ID работы: 6851100

Закаляя сталь

Джен
NC-17
Заморожен
341
автор
Размер:
185 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
341 Нравится 192 Отзывы 143 В сборник Скачать

Мудрец поведает о мудрости.

Настройки текста
      Над вечерним небом Мьёбоку сгущались тонкие серые тучи. Тусклый лунный диск пробивался сквозь облака, накрывая слабым светом богатую разной растительностью равнину. Между низкорослыми кустарниками на огромной скорости пролетает чья-та смазанная фигура, мчавшаяся по прямой. На таком же бешеном темпе движется рывками Фукасаку, облачённый в удобное зелёное кимоно, придерживающиеся на талии тугим чёрным поясом. Жаба разгоняется до гиперзвуковой скорости и наносит удар головой в неожиданно появившегося на пути Наруто, из одежды которого были только тонкие чёрные штаны из хлопкового материала. Наёмник отлетает назад, разрывает телом ветви высоких кустарников, молодых и старых деревьев, приземлившись лицом вниз у края грибного леса. Фукасаку отталкивается от земли и одним прыжком добирается до места "посадки" Наруто, пролетая над ним на высоте тридцати метров. Жаба начинает быстро вращаться, создавая своим небольшим телом поток сжатого воздуха, направляющийся к земле. — Стихия Ветра: Падение Атмосферного Царства! — закричал Фукасаку и резко спикировал в сторону, направив еле заметную воздушную волну к земле.       Наруто быстро встаёт на ноги и мчится на огромной скорости в сторону глубины грибного леса. Атака Фукасаку быстро достигает земли, накрыв площадь в три квадратных километра. Воздушный поток сравнял с землёй половину грибного леса, заросли кустарников и невысоких трав. Адам разгоняется ещё больше и прыгает в воздух, оттолкнувшись от земли со всей мощи, продавив на несколько метров твёрдую почву. Наруто пытается использовать ещё больше природной чакры. Пытаясь сжать рукой невидимый воздух, Адам выпускает из ладони большое количество синей чакры, где большую часть пропорции занимает прозрачная сэнчакра. Почувствовав в руке ощутимую материю ветра, Наруто резко тянет руку на себя, вызывая стремительный перепад атмосферного давления, а затем ударную волну, отправившую Фукасаку в долгий полёт на мили. — Стихия Ветра: Эгида Демона-Шторма!       Наруто хватает двумя руками за материальных воздух, а затем движением, словно вытряхивая одеяло от мусора, быстро поднимает ладони вверх, а потом еще быстрее опускает вниз. Мчавшаяся волна из ветра откидывает Фукасаку все дальше и дальше за пределы грибного леса. Жаба складывает печать концентрации и вбирает в своё тело ещё больше природной энергии. Фукасаку широко раскрывает рот и издает звонкий крик. — Искусство Санина: Вечный Вой Жабьей Войны! Запев!       Громкая звуковая волна разорвала на части всё в радиусе пятисот метров, включая мелкие скалы, высокие деревья и остатки чащи грибного леса. Наруто инстинктивно закрыл уши руками, но и это не помогло. Фукасаку не думал останавливаться, отчего у наёмника лопнули барабанные перепонки и началось обильное кровотечение из ушей. Сильный звон в голове вызывал галлюцинации, неприятную мигрень и резкую сухость во рту. — "Насколько он может быть сильным?! Он никогда не был таким мощным, быстрым и выносливым!" — промчалось в голове у Наруто так же быстро, как и звуковая волна достигла его органов слуха. — Припев!       За мощной звуковой волной последовал выброс природной энергии, достигнувший тело Наруто вместе с новым криком. Руки, ноги и голова Адама стали быстро покрываться тонкой маслянистой корочкой, сковывая движения. Начавший падать вниз Адам заметил, что масло начало каменеть, проникая вглубь тела. Фукасаку, заметивший это издали, очень быстро прекратил финальный отыгрыш. Контролируя воздушные потоки, жаба подлетела к Наруто и выдохнула изо рта слой прохладного воздуха, разрушивший слой каменного нароста. Приземлившись на землю, Адам бегло осмотрел своё тело и тут же собирался задать мучивший его вопрос: — Вы обладаете такой силой, но без шансов уступили Пейну! Почему же так? — проговорил Наруто с удивлёнными глазами, а затем изумлённо опустил челюсть вниз. — "Это насколько же силён Нагато, раз его не смогли свалить дуэт санинов и два мудреца Мьёбоку?!" — Здесь, в Мьёбоку, потенциал использования природной чакры возрастает в десятки раз. Увы, но подобного в другом месте, к примеру в Стране Огня или Воды, ты повторить не сможешь. Здесь ты можешь развиваться без какого-либо предела, пока твоё тело сможет выдержать дикий, я бы даже сказал животный нрав природной энергии. Ты можешь использовать гору Мьёбоку, как отличное место для тренировки над контролем чакры, но вернувшись назад — ты ощутишь заметную разницу во всём. — Так значит, это не факт, что обучившись Искусству Санина здесь, я смогу использовать его при возвращении? — удивился ещё больше Наруто.       