ID работы: 6849679

And Hell Followed With Him/И ад следовал за ним

Слэш
Перевод
R
Завершён
642
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
56 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
642 Нравится 50 Отзывы 113 В сборник Скачать

Chapter 11

Настройки текста
Как и ожидалось, эта встреча была насыщена криками и плохо завуалированными угрозами. Рук лишь устало подпирал голову ладонями. Он, Джоуи, Уайтхорс, Стэйси, Уити и Трейси сидели в одном конце конференц-зала, в то время как в другом сидели Иосиф, Вера, Иаков и несколько ангелов, которые, вероятно, присутствовали лишь для массовки. После случившегося Трейси настаивала на своем присутствии, хотела убедиться, что Вера ничего эдакого не выкинет. Рук каким-то чудом убедил Мэри не приходить, двух (вспыльчивых) преданных делу женщин было более чем достаточно для такого события. Рук и Иосиф выбрали большое заброшенное промышленное здание между Хенбейн и Долиной Холланд. Они находились на третьем этаже в одном из больших конференц-залов. Внутри был большой стол, поэтому двум противоборствующим силам не пришлось сидеть близко друг к другу. Рук настоял на большой зияющей дыре в стене в качестве второго входа. Таким образом, ни одна из сторон не могла контролировать выход из здания. С обеих сторон внутри и снаружи здания были рассредоточены бойцы, готовые в любой момент ринуться в драку. Рук и Уитти приехали рано, чтобы настроить прямой эфир для Илая и Тэмми. Уити должен был уехать до начала встречи, как велела Тэмми, но он решил остаться на случай, если возникнут технические неполадки. Пока он всё настраивал, Рук обошел территорию, чтобы проверить, не спрятана ли где-нибудь взрывчатка, хотя всех и призвали к разоружению. Конечно, это не означало, что никто не смухлюет, поэтому он должен принять определённые меры предосторожности. Он мог только надеяться, что если кто-нибудь попытается что-нибудь сделать, один из патрулей остановит его. Поначалу все было не так уж страшно, только косые взгляды с обеих сторон. Иаков опоздал, поэтому они уже начали обсуждать общие условия. Сопротивление неохотно согласилось позволить секте продолжать свою деятельность, но с условием, что она будет приурочена к определенному району, и что фанатики больше не станут насильно вербовать в свои ряды и манипулировать людьми. Ангелы смогут расширить свою территорию с условием, что земля принадлежит последователям культа или была получена на законных основаниях, без принуждения. Людям разрешится свободно покидать культ и присоединяться к нему; препятствия с обеих сторон будут иметь последствия. Обе стороны как раз заканчивали решать жилищные вопросы в Долине Холланд, когда вошел Иаков. Вот с его приходом начался самый настоящий хаос, а точнее — как только он посмотрел на Стэйси, который наплевал на мнение Уайтхорса и пришёл на встречу, который от одного взгляда супостата затрясся, как осиновый лист. Иаков не был бы собой, если бы не вставил свои пять копеек, назвав Стэйси персиком и что-то ляпнув про музыкальную шкатулку. Тогда Илай и Тэмми встали на дыбы, Джоуи и Уайтхорс не отставали. Совсем не улучшил ситуацию комментарий Веры, с лёгкой руки предложившей Стэйси расслабиться с помощью блажи, чем окончательно разозлила Трэйси. После, встреча свелась к банальному «сам дурак, отстань». Обе стороны требовали выполнения своих условий, не слушая никого и не заикаясь о каком-либо возмещении. Сиды не желали уступать земли округа Хоуп, а сопротивление многого от них требовало. Иаков опровергал каждый пункт в условиях договора, чем жутко злил представителей сопротивления. Такими темпами они ничего не решат. — Они отдали свои дома. Не понимаю, почему мы должны вам что-либо «возвращать», — заявил Иаков. — Иоанн выставил их на улицу! — ругалась