Il tempo vola Ma noi restiamo Nel ritmo folle Ci ritroviamo Amore in movimento Lo sento nel vento Ogni battito è un momento Perfetto e intenso Amore in movimento Non c'è fermata Tu sei la mia strada
"Movimento" — Sucero
Проснулись они незадолго до рассвета. Желание провести друг с другом, как можно больше времени, желательно всё время мира — было сильно. Однако ставить от того под угрозу весь план — решительно глупо. Девушка и так сильно рисковала, придя к Владу в ночи. Несмотря на все предосторожности, слуги могли что-то заметить. Пусть княгиня и сменила всю прислугу в их крыле, поставив сюда лишь самых надёжных, но Цири подозревала, что полагаться на не болтливость слуг в чужом дворце — верх самонадеянности. Сладко потянувшись, пока парень выключал тихое жужжание будильника, девушка решительно сбросила последние остатки томительной неги и принялась быстро одеваться. Разбросанные по полу и мебели вещи способствовали этому слабо. Бормоча под нос проклятия, она стала натягивать штаны, выуженные Владом откуда-то из-под кровати. Нижнего белья они пока не нашли. Вид обнажённого парня и вся ситуация с судорожным одеванием впотьмах внезапно натолкнули Цири на мысль… довольно смущающую, к слову. Кажется, нахождение в одной постели с Владом и любовь под чужим обличьем — сильно возбуждали её. Зажмурившись и помотав головой, девушка прошипела нечто невнятное и, чувствуя, как кровь приливает к щекам, принялась поскорее одеваться. Прошедшая ночь утомила её, но сейчас желание накатывало вновь. Проклятое воображение! Последнее, что ей было нужно сегодня — это клевать полдня носом или, хуже того — ковылять, как утка. Ненароком проглядеть опасность, ошибиться или забыть что-то… Забыть! — Влад, я же не просто шла к тебе, — негромко проговорила девушка, прежде, чем понять, как это прозвучало. — То есть, ну, не только за этим… Вернее, и к тебе, и за… — Кажется, ты ещё не проснулась, — хмыкнул парень, набросив ей на плечи сорочку исподнего. — Да нет, нет же! — активно замахала она на него руками. — Я не про это! — Интригующее начало, — Влад нежно провёл пальцами по её волосам, — времени маловато, но минут двадцать у нас, думаю… — Архк, я не про это! — едва не зарычала девушка, поняв, что понял он её совершенно неправильно. — Я про другое! — Да, верно красноречие совсем тебе изменило… — Ах так! — почуяв ничем неприкрытую иронию в его голосе, Цири на миг нахмурилась, но лишь затем, чтобы в следующее мгновение её губы расплылись в пакостливой усмешке. — С кем тебе больше понравилось? Со мной-мной или со мной-Ангулемой? — Э-э… — Кстати, а у кого они больше и красивее? — продолжила девушка, принявшись маняще мять и приподнимать свою грудь. — Я, не... — Не мне одной, милый, не мне одной, — она тихо рассмеялась, подмигнув окончательно смешавшемуся Владу. — Твоё красноречие сегодня тоже не на высоте. — Уела, зараза, мелкая, — растеряно моргнув, помотал головой он. — Так зачем ты шла ещё? Кроме, как «не за этим»? — Ай-яй-яй, как неловко ты уходишь от темы, — покачала пальчиком откровенно веселящаяся Цири, однако почти сразу стала серьёзной. Времени и впрямь было немного, если они не хотели, чтобы их кто-то застукал. — Вчера на Площади Спящих Рыцарей мы с Регисом зашли в одну лавку. Зазывала кликал всех взглянуть на товары из далёкого «Аркаан-зааса». Я глянула и… Влад — это ваше, я уверена. Там вещи со звёзд! Тому купцу — Вальдиру — привезли их с юга! — Наверное распотрошили ещё какую-то спаскапсулу… Нет! — парень вмиг напрягся, тоже утратив былой весёлый настрой. — Если «Аркаан-заас» — это Арканзас, «Объединённые Колонии Арканзаса» то с торговцем вышли на контакт! И… Проклятье, ну что за бред?! Более не проронив ни слова, её спутник принялся мерить шагами комнату, о чём-то напряжённо размышляя. Девушка не стала его отвлекать, вместо этого продолжив быстро одеваться. Когда она закончила, он, похоже, был всё ещё далёк от какого-то вменяемого результата своих дум. — Помню с той капсулой было что-то не так. Ты говорил про время и… — Датировки сбиты напрочь. В компьютере… да вообще на всём! — Влад остановился, выдохнул и, морщась, потёр виски. — И принадлежность к давно не существующему государству. Я могу найти логические объяснения, почему они назвались так там — на орбите. С трудом, но тоже сумею подыскать причину, почему такая ерунда в той