Фукасаку сдержанно кивнул, подтвердив опасение наёмника. — Да, в этом и вся проблема. Ты можешь быть сильнейшим человеком здесь, но вернувшись обратно, сможешь погибнуть и от солнца, — загадочно произносит Фукасаку, посмотрев на ночное небо. — Манипуляция с природной энергией позволяет управлять силами мира на сознательном уровне, но я никогда не видел и не слышал, что кто-нибудь выполнял подобное во внешней среде. Даже Джирая, достигнув апогея наших знаний, не смог до конца завершить Режим Санина. — "Но я же знаю, как этого достичь. Проблему осложняет то, что моё тело впитывает просто огромное количество природной чакры. Из-за этого я не могу как следует войти в Режим Отшельника и могу пользоваться только грубой его формой." — Твои запасы чакры малы, но твои возможности поражают. Абсорбируя природную силу, ты поднимаешь свою физическую силу, скорость и выносливость на новый уровень, но количество твоей чакры остаётся таким же, каким и оставалось — вот причина твоей неудачи, — строго произнёс Фукасаку. — Но как мне тогда довести Режим Санина до совершенства? Мы проводили тренировку по развитию каналов чакры три раза подряд, но никаких успехов не получили, — сказал Наруто. — Этот курс был предназначен для самых новичков и после первого занятия они могли бы развить свою физическую и духовную энергию до небывалых высот. С тобой же всё сложнее, — произнёс Фукасаку, покачав головой из стороны в сторону. — Происходит такое, словно твоё тело не даёт развить каналы чакры, возвращая их к отправной точке. — Это моя регенативная способность, — ответил Наруто, вызвав у Фукасаку реакцию смятения. Наёмник достал из подсумка на поясе сюрикен и оцарапал ладонь.       Через несколько секунд неглубокий порез исчез, не оставив ни следа. Фукасаку удивительно наблюдал, как рана затягивалась, словно под действием медицинской техники. Жаба погрузилась в глубокие размышления. — Чакра — это смесь духовной и физической энергии. Безусловно, ты физически очень силён, но ты просто не хочешь выполнять техники, основанные на полном контроле чакры. — Почему это не хочу?! Я два года потратил на то, чтобы просто контролировать чакру, раз за проваливаясь в горные реки! — громко возмутился Наруто. — Ты просто не желаешь делать это, — наставил на своём Фукасаку, словно незавуалировано провоцируя наёмника. — Физическая энергия так и блещет в тебе, но духовная остаётся на месте. Я начинаю ясно понимать твою проблему и пытаюсь подобрать наилучший вариант, — Фукасаку вытянул руку вперёд и сконцентрировал большое количество яркой чакры на конце конечности. — Когда ты прыгаешь на десятки метров вверх, пробегаешь за доли секунды сотни метров, ты используешь преимущественно физические характеристики, гибкость и выносливость мышц и соединительных тканей. Ты словно запряжённая лошадь, бегущая на одной и той же скорости. Понимаешь к чему я клоню, Нару-кун?       Адам отрицательно покачал головой. Он начал потихоньку понимать смысл слов учителя, но решил послушать мысль жабы. — Если лошадь взрослая — у неё нет больше потенциала к развитию. Жеребёнок будет тянуть повозку медленно и с перерывами, как и постаревшая. Ты словно взрослый жеребец, у которого есть предел развития. Как ему поступить — только разорвав веревки, связывающие его с повозкой — так он станет гораздо быстрее и появятся новые силы.       Фукасаку ударил рукой по земле и почва разошлась по сторонам. Наруто начал падать вниз на огромной скорости, явно собирающуюся превзойти силу притяжения Земли. Впадина была столь тёмной, но дно освещалось ярким светом от алой лавы, что плещется в жерле вулкана. Адам попытался выпустить из тела множество адамантивых шипов, но не получилось — для такой техники нужна была идеально ровная поверхность. Тогда Наруто покрыл правую руку металлом и ударил кулаком по стене впадины. Удар вышел слабым, лишь немного повредив каменную почву. Рассеивая природную чакру из тела, наёмник попробовал уплотнить воздух, создав некую форму подушки, но попытка не увенчалась успехом. — Сейчас или никогда...       Адам снял напряжение со всех мышц тела, прекратил сбор природной чакры, выбросив большое количество в воздух и прикрыл глаза.       Магмовое дно испарилось, превратившись в глубокую подземную реку. Адам рухнул в воду, не получив сильных ушибов, как при самом первом полёте к озеру. Наруто выплыл сразу же и осмотрелся по сторонам. Высокая полутёмная пещера, с большим количеством растительности, которая имела способности светиться блендным цветом в темноте. — Значит это была иллюзия, — пробормотал Наруто и озадачено посмотрел наверх. Высота до самой верхней точке было где-то около двадцати метров, хотя по ощущениям он падал с километровой горы.       Адам встал и поднялся на воду. Расслабив мышцы, он пошатнулся на месте, но сконцентрированная чакра не позволила ему погрузиться вглубь реки. Его тело стало как будто бы легче, от чего появившийся ветер закачал его из стороны в сторону. Наруто попытался выпустить ещё больше чакры из ступней, но это был его предел. — Правильный ход, но поток чакры все равно слабый, — всплывший из воды Фукасаку чуть было не сбил с ног Наруто, но последний удержался. Жаба взмахнула рукой и огромная масса воды помчалась к верху, превратившись в форму винтовой лестницы. Фукасаку сложил печать и капли влаги разделились между собой, но конструкция не потеряла форму. — Ты должен будешь подняться вверх, используя только чакру. Больше ничего не нужно.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.