Джоуи. — Требуемые вами территории принадлежат нашим последователям, — спокойно парировал он. — Разве у них нет права на собственный дом? — Ты манипулировал ими и промыл им мозги! — шипела она. Порочный круг ругательств и обвинений всё никак не разрывался в течение получаса. Рук хотел призвать всех к порядку, вот только это почти невозможно, потому что его переводчик орал во всю глотку. Он вздохнул и устало повернул голову, чтобы посмотреть, каково было Иосифу. Тот уловил его косой взгляд, и скучающее выражение лица сменилось на игривое. — Очень информативный диалог, — жестами показал Иосиф. — Думаю, мы даже продвигаемся. — Они толкуют об одном и том же вот уже, — Рук перевел взгляд на часы, — сорок пять минут. Может, тебе стоит высказать и свое мнение. — Иакову нравится стоять у руля. Приятно видеть, как он веселится. — Он веселится уже битый час, — пришло время тяжёлой артиллерии. — Мне скучно, — показал он, показательно надувая губы, отчего у Иосифа чуть инфаркт не хватил от умиления. — Иаков, мы можем сверить документы и посмотреть, какие наделы принадлежат нашим детям, а какие — им, — прервал беснующихся Иосиф, погружая зал в тишину. Иаков недоверчиво взглянул на Рука, а тот лишь невинно моргнул. — А как быть с домами наших последователей, находящихся на территории сопротивления, и наоборот? — Предложим обмен, — последовал незамедлительный ответ. — Что если они не согласятся? — На то и нужен мирный договор, он основан на взаимных уступках, — твердо сказал Иосиф тоном, не терпящим возражений. — Давайте поговорим о Хенбейн. Рук напоказ положил ладонь на грудь и склонился в лёгком реверансе, отчего Иосиф начал глупо улыбаться. Иаков внимательно наблюдал за ними, но ни слова не сказал. — Больше всего нас беспокоит блажь, — начал Уайтхорс. — Невозможно спокойно ходить по территории и не нанюхаться. — Эта дрянь вообще не должна существовать, — шипела Трэйси сквозь зубы. — Но Трэйси, она же помогает нашим последователям внимать Отцу, — пропела Вера. — Она меняет людей, лишает рассудка и не в состоянии послать вас всех куда подальше. — Ты так напряжена, тебе стоит расслабиться и принять немного. — Отвали! Их прервал Уайтхорс, прокашлявшись. — Я понимаю, что блажь — часть вашей культуры, но её наличие несправедливо по отношению к тем, кто не хочет иметь с ней дела. В любых других обстоятельствах согласно федеральному закону вас бы обязали полностью избавится от блажи. Но это не обычные обстоятельства. Иосиф кивнул, дабы тот продолжал. — Я предлагаю уменьшить объем выращиваемой блажи, а также производить её посадку в специальных теплицах на вашей территории. — И кто же обеспечит нас ресурсами? — спросил Иаков. — Вы предлагаете нам не только провести изменения, но ещё и самим заплатить за всё? Несправедливо, я считаю. — О, не беспокойся, мы с радостью поможем вам выжечь поля, — Джоуи шипела не хуже змеи. Но Рук толкнул её в бок локтём и показал что-то на языке жестов. — Я уверен, что найдутся добровольцы среди сопротивления, лишь бы не было открытых полей с блажью, — перевела она слова Рука. — То есть, вы будете нас контролировать. — Иаков, — осторожно начал Иосиф. — А что, я не прав? — огрызнулся он. — Ты полностью ушёл в свой мир фантазий! И ради чего ты отбрасываешь свои видения, а? Чтобы быть с ним? — указал он на Рука, который лишь поджал губы от недовольства, а Иосиф, казалось, скопировал его выражение лица. — Если это всё, чего ты желаешь, мы можем заставить его остаться с нами! — Я мог бы, — замогильным голосом сказал Иосиф, — но не стану. Нет ничего плохого в мире, Иаков. Да, все они, — он указал широким жестом на всех представителей сопротивления, — не одни из нас, и никогда не станут. Они — не наша семья. Посему, они — наши соседи. Возлюби ближнего