капсуле была. Но накой чёрт им ещё и местных уверять, что они из ОКА — выше моего понимания. — Я тоже подумаю над этим, — с готовностью, смотря ему прямо в глаза, произнесла Цири. — Лучше поспи хоть немного, чудо, — заулыбался парень, взлохматив ей волосы под протестующее фырчание. — До рассвета всего чуть. Ещё будешь носом клевать весь день. — И ничего я не буду! — несмотря на показное недовольство, она и не подумала отстраняться. — Да-да, как скажешь. Но лучше вздремни. — Эх, а я только привыкла просыпаться к обеду, — она демонстративно зевнула, изящно прикрыв ротик ладошкой, и соблазнительно потянулась. — Цири… спасибо тебе, — серьёзно прошептал Влад, прижав её к себе. В свои покои, вернее в пустую комнатушку, выделенную Ангулеме ещё по осени, когда цинтрийка только прибыла в Боклер вместе с Геральтом и его товарищами, Цири пробралась почти без приключений. Лишь в конце коридора едва не наткнулась на служанку, сонно бредущую подкинуть дров в украшенные глазурованными изразцами печки гостевых спален. Благо, удалось спрятаться в тени за портьерой и после проскользнуть на лестницу. А ведь девушка уже принялась спешно придумывать любые, даже самые нелепые оправдания своему нахождению здесь. В образе Ангулемы она просто не могла проигнорировать любой интерес со стороны слуг. Вздремнуть удалось всего ничего, когда её разбудил громкий и настойчивый стук в дверь. Голос Геральта возвестил о завтраке и необходимости вставать, если она, конечно, не хочет остаться голодной или, хуже того, во дворце до самого вечера. Немного узнав Ангулему, Цири была уверена — такого бы эта прохиндейка точно не допустила. Завтрак прямо на дворцовой кухне прошёл быстро и, как в тумане. Ведьмак, справившись о её самочувствии, вновь вернулся к прерванному тихому разговору с Кагыром. Кажется, они окончательно распределяли между собой места наблюдения и время проверок на ристалище за городом. Регис вежливо поприветствовал девушку и вернулся к распитию ароматного чая, проглядывая что-то в небольшой книжонке с засаленной обложкой. Больше из знакомых на кухне никого не оказалось — Влад принимал пищу наверху в комнатах в компании «жутко обиженной» на него «Цири» и придворной чародейки. С парнем они условились пересечься во время общего выезда на Турнирные поля и под любым предлогом задержаться на Площади Спящих Рыцарей. Много времени, чтобы заглянуть в лавку того купца им не потребуется, и они без труда нагонят остальную процессию уже за городом. Да, это могло вызвать подозрения, в конце-концов, с чего бы «рыцарю из дальних земель» оставлять свою пассию, пусть они и в ссоре, да ехать куда-то с какой-то простушкой. Однако, и с этим у неё уже родилась неплохая идея: «сэр Грозов решил купить расстроенной даме сердца симпатичную безделушку, дабы вновь завоевать её расположение». Как удачно сложилось, что юная Ангулема и умудрённый сединами лекарь Регис только вчера наткнулись на магазин, полный чудесных диковинок, которые наверняка придутся по душе прекрасной Цирилле… Конечно, придётся взять с собой древнего вампира, но, пожалуй, это и к лучшему. Несмотря на свою природу, Регис казался девушке заслуживающим доверия. Тем более, раз ему уже верит Геральт. В целом, всё вышло так, как они и спланировали. Правда, пришлось предупредить об отлучке ведьмака, недовольно нахмурившегося от таких вестей. Тем не менее, мужчина не стал спорить, особенно после заверений Влада о крайне насущной необходимости заглянуть именно в ту лавку, про которую поведала ему «Ангулема». Свою лепту внёс и Регис, спокойно предложивший отправиться с ними. Смерив их троих мрачным, многообещающим взглядом, Геральт сухо буркнул им, чтобы не задерживались, после чего направил Плотву в перёд процессии, где в тёплой карете перемещалась княгиня с приближёнными дамами и «принцессой Цириллой». Площадь Спящих Рыцарей встретила их весёлыми толпами, казалось, лишь увеличившимися со вчерашнего дня. Впрочем, сейчас их всех оттеснили в стороны княжеские гвардейцы, давая проезд своей госпоже со свитой. Не сказать, чтобы гуляки были сильно возмущены этим. Наоборот, многие старались рассмотреть лицо молодой правительницы в окнах кареты, а там и тут звучали здравницы в её честь да пожелания многих лет жизни и иной подобный вдохновлённый лепет. Княгиню среди простого народа явно любили, в чём девушка