этом не крича. Толпа мгновенно замолкает. Она придает своему голосу серьезные нотки. - У меня не было времени объяснить вам все это, когда мы нашли станцию «Альфа», так что сейчас я озвучу все факты, о которых вам нужно знать. Гора Везер хочет заполучить наших людей. Они похитили двух мальчиков, Джона Мерфи и Дрю Хогана. Они убили Чарльза Пайка. Они схватили выживших со станции «Альфа». Также, теперь у них в плену и Канцлер Джаха. Ни одно из этих нападений не является случайным, и если бы не защита Командующей и ее людей, почти все мы уже были бы мертвы.       Она делает глубокий вдох и продолжает.       - Мы не можем бросить своих людей, некоторые из которых все еще могут быть живы, находясь в Горе Везер. Мы также не можем просто сидеть здесь и ждать, чтобы узнать, планируют ли они убить остальных нас. Нам нужно дать отпор. И с помощью наших новых союзников мы сможем это сделать. Тем не менее, Гора Везер спроектирована как одно из самых защищенных мест на земле, поэтому мы не можем рассчитывать на большое количество наших людей. Мы должны спланировать наше нападение, основываясь на лучшей информации, лучших планах и лучшей командной работе. Через несколько дней мы также получим в свое распоряжение лучшее оружие... пока мы разговариваем, группа воинов Трикру тайно отправляется на поиски нескольких штурмовых винтовок, находящихся в старых складах с припасами. Мы ожидаем нескольких гонцов, которые вскоре должны прибыть из Тондиса с новой информацией о действиях Горы Везер. После того, как мы заполучим всю доступную информацию и оружие, я буду искать добровольцев, которые смогут помочь нам в этом сражении.       Кларк прекращает говорить и ждет, пока кто-нибудь прокомментирует это. Никто ничего не говорит, хотя по наблюдающей за ней толпе и пробегает нервный ропот. Она ожидала, что кто-нибудь бросит вызов ее лидирующей позиции, но, видимо, ее уверенность настолько сильно контрастирует с их страхом, что они не способны противоречить ей. Это хорошо.       - На данный момент мы можем сосредоточиться на строительстве нашего нового дома. Трикру пообещали предоставить нам помощь и припасы, за которые со временем мы отплатим им, точно так же, как мы отплатим им и за то, что они позволяют нам жить на своей земле. Первым шагом в этом деле будет захват Горы, люди которой используют наших людей в качестве своих жертв, но этот шаг не будет последним. Помните обо всем, что они сделали для нас, обо всем, что они дали нам. Будьте благодарны за то, что мы сейчас имеем - этот новый и прекрасный мир - но помните, что мы не владеем этим миром. Если у вас возникнут какие-либо проблемы, расскажите о них мне. Если вы хотите кого-то найти, то у нас есть списки всех пассажиров каждой станции, и мы знаем, что случилось почти со всеми ними. Любой человек из первоначальной сотни, который по-прежнему находится в Полисе, но хочет прийти сюда, будут приведен сюда в ближайшие несколько недель, а пока что у нас есть приемник, с помощью которого вы можете пообщаться с ними. Прямо сейчас наши люди отделены друг от друга и находятся в разных местах, но большинство из нас здесь. Большинство из нас выжило. Мы продолжим выживать. И мы построим наш дом.       - И напоследок, - добавляет она после паузы, из-за чего ненадолго разгоревшийся гул разговоров снова затихает. - Я знаю, что опоздала на несколько дней, но я просто хотела сказать - добро пожаловать в Аркадию!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.