своего, Иаков. Мы должны принять их. Иаков издал тяжелый стон разочарования и облокотился на спинку стула. Иосиф опустил ладонь на его плечо и сжал в примирительном жесте. Его брат выдохнул и расслабился. — Мы согласны с такими условиями, шериф. Есть ещё какие-нибудь пожелания? — Только земельные вопросы, как и в долине Холланд, — ответил Уайтхорс. — Тогда и в этом регионе будет произведён обмен. Более детально можем обсудить в другой раз, — Иосиф широким жестом указал на экран. — А теперь Уайттейл. — Есть вопрос, касаемый похищения людей Иаковым и их использования в качестве пушечного мяса, — выступил Илай. — Или их кончины, если бедолагам повезёт, — добавила Тэмми. — Иаков, это твоя сфера деятельности, — начал Иосиф. — Это твои переговоры. Я прошу только о терпении. Иаков скривил губы и сел ровно, положив локти на стол. — И? — обратился он к Илаю и Тэмми. — Вы пока ничего не предложили. — И ежу понятно, что мы требуем прекратить это! — крикнула Тэмми. — Не совсем, — встрял Илай, пытаясь угомонить Барнс. — Как говорил шериф, возможно, это часть вашей культуры. Может, некоторым вашим последователям нужны эти адские тренировки. Мы лишь хотим, чтобы ты ограничился только своими подчиненными, не спуская их и судей с поводка. — Ты хочешь сказать, что им нельзя глотнуть свежего воздуха? — Если бы ты давал своим псам принимать ванную, тогда от твоего лагеря не несло бы дерьмом за сто миль, — прошипела Тэмми. — Тэмми, — Илай не оставлял попытки угомонить её, а после перевел взгляд на Иакова. — До тех пор, пока твоя деятельность не выходит за твою территорию и не беспокоит нас, у нас не будет проблем. — Уайттейл принадлежит мне, — прорычал Иаков. — Нет, — удивительно спокойно сказал Илай. — Также мы требуем, чтобы ты отпустил всех членов полиции, пойманных тобой. — Да что ты? Хочешь вернуть их? Ну-ну, может мне еще и гимн по их возвращении спеть? — уже в открытую издевался Иаков. — Просто невероятно! — взревела Тэмми. — Он никогда не изменится! С меня хватит! Барнс в ту же секунду исчезла с экрана. — Тэмми! — окликнул её Илай, но не последовал за ней. Вероятно, он считает эти переговоры важнее. Он и Иаков так и продолжали, Сид отклонял все требования, а Илай пытался игнорировать издевки и открытую ненависть. — Он не отличается терпением, — заметил Рук. — Ты же не думаешь, что я стану говорить ему, как себя вести, — жестами показал Иосиф. — Нет. Просто я не понимаю, почему он такой, — показал Рук. — Разве он не старший? Почему он ведёт себя, как ребёнок? В этот момент у всех до единого сработали рации, наполняя зал треском, статикой и гомоном. — Что там происходит? — заорала Джоуи в свой передатчик. — Нарушители! Они… — сигнал пропал, уловив лишь одиночный выстрел и предсмертный выдох говорящего. Она швырнула рацию на стол, обвиняюще показывая на противоположный конец стола. К тому моменту все уже подскочили со своих мест. — Я знала, что нельзя им доверять! — с этим она достала пистолет, отчего Иоанн заулыбался и достал свой. У всех уже руки потянулись к кобурам, каждый был готов к перестрелке. Рук лишь метал взгляды то на ангелов, то на бойцов сопротивления. Обе стороны галдели и обвиняли друг друга. Иосиф никогда не солгал бы ему. Никогда. И лишь их глаза встретились, Рук задумался, как он вообще мог сомневаться в нём. — Молчать! — крикнул Иосиф, затыкая свою сторону стола, а Рук со звонким шлепком ладони о столешницу заткнул свою. — Кто санкционировал это? — спросил всех присутствующих Иосиф, но, естественно, ему никто не ответил. — Если не ты, значит он! — Трэйси указала на Иакова. — Эй-эй, я тут не причём, — с притворной обидой сказал Иаков. — Сукин сын! Тэмми была права! Ему нельзя доверять! — вставил своё слово Уити. — Если Иаков сказал, что это не его рук дело, значит