убедилась в очередной раз. Цири даже поймала себя на чувстве какого-то странного морального удовлетворения — едва ли та змеюка Сианна, даже решись она вернуться в отчий дом, сумеет когда-либо снискать подобную любовь и уважение подданных. На миг девушка задумалась, что, возможно, её неприязнь в адрес брюнетки была нелогичной и глупой… Однако, почти сразу она отбросила эту мысль в сторону. Сианна спала с её Владом! Вернее, тогда он был не совсем её, но… но мог бы стать её намного раньше, не подвернись им по пути эта наглая, язвительная княжна! Лавка, как и вчера, встретила их сухим теплом, полудюжиной заинтересованных покупателей, продавцами-приказчиками в неизменно-белых фартуках и сказочным обилием товаров со всех краёв обитаемого мира. Правда, в этот раз самого владельца видно не было, но оно и не удивительно. Едва ли столь богатый и преуспевающий купец просиживал в своей лавке всё время, особенно при наличии наёмных работников. Вчера им явно довелось застать скорее исключение из правил. Впрочем, стоило Владу изъявить желание взглянуть на предметы из далёкого «Аркаан-Зааса», как за хозяином немедля послали, а им с готовностью предложили отведать горячего вина со специями, пока ждут. И дело крылось вовсе не в интересе к иноземным диковинкам очередного покупателя. Просто парень сегодня надел свой бронескаф, чем неминуемо привлёк к себе внимание и продемонстрировал свой обильный достаток. К тому же, как подозревала девушка, хоть доказательств тому пока и не имела, слухи о необычных гостях княгини уже расползлись по городу. В среде аристократии и прочих дворян с состоятельными торгошами, уж точно. Конечно, мало кто знал Влада в лицо и даже просто видел его, но спутать парня ростом под три аршина в чудном доспехе с кем-либо ещё — едва ли возможно. — Неужели сам рыцарь из далёких земель решил почтить своим присутствием скромного негоцианта? — со стороны лестницы на второй этаж раздался почтительный мужской голос. — Сэр Грозофф, я же не ошибаюсь? — Всё верно, — парень, как и сама Цири, обернулся к торговцу, а это оказался тот самый Гошер Вальдир. — Моя знакомая упомянула о товарах из Арканзаса в вашем заведении. Хотел бы взглянуть на них. — О, вы, вероятно, заинтересовались этими необычными диковинками? Верю, вы смыслите в них и знаете толк, как и юная Ангулема, — торговец с дежурной улыбкой кивнул девушке, замершей рядом со своим возлюбленным. — Рад, очень рад видеть гостя нашей досточтимой княгини в своём заведении. — Намного лучше меня, — не сдержавшись, фыркнула Цири, припоминая вчерашнее недоверие, даже откровенный скепсис со стороны купца. Вчера он не выставил её за порог лишь каким-то чудом, а сегодня буквально стелился перед не бедным и, что куда важнее, весьма известным покупателем. Это… раздражало. — Обо мне что — уже весь город знает? — неодобрительно поморщился парень. — В нашем Туссенте бывает не так много благородных гостей из дальних земель. Из земель, лежащих за пределами Империи и Северных Королевств, да ещё привечаемых при дворе милостивой Анны-Генриетты — тем более. Но что же я, в самом деле! Пусть долг гостеприимства обязывает увлечь дорогого гостя приятной и душевной беседой, однако же, не стоит быть чрезмерно навязчивым в ущерб делу и уж точно — интересу гостя! Пройдёмте, уважаемый господин Грозофф, я лично покажу всё, чем вы готовы заинтересоваться. Мужчина провёл их к прилавку подле окна, забранного цветными стёклышками, где жестом заправского фокусника сдёрнул ткани с иноземных товаров. Кажется, сам этот демонстративный жест доставлял ему какое-то странное удовольствие. Там, в коробочках из дорогого палисандра на бархатных подложках лежало около дюжины самых разнообразных предметов. Цири с гордостью признавала, что благодаря знаниям, полученным за время общения с Владом, даже смогла опознать некоторую часть из них. — Угу, — глубокомысленно прокомментировал увиденное парень и ткнул пальцем в продолговатый цилиндр. — Могу я? — Ох, разумеется, сэр Грозофф. Это светоносный жезл… — Это фонарь на солнечных batareyah, — её спутник задумчиво покрутил в руках вытянутый цилиндр со стеклом на одном конце. Цири купец брать в руки дорогие товары вчера запретил, и всё равно этот фонарь был одним из предметов, о назначении которого она догадалась. — Простенький. Вот эту часть под солнечными лучами, да и просто под солнечным светом держать надо. Часа два-три, пожалуй. Модель дешёвая, так что светить будет часов пять-шесть, если без перерыва. Для включения — нажать эту кнопку, фокус линзы — здесь. Влагозащита тоже есть, вот маркировка, но нырять глубже десяти метров… хм, пятнадцати аршин — я бы не рекомендовал. И внутрь вам, конечно, тоже лезть не стоит. Сломаете — потом не восстановите. Произведено… Неожиданно — Корпоративный сектор, сегмент Пхонг-и. — Это… — похоже, торговец малость опешил от такой лекции, однако он на удивление быстро пришёл в себя. — Вижу, сударочка Ангулема нисколько не преувеличивала, что свойственно их юному возрасту, когда говорила, что приведёт того, кто смыслит в этих безделицах больше неё. — Походный нагреватель воды, тоже на солнечной batareyе, — меж тем продолжил парень, оглядывая прилавок. — Хм, интересно, никакого оружия или чего-то подобного. — Как же, вот — прекрасный кинжал из невероятной стали! — воскликнул Гошер, подхватив из продолговатой коробки простые ножны из тёмного plastika с коротким клинком. — Лёгкий, невообразимо прочный и предельно-острый! Немного своеобразный баланс, зато какие ножны, какая рукоять из чудесного материала… — Это не оружие, просто игрушка, — безразлично отмахнулся Влад, уделив внимание совсем иному предмету. — Забавно — бритвенный набор: электробритва и лазер. И вновь — солнечная batareya. Вам объяснили, как им пользоваться? — Воистину так! Признаться, один такой механизм и я с превеликой радостью оставил для своих нужд. Пророк Лебеда свидетель моим словам — это поистине невероятно! — отложив кинжал, купец огладил свою изящно ухоженную и подстриженную бородку. — К тому же, господин Грозофф, взгляните, — он вытащил из небольшой сумочки, где ранее покоилось устройство, белый лист, — тут подробно расписано, как пользоваться сиим чудесным механизмом на Всеобщем и даже на Старшей речи! — О как… — Влад с изумлением принял от Вальдира бумагу с записями. Сама Цири тоже оказалась удивлена не меньше. Откуда вообще в вещи со звёзд может быть описание на языках её планеты?! — Ко всем товарам из Аркаан-зааса, уважаемый господин, у меня есть рецепты по пользованию! — Отпечатано printerom, — потерев пальцами лист, заключил парень, — обычная пластобумага. Плохо горит, не мокнет, почти не мнётся. Как давно и где вы приобрели этот товар? — Прошу меня простить, сэр Грозофф, мне жаль вас разочаровывать, — Гошер состроил максимально извиняющее выражение лица, — но мне бы не хотелось раскрывать свои маленькие коммерческие тайны. Видите ли, для торговли это… — Вы правда думаете, что благородный рыцарь собирается перехватить ваш торговый интерес? — не сдержавшись, раздражённо фыркнула девушка. Пусть опасения торгаша и были ей понятны. — Неужто, чтобы самому стать купчишкой и стоять у прилавка? Побойтесь Пророка Лебеды, коего вы так поминаете! — Мхм… — Сколько? Мне нужно знать где, как давно и от кого вы это получили. Остальное меня мало волнует, и я не собираюсь ломать ваш biznes. — Отчего вы столь нелестно отозвались об этом прекрасном клинке? — хмуря брови, внезапно спросил купец совсем не то, чего от него ждали. — Мне предоставили пять таких, и это последний из оставшихся. Рыцари Её Милости очень высоко оценили сталь и качество. Пусть даже это не привычные им бастарды. — Потому что у тех, кто вам продал всё это, — Влад обвёл рукой прилавок, — это не является оружием. Игрушка, suvenir, украшение, опасность которого сопоставима с вилкой и столовым ножом. Клинок — сплав, не самый качественный, к слову — явно из обрезков от какого-то изделия. Рукоять и ножны — печать термостойким пластиком. Кто-то развлекался в мастерской со скуки — только и всего. Оружие? Нет, уважаемый Вальдир, это — даже отдалённо не оружие. Вот это — оружие, — парень одним привычным, ловким движением выхватил из своих магнитных ножен короткий мономолекулярный кинжал и ткнул пальцем в лежащий на соседнем прилавке здоровенный навесной замок с толстой дужкой. — Позволите? — Пожалуйста, сэр Грозофф, но что вы собираетесь… — Испортить ваш товар, — с кривой усмешкой Влад без всякого видимого труда разрезал замок клинком вдоль от края до края вместе с дужкой. Девушка не выказала удивления, ведь она прекрасно знала, что сейчас увидит — благо не раз наблюдала подобное. А вот купец оказался немало поражён. — Сколько с меня