он невиновен, — заступился за брата Иосиф. — Да ты, блять, посмотри на него! — взревела Джоуи. — Самодовольный ублюдок с самого начала не хотел иметь ничего общего с мирным договором! Поэтому он тормозил процесс на каждом пунке и отклонял все в подряд! — Я же сказал, что я тут не причём, — Иаков тоже начал терять терпение, судя по его голосу. — Иаков любит… дразниться, но он никогда не лжёт, — заступился Иосиф. — Если он сказал, что не виновен, значит так и есть. — Если это не он, значит наверняка Вера! — обвинила Трэйси сестру Сид. — Ох, Трэйси, ты опять грубишь, — захихикала Вера. — Может, кто-то из вас виновен. — Маловероятно, — не согласилась Джоуи. — Все мы хотели мира. Как минимум один из вас не хочет, — она скосила глаза на Иакова. — Тэмми… — прошептал Илай. — Чёрт возьми, вот почему она настаивала на том, чтобы я не пришёл лично, и чтобы Уити вернулся сразу же после установки оборудования. — И тут его осенило. — Уити, оставайся с помощником и не выпускай рацию из рук! Тэмми! После сказанного Илай также исчез с экрана. Джоуи же ударила себя ладонью по лбу и застонала. — То есть, это был один из наших? — интересно, та самодовольная улыбка когда-нибудь сойдёт с лица Иакова. — Отец, — послышался треск рации на ремне Иосифа. — Мы не можем их сдержать, они проникли в здание. — Вперёд, — сказал Иосиф, — мы лишь погибнем, если будем стоять на месте. — Точнее, вы погибните, — заметил Уайтхорс. — Если здесь милиция Уайттейла, значит они за наших. В этот момент Рук похлопал его по плечу. — Тогда почему гибнут и наши бойцы? — Нет времени думать обо всех «почему» и «зачем», — заворчал Иосиф. — Он прав. Нам нужно действовать из того, что мы тоже можем оказаться мишенями, — показал Рук; звуки стрельбы были всё ближе. — Выдвигаемся. Все выскочили в открытый прямоугольный зал. Одна из бойцов сопротивления из долины Холланд вбежала со стороны западной лестницы и захлопнула за собой дверь. — Они идут! — прикрикнула женщина, падая прямо перед разношерстной толпой и зажимая пулевую рану в боку. Джоуи подбежала к ней и оттащила её в сторону за выступ в стене. — Кто? — Уайттейлы, — ответила женщина. Рук устало вздохнул, он не хотел побоищ ни с одной из сторон. — Назвали нас предателями из-за перемирия, но им ли нас судить? Я устала от войны, — заплакала женщина, — так устала. Трое с нашивками милиции Уайттейла на груди ворвались в помещение. Но не успели они поднять в воздух оружие, как словили от Рука пару очередей. Только он собрался выстрелить по третьему, как тот уже упал замертво от пули Иакова. Сид для достоверности ещё раз выстрелил по ним в упор в голову. — Сзади! — раздался окрик одного из ангелов. Уайтхорс уложил одного, а Трэйси — второго. — Нам нужно идти! — поторопила всех Джоуи. В этот момент взрыв сотряс здание, отчего все находившиеся внутри пошатнулись и почти упали. Если бы не Иаков, Стэйси бы точно поцеловался с полом. — Давай же, персик, ты можешь лучше. Что, я зря тренировал тебя? — подначил его Иаков. Стэйси теперь твёрдо стоял на ногах, и он подошёл к Джоуи и умирающей женщине. — Что там творится? — рявкнул Уайтхорс в приёмник. — Они устанавливают взрывчатку! — послышался ответ. — Мы не можем их остановить! Шериф, вы нужны здесь! Очевидно, что группа не могла выбраться из комнаты. Со всех трех лестничных пролётов по ним активно вели огонь. Иосиф, Рук и несколько ангелов охраняли первую лестницу. Иаков, Джоуи и Уити заняли позиции у боковой лестницы. Уайтхорс, Трэйси и пара бойцов сопротивления вели наблюдение за задней лестницей. Правда заключалась в том, что милиция Уайттейла не пыталась ворваться в помещение, а скорее сдерживала группу и ограничивала их в маневренности. — Граната! — крикнул Уити и спрятался за выступ. Иоанну пришлось повалить Стэйси, а