за это… невольное пособие? — Зачарование на остроту… нет, слишком легко! Благие добродетели, — всплеснул руками бородатый мужчина, — как ножом масло! Даже ведьмачьи бритвы на такое не способны, а уж мне доводилось держать такую разок в руках. Сам знаменитейший мастер Лафарг показывал! — Прошу меня нижайше простить, что вторгаюсь в вашу незаурядную беседу, — внезапно подал голос Регис, о котором девушка, к своему стыду даже позабыла, пока они общались с Гошером. Всё время разговора с торговцем он вежливо осматривал лавку и даже переговаривался о чём-то с одним из помощников купца, но в их беседу не вмешивался. — Однако, господину Грозову надлежит присутствовать на открытии турнира в честь Мидинваэрне по личному приглашению Её Светлости. И, боюсь, у нас остаётся не так много времени, дабы прибыть к Турнирным полям, дабы успеть соблюсти все рамки приличий и банальной вежливости. Любезный господин Вальдир, — плавно, будто бы текуче, но вместе с тем очень стремительно приблизился к бородатому мужчине вампир, заглядывая ему в глаза, — вы же поведаете нам всё о том, как раздобыли эти прекрасные товары? — Я… да-а, как могу отказать… нет, совершенно не могу… ещё и гостю княгини, — совершенно невпопад пробормотал купец, неотрывно смотря в глаза их спутнику. К счастью, его рассказ оказался не долог и не привлёк совершенно ненужного внимания продавцов-приказчиков и других покупателей. А буквально всунутые в руки три золотых кругляша, и вовсе заставили растерянно моргать, неловко потирая наморщенный лоб. Кажется, мужчина совсем позабыл, о чём они только что говорили и недоумевал от нежданной прибыли. В таком состоянии его оставили, поспешив покинуть лавку. — Не люблю так делать, — с печалью вздохнул Регис, когда они вышли за дверь. — Совершенньше не люблю и стремлюсь не прибегать без крайней на то необходимости. Нам и в самом деле лучше поспешить. — Спасибо, Эмиель. Не уверен, что он в итоге хоть что-то бы рассказал. Цири на слова парня лишь молча, с благодарностью кивнула, не слишком удивлённая действиями Региса. Она знала, что некоторые вампиры способны на нечто подобное, пусть и не подозревала, что с такой лёгкостью. Однако сейчас все её размышления занимало поведанное купцом. Даже без разъяснений Влада, которые она обязательно услышит, девушка осознавала — могут быть проблемы. А если могут — значит, абсолютненько точно будут, рано или поздно. Уж с её удачей, она в том почти не сомневалась.***
Рыцарский турнир! Красочное, яркое, эмоциональное, во многом знаковое и, едва ли не единственное явление «большого спорта», доступное обывателю на этой планете. Далеко не всякому, само собой. Побывать на подобном мероприятии я желал ещё со времён нашего совместного путешествия с графом Артуадом. Красноречию владельца Форгехама и его умению убеждать позавидовали бы многие, пусть иногда он и чрезмерно увлекался. На ум сразу приходили виденные когда-то в детстве голофильмы о доблестных рыцарях. Яростные схватки, отчаянные сшибки, треск сломанных копий, перья и флаги, крики толпы… На голоэкране это выглядело захватывающе, а вот как окажется в реальности — мне и хотелось увидеть своими глазами. Однако, я уже давно не ребёнок и, оказавшись на этой планете, застрявшей в глухом фантастическом средневековье, прекрасно осознавал, что реальность далека от виденных когда-то фильмов и трансляций современных турниров. События последнего полугода позволили убедиться в этом стократно. И всё же, желание узреть что-нибудь эдакое, словно сошедшее с голоэкранов, всё равно не покидало меня, и лишь больше раззадорилось, когда княгиня пригласила нас на Зимний турнир по случаю Мидинваэрне. Дополнительно уважения к молодой правительнице добавило и то, что вырученные средства с турнира, а это главным образом взносы самих участников, будут переданы лечебницам и чародеям, которые занимаются пострадавшими от «розрогской чумы». Анна-Генриетта могла казаться идеалисткой и в чём-то ветренной особой, по большому счёту, она такой и была. Тем не менее, на гуманные и оттого малохарактерные для этого мира поступки, княгиня была способна. Чем и заслуживала любовь простых подданных. Ну и ещё, вероятно, не слишком обременительными налогами. Да, в нашей опасной ситуации с непонятными заговорщиками я бы предпочёл оставаться во дворце, где можно контролировать происходящее вокруг с гораздо лучшим результатом. Но, если уж так сложилось и отказаться невозможно — отчего бы не полюбопытствовать. В меру и со всеми предосторожностями, конечно же. Следовало держать в уме, что выезд за пределы Боклера, турнир и неминуемое столпотворение на нём — то чем просто обязаны воспользоваться наши противники. Хочется верить, что мы к этому готовы и в случае нападения или похищения, всё сложится согласно плану. Правда, богатый опыт подсказывал: едва ли стоит наивно уповать на такую удачу. И то, что мы сейчас спешно пытались нагнать княжескую процессию, твердило о том яснее ясного. Кони шли быстрой рысью, поднимая лёгкую снежную пыль, благо нам уже довелось миновать Бочарные ворота. Если верить описанию пути, то ехать было недалеко — от силы минут двадцать. Однако, кавалькаду Анны-Генриетты со свитой мы нагоним уже перед самыми турнирными полями. Могли бы и раньше, но пускать наш четвероногий транспорт галопом по заснеженной, места скользкой дороге — верный способ угробить его. Стараясь не терять бдительности, я быстро прокручивал в голове всё, что удалось разузнать в той злосчастной лавке с «аркаан-зааскими» товарами. Купец контактировал с пиратами. Судя по всему, теми самыми, с которыми мы схлестнулись на орбите. Название товаров недвусмысленно на это намекало. Контакт был где-то между Глен-Муэром и Метинной около пары месяцев назад, когда торговец проходил там со своим караваном. Странные люди, по его словам, вышли к лагерю и предложили свои товары на обмен. На бродяг или бандитов они совершенно не походили, скорее наоборот: на каких-то воинов или наёмников. Последние, впрочем, для купца могли быть не менее опасны, чем разбойники с большой дороги. Гошер даже подметил, что их снаряжение отдалённо напоминало мой бронескаф. Незнакомцев, которые представились солдатами специальной эскадры «Тета» Объединённых Колоний Арканзаса, деньги и иные богатства не интересовали. Куда больше им оказалась нужна информация. Причём… весьма необычного рода. «Арканзасцы» активно расспрашивали про Побережье, его рельеф, ориентиры, фауну и отчего-то пещеры… чем немало удивили купца. На ответы он, однако, не скупился, получив в оплату «аркаан-зааские диковинки» — обычный дешёвый ширпотреб и кое-какие продукты вроде сладкой газировки, которые для местных казаись чем-то невероятным. Вальдир даже продемонстрировал непонятным гостям довольно точную и подробную карту. Брать её они не стали, вместо этого запечатлев всё на некое «волшебное устройство» с «колдовским зеркалом». Общались они долго, а после просто ушли в ночь. Не было у них ни телег, ни верхового транспорта, да и сами они не выглядели, как те, кто провёл дни в пути. Чуть позже Гошер, да и все его работники, оттуда, куда ушли незнакомцы услышали громкий рёв и увидели синие огни, промелькнувшие в ночном небе. Больше ничего ценного в рассказе зачарованного вампиром торговца не было. И яснее вся ситуация от этого ни черта не становилась. Пираты за каким-то бесом представились местному жителю, как военные того самого ОКА, несуществующего уже больше полувека. И вели себя вполне мирно и цивилизованно, а не как пиратский сброд — нужную им информацию выменяли на барахло, а не выбили под пытками. Да и зачем им вообще понадобилось знать столько всего о Побережье? Ещё и два месяца назад… Мы с Цири в это время были где-то в Эббинге, бежали с Карнавала Осени в сторону Переплютовых топей. Может, искали ту разбившуюся капсулу, которую облюбовала та странная суккуба? Сомнительно, но возможно. Капсула стартовала пустая из-за команды на общий отстрел, да и интерес «пираты-арканзасцы» проявляли к части побережья от устья Вельды до устья Иелены. Капсула приземлилась сильно восточней — в месте слияния Вельды с Аретой. Да и многовато активности ради неё одной. Впрочем, куда больше непонятных действий наших противников меня занимало то, что они до сих пор висят на орбите планеты. И причин такому поведению я находил немного. Или они не могут улететь после боя, или чего-то ждут, или… чего-то ищут. И сегодняшняя информация указывала как раз на последнюю версию. Вот только, что именно можно там искать? Не ту ли непонятную стену, явно нездешнего происхождения, из пещеры с ублюдскими сиренами? Раз уж регион их поисков находится, мало того что на этом континенте, так ещё и на Побережье? — Владислав, вы