Джоуи закрыла собой раненую женщину. Иаков взял у той её пистолет и всучил его в руки Стэйси. — Бери, — прорычал он. — Используй его. Плевать на ком, на мне, на них. Меня бесит, что дрожишь, как испуганная сучка, Пратт. Я не терплю проявление слабости. Несмотря на все те то, через что прошёл Стэйси под началом Иакова, Пратт замер на месте, подобно боевому псу. Он безэмоционально взглянул на пистолет, а потом — на Сида. Губы Иакова сжались в тонкую полоску от переполняющего его негодования. — Следователи, — привлёк к себе внимание Иосиф, — мой дражайший попросил меня передать, что враги у вас почти под носом. Иосиф был прав. Стэйси видел, как милиция начала проникать в зал под покровом бетонной крошки от взрыва гранаты. Он глубоко вдохнул, выглянул из-за угла и метко выстрелил по двоим. А позади послышался смешок. — Так держать, персик. Стэйси возненавидел ту часть себя, что обрадовалась чужой похвале. Уайтхорс и Трэйси отступали под натиском врага. Шериф оттаскивал матерящуюся на все лады раненую, а Трэйси прикрывала их, но так же громогласно и нецензурно выразилась, когда пуля попала в бедро. Упав, Трэйси пыталась отползти в безопасное место, но что-то подсказывало ей, что не сможет, не успеет. Какая «удача», помереть на мирных переговорах с фанатиками. Затем она почувствовала, как её подтянули к стене за ворот рубахи, и взглянула на Веру, что нежно держала её голову в ладонях. — Чуть не попалась, да, Трэйси? — Вера смотрела на неё сверху вниз и улыбалась. У Трэйси сердце сильно забилось о рёбра. Она очень надеялась, что это из-за адреналина, а не из-за старых воспоминаниях о Рэйчел. Как бы то ни было, её лицо исказила хмурая гримаса. — Да что ты говоришь! Мы вообще-то прямо в эпицентре перестрелки! — Трэйси смогла сесть и привалиться к стене. — Выглядит плохо, — сказала Вера, рассматривая пулевое ранение. — Да неужели, — зашипела вторая. Вера взяла своё платье в руки и начала отрывать длинный лоскут под крутым углом до тех пор, пока Трэйси её не остановила. — Достаточно! Такими темпами ты без платья останешься! Вера лишь рассмеялась. — Беспокоишься обо мне? — спросила она, зажимая чужую рану. Как и пристало родственной душе, ответ «да» грозился сорваться с губ Трэйси, но она лишь ещё больше нахмурилась. — Нет. Просто ты мало беспокоишься о себе. — Я верю, что Отец приведёт нас к спасению. — Полагаю, в данный момент он ничего не делает, — заметила Трэйси, указывая куда-то позади себя. Вера обернулась. — Ох. Рук вжал голову Иосифа одной рукой в ковёр, а второй отстреливал врагов. — Прошу тебя, любовь моя, это всего лишь царапина, — Сид сопротивлялся давлению со стороны Рука, несмотря на стекающую кровь по его руке. Рук в ответ только рыкнул и сильнее надавил, метко попадая по представителю милиции, выглядывавшего из-за угла. В такие моменты Руку нестерпимо хотелось уметь разговаривать, чтобы сказать, наконец, Иосифу, чтобы тот лежал, блять, смирно. Он не осмеливался опустить пистолет ради пары слов на языке жестов. — Верь в моих последователей, — сказал Иосиф. — Что у тебя на уме? Сид поднял руку и погладил свою пару под подбородком, отчего Рук довольно заурчал и опустил оружие. — Я беру на себя милицию, а ты придумываешь, как нам выбраться, — быстро показал он. Сид мягко улыбнулся и притянул Рука ближе к себе. — Я одолжу у тебя рацию? — спросил он. Когда Рук передал ему приёмник, Иосиф нежно поцеловал его в качестве благодарности. Рук показал ему, чтобы тот не высовывался, а сам развернулся, ища глазами врагов. Сид даже засмотрелся на него, его дражайший так беспокоился о нём. Он не мог просить о лучшей родственной душе. Рук был сильным, заботливым и безмерно милым. Ох, его милый Рук, такой сладенький, особенно когда он дулся. Эти губы были такими манящими. Рук