чем-то серьёзно взволнованы? Озадачены? — пользуясь тем, что Цири ехала чуть впереди нас, поравнялся со мной древний вампир. — Это от того визита в магазин, я не ошибаюсь? — Вы разве не слышали? Вы же помогли мне… — Слышал, но не слушал. Вмешался, лишь когда понял, что мы сильно задерживаемся. Давно не имею обыкновения интересоваться чужими делами без спросу, — безмятежно пожал плечами мужчина. — Куда больше меня, признаться, меня занимали офирские специи и травы. Некоторые из них, помимо распространённого применения в кулинарии, хорошо показывают себя и в целительском деле. — Те товары у купца — они не отсюда, но это лишь полбеды. Я не понимаю, не могу сложить в голове, как такое возможно: пираты перед всеми прикрываются именем государства, которого нет больше полувека, а их вещи выглядят и подписаны, будто только недавно произведены… вот только датировки тоже полувековой давности. Если это всё подделка и ложь — то какой смысл, а если правда… то как? — Игры со временем — очень опасное и непредсказуемое дело, — чуть помолчав, наконец проговорил Регис. — Если все вероятные объяснения звучат нелепо — стоит задуматься о невероятных. Или кажущихся таковыми. — О чём вы? — Даже для этого мира перемещения во времени выглядят, как абсурд и чья-то фантазия, однако лишь на первый взгляд. Мне доводилось слышать про людей… и не только людей, враз объявившихся где-то спустя годы и даже столетия. — Эмиель, многое на этой планете выглядит для меня, как сказка, но это… — Я слышал эти истории от тех, в чьих суждениях могу не сомневаться, — мотнул головой мужчина, в раздумьях наморщив лоб, словно что-то вспоминая. — Часть касалась прибытия моего народа в этот мир, а с одним человеком — девушкой, селянкой — я общался сам. Было это много лет назад, там где ныне располагается Хенгфорс. Я в те времена только выбрался из моги… не самого приятного периода моей жизни. Многое переосмыслил тогда и подвязался деревенским травником. Она после сильной грозы появилась, кажется, сразу после Беллетэйна. Молодая совсем, Анишкой звали и в деревне некоторые ещё помнили её. Пропала она в такую же грозовую ночь, только было это за три дюжины лет до того. Все, кто знал её — либо старые уже стали, либо и вовсе умерли, а она, как исчезла молодой — так и вернулась. Не помнила только ничего: ни как пропала, ни где была всё это время. Будто и не было для неё всех этих лет. — Регис умолк и устремил взгляд в спину скачущей впереди девушке. — Слышал я недавно и иную схожую историю. — Цири… А ведь верно! Тот случай на Побережье — когда она оказалась в Глен-Муэре почти через неделю после разгрома Бонартом и Риенсом конвоировавших её нильфгаардских кондотьеров. Для Цири тогда всё произошло мгновенно: вот она бежит, отстреливаясь от чародея, а вот уже в лесу под Глен-Муэром натыкается на пару однажды встреченных разбойниц. Мы долго, на три головы вместе с Саэс пытались понять, как такое возможно, как ей вообще удалось, не обладая даже малейшими навыками телепортации, очутиться за пару сотен километров от места боя. С очень большой натяжкой можно было пенять на случайный, спорадический портал или телепорт, оставшийся от древних эльфов. Вот только столь громадную пропажу дней это не объясняло никак. Слишком мало мы все знали о возможностях этого вида магии… Если на миг — только на миг предположить, что с «Арканзасцами» случилось нечто похожее? Но не на этой волшебной планете, а где-то далеко-далеко в глубинах космоса и в масштабах куда более долгих, чем неделя? Звучит фантастически, но после всего здесь увиденного да услышанного — я уже вряд ли буду шокирован, окажись оно так в самом деле. — Влад, гляди! — вырвал меня из череды мыслей восхищённый голосок «Ангулемы». — Турнирные поля! — Кажется, мы не слишком опоздали, — окинув взглядом открывшийся вид, киваю довольной девушке. Привстав на стремёнах, Цири остановила свою лошадку на соседней колее рядом с моим мерином — едва ли не самым крупным, что нашёлся в княжеской конюшне. Задорно улыбаясь, она с восторгом любовалась открывшимся нам с холма видом на россыпь цветных шатров и построек. Припорошенные снежком, со сновавшими между ними мелкими фигурками людей, отсюда они казались каким-то невероятным волшебным краем, сказочной страной с пряничными домиками, молочными реками с кисельными берегами да карамельными человечками. От множества печек и костров в небеса поднимались тонкие струйки сизого дыма, и даже до нас долетали громкие звуки турнирных полей. Гомон, крики, смех, задорные мелодии, лай собак и ржание лошадей. Всё вокруг буквально дышало торжественностью, весельем и будто бы верой в скорое чудо. На въезде в лагерь виднелась длинная вереница всадников и возков — небольших карет, по случаю снежной зимы переставленных с колёс на полозья. Процессия как раз втягивалась внутрь, но часть всадников в окружении гвардейцев в ярких жёлто-красных плащах осталась на въезде. Где-то там мелькал тёмный наряд Геральта и чёрные доспехи Кагыра. Остальных разглядеть отсюда в толпе без активации оптики бронескафа было невозможно. — Хорошо-о! — с наслаждением втянув лёгкий морозный воздух, девушка выдохнула облачко пара и расхохоталась. — Какая-то ты больно радостная. — Отчего нет? — выгнула она бровку в характерном для себя жесте. На чужом лице это выглядело необычно. — Солнце светит, греет, но морозно, турнир скоро, в лагере горячего вина выпьем, а ещё у меня была потрясающая ночь! — Молодость — радость… — раздался позади спокойный, чуть меланхоличный голос Региса. — Не хочется отвлекать вас от любования, но прошу — давайте поскорее доберёмся до турнирных полей. Лошадь моя… не в слишком большом восторге от седока своего. И это была одна из особенностей вампиров, даже истинных, каким и являлся наш спутник. Местный четвероногий транспорт каким-то неведомым образом чуял в них что-то не то и всячески опасался. Вплоть до истошной паники, как мне рассказали. Способы временно урезонить лошадей у них были, однако слишком надолго этого не хватало. Вот и сейчас Эмиель чувствовал себя в седле не слишком уверенно из-за изрядно нервничающего скакуна. Тот порой испуганно всхрапывал, прядал ушами и будто бы приноравливался, как бы половчее скинуть пугающего седока да с диким ржанием умчаться подальше. В такие моменты мужчина вытягивался, клал ему руку на голову и успокаивающе трепал гриву, но, думается мне, простыми поглаживаниями там дело не ограничивалось. — Как скажете, дядечка Регис, — хохотнув, девушка упала обратно в седло и, подгоняя кобылу коленями, рысью умчалась вперёд нас. — Порой мне кажется, будто они сёстры, разлучённые в далёком детстве, — проговорил вампир, огладив роскошные бакенбарды. — Цири и Ангулема? — Истинно так. Я ещё неважно знаю вашу спутницу, но с Ангулемой знаком несколько месяцев. И, отмечу, острый язык и тяга к подначиванию у них одна на двоих. Что уж там, даже Геральт порой удивлялся, как она чего-нибудь эдакого выкидывала. — Да, Цири тоже за словом в карман никогда не лезла. Девушку мы почти нагнали лишь у подножия холма, на въезде в турнирный лагерь. Там из прибывшей свиты образовался настоящий затор и Цири, умело правя лошадью, юрко прошмыгнула почти в самый центр, вновь оставив нас позади. Там она быстро пристроилась рядом с беловолосым ведьмаком и нильфгаардцем. А впереди, прямо перед приветственной делегацией из распорядителей, герольдов и, конечно же, благородных рыцарей, произносила торжественную речь княгиня. Анна-Генриетта по случаю въезда на турнирные поля пересела из своего утеплённого возка в специальное дамское седло. В окружении фрейлин, в таких же сёдлах с посадкой боком, и нескольких придворных, включая маршала княжеского двора ле Гоффа, она с гордостью вещала что-то о благородстве, мужестве и заповедных «пяти добродетелях». Я не особо вслушивался в детали, куда больше внимания уделив Ангулеме в образец Цири. Девушка с надменным лицом восседала по левую руку от княгини, как её почётная венценосная гостья. Сложно сказать, нравилось ли ей такое внимание, раздражало, или она раздумывала над потенциальной каверзой… Наконец, все слова были сказаны, и благородная часть кавалькады неспешно двинулась к самому большому и высокому шатру в лагере. Обнесённый вокруг целой россыпью шатров и палаток поменьше, он походил не то на ярко-раскрашенное купольное поселение посреди безвоздушной планеты, не то на какой-то диковинный храм. Княгиня не собиралась оставаться здесь на ночь, как и большая часть её свиты, однако место это и не предназначалось для ночлега. Приём подданных, гостей и наиболее благородных участников турнира, отдых в паузах между схватками и, конечно же, здесь будет дан старт празднованию Мидинваэрне.