был просто бесподобен, и он принадлежал ему. Иосифу хотелось повалить его и зацеловать всего, но у них было дело. Иосиф отдавал команды в оба приёмника. Бойцам сопротивления явно нужно было всё разжевывать, но не зря же он — лидер культа. В конце концов он добился послушания со стороны бывших врагов и отдал приказы. Иосиф вспомнил, как Рук договаривался с кем-то о грузовике, на котором доставляли припасы и ресурсы для проведения этой злополучной встречи. Руку было немного дико от того, насколько спокойно и безмятежно звучал голос Сида во время перестрелки, но в то же время это было по-своему привлекательно. Иосиф полностью контролировал себя в такой сумасшедшей ситуации, оставаясь хладнокровным. Помимо этого Сид периодически одаривал Рука таким взглядом, который точно был из разряда интимных. Это был взгляд, который обещал нежность, всеобъемлющую любовь, а не несколько заходов на любой горизонтальной поверхности. С каждым разом отворачиваться от такого взгляда было всё труднее. — Помощник, — сказал Иосиф, почти полностью ложась на спину. — Не туда смотришь. Иосиф улыбался не злобно, как Иоанн, и не противно, как Иаков. Рук покраснел и отвернулся. Пожалуй, самоуверенность у них в крови. Очередной взрыв застал его врасплох. Он потерял равновесие и рассёк бровь при падении. Сид помог ему подняться и вытер кровь с его лба. — Пожалуйста, аккуратнее, любовь моя. Я отдал приказ твоим людям припарковать тот огромный грузовик к южной стороне. Надеюсь, мы спрыгнем на него и окажемся в безопасности до того, как здание сложится, как карточный домик. Рук оживлённо улыбнулся и ещё раз поцеловал. Он привлёк внимание Джоуи и Уайтхорса и сказал им: «Прыгаем из окна на южной стороне». Оба кивнули и проинформировали свои группы. Будет трудно, не все выживут, тяжелее всего будет раненым. Вера подползла к Иакову и прошептала что-то ему на ухо, отчего он опять заулыбался. Нет ничего удивительного в том, что тот играет не по правилам. Иаков достал из-за пазухи четыре гранаты. Рук поспешно показал всем, чтобы немедленно уходили, как только прогремят взрывы. Иаков был вне себя от восторга. Он подмигнул Иосифу и Руку и кинул гранаты. Уайтхорс одной рукой тащил раненого бойца к оконному проёму. Вера тащила Трэйси и даже убедила её не брыкаться, иначе обе погибнут из-за кое-чьей гордости. Джоуи тащила тело той самой женщины, не желая оставлять её под обломками этого богом забытого здания. Стэйси оттаскивал смеющегося Иакова к окну. Уити что-то орал в свою рацию, пока Иоанн не влепил ему затрещину. Рук остановился прямо перед проёмом, только чтобы убедиться, что грузовик действительно стоит. Он обернулся, поторапливая взглядом Иосифа. Оба уселись на раму, отстреливая зазевавшихся врагов, пока Сид не похлопал его по плечу, как бы говоря, что настала их очередь прыгать. Прыжок не был таким уж сложным. Конечно, раненым будет тяжеловато, но по крайней мере колени не хрустели от надрыва. Все мигом скучковались в кузове, раненых почти зашвыривали внутрь. Лучше уж оказаться с синяками, чем мёртвым. Иосиф резко открыл дверь со стороны пассажира, а Рук запрыгнул следом. — Поехали, — отдал Сид простой приказ бойцу сопротивления за рулём. Рук же пытался устроиться поудобнее на его коленях. — Могло быть и хуже, — с этими словами он откинул непослушную прядь со лба. — Насколько всё могло быть хуже? — Иаков мог кое-что сделать, — ответил он. — Полагаю, что у сопротивления не могло больше оказаться шанса на перемирие. Но поскольку ваша сторона подорвала встречу, а я многое прощаю, мы можем попробовать снова. Рук фырнул по-доброму и поцеловал Сида. — Я люблю тебя, — ещё один поцелуй. — Только не зазнавайся. Иосиф улыбнулся и прильнул для ещё одного поцелуя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.