ID работы: 6851917

Рейстлин, Поттер и махровые иррациональности

Джен
PG-13
В процессе
1011
Размер:
планируется Макси, написана 241 страница, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1011 Нравится 497 Отзывы 408 В сборник Скачать

Глава 35. Лебеди и библиотечные изыскания

Настройки текста
– Думаешь, это подходящее место? – недовольно сказал Рейстлин, окинув взглядом лондонский парк, – Тут же полно людей. – Не беспокойся, – хмыкнула Тонкс, – Я устрою всё так, что нас никто не подслушает. Сегодня у Тонкс были сиреневые крупные кудри до плеч. Волшебница направилась к ряду лодок у берега озера, и Рейстлин последовал за ней. – Доброго утра, мистер! Можно арендовать у вас водный велосипед на час? – Доброе утро, мэм! Для вас и мальчика это будет стоить 8 фунтов. Тонкс отдала мужчине несколько монет и повернулась к Рейстлину: – Катался когда-нибудь на таких? – Нет, но я думаю, это проще, чем на драконе, – ухмыльнулся Рейстлин. – Ха-ха-ха! Какой смешной мальчуган! – расхохотался лодочник. Рейстлин скривился. Как же ему хотелось бы вернуться в свое взрослое тело! Когда водный велосипед оказался на середине озера и приличном расстоянии от других лодок и велосипедов с маглами, Тонкс возмутилась: – Гарри, ты в своем уме? Зачем ты болтаешь о драконах при магле? Придется на обратном пути стереть ему память, знаешь ли. Не люблю я этого… – О, а ты умеешь? Стирать память? – Конечно, умею! Но хорош же ты! Сначала «Ах-ах! Как же так, вдруг маглы нас подслушают?!», а потом «Эй, маглы, послушайте о драконах!» Рейстлин закатил глаза. – Да брось, хватит кипятиться. Знаешь, что этот магл подумал? Я скажу тебе. Он подумал: еще один глупый ребенок болтает всякую ерунду про свои игры. Оставь его память в покое, оно того не стоит… Ладно, Тонкс, ближе к делу. О чем ты хотела поговорить? Тонкс пересказала Рейстлину все, что узнала о Добби. – … а потом мне пришлось использовать на ней Конфундус, чтобы она не проболталась. – Конфундус? Кажется, я читал где-то про это заклинание, напомни, пожалуйста… что именно оно делает? – Ну, в двух словах, Конфундус сбивает с толку. Например, я внушила той ведьме, что она не должна никому говорить о том, что произошло… – Выходит, этим заклинанием можно заставить другого человека делать то, что я хочу? – возбужденно спросил Рейстлин, его глаза алчно заблестели, – Хмм… Разве это не должно быть непростительное заклятье? За которое пожизненно сажают в волшебную тюрьму Азкабан? – Вовсе нет! – ахнула Тонкс, – Конфундус всего лишь вкладывает одну идею в чью-то голову, а не превращает в раба! Ты перепутал с другим заклинанием. Ох, понятия не имею, где ты этого понабрался в таком возрасте… Я никогда бы не стала колдовать что-либо непростительное! – Раз уж ты утверждаешь, что Конфундус безобиден, научи меня ему! – Н-не знаю. По-моему, ты слишком ма… молод для таких сложных заклинаний. – Я лучше всех сдал экзамены в прошлом году. Тонкс, я тебя очень прошу! – Ладно, уговорил… Как-нибудь научу, – вздохнула Тонкс. – СЕЙЧАС! – Шутишь? Вокруг маглы и тебе нельзя колдовать вне школы, между прочим… – Видишь заросли ивы у того берега? Подплываем туда, и маглы нас не увидят. А для цели подойдут хотя бы вон те лебеди. Тонкс колебалась. Рейстлин постарался изобразить самую располагающую улыбку. «Ну же!» – Будь по-твоему, – наконец согласилась она, – Крути педали. Через полчаса у Рейстлина уже выходило заставлять лебедей плыть или лететь туда, куда он хотел. Тонкс подивилась таким быстрым успехам двенадцатилетнего мальчика. – Гарри, что ты думаешь делать со всей этой историей с бедным эльфом? – спросила волшебница, протягивая одному из лебедей кусок яблока, – Пожалуй, надо рассказать об этом Дамблдору… – Нет, – прервал ее Рейстлин, – Пока не стоит. У нас нет прямых доказательств. – Ну и что? Дамблдор – великий волшебник, уж он в этом разберется. – Да, – с сарказмом сказал Рейстлин, – Давай расскажем Дамблдору, что меня пытался запугать какой-то странный эльф, а потом ты, Тонкс, раскопала, кому он принадлежит, нарушив при этом кучу законов. Директор, несомненно, будет в восторге. Особенно от того, что Малфои еще не успели ничего сделать и обвинить и не в чем. Разве что в глупом сумасшедшем эльфе. – Что же ты предлагаешь? – нахмурилась Тонкс, – Ждать их нападения? Ты не должен подвергать себя такой опасности! – Я смогу за себя постоять. А пока: не говори никому об этой истории. Особенно Дамблдору. Заметно было, что эта идея Тонкс не по душе, однако она не стала возражать. *** На следующий день к Дурслям заявилось семейство Рона Уизли: его отец, Артур Уизли, Фред и Джордж, и сам Рон. Рейстлин уже купил всё необходимое для Хогвартса и принял приглашение погостить у Рона несколько дней. Уизли приехали на голубом автомобиле, чем смутили Дурслей, явно не ожидавших такого «нормального» способа передвижения от «этих ужасных людей на букву «в». Артур Уизли принялся вести непринужденный диалог с Верноном об электричестве, вернее, попытался, потому что Вернону это пришлось не по вкусу. Видя это, мистер Уизли прекратил расспросы. Пока Рейстлин тащил свой чемодан и клетку с Бегемотом в машину, мистер Уизли разглядывал Дурслей с любопытством исследователя, встретившего необычайно диковенных зверушек. Наконец, все разместились в машине, и мистер Уизли завел мотор. Автомобиль резво несся по шоссе вдоль золотисто-зеленых полей, когда Фред сказал: – Нравится машина, Гарри? Ты не представляешь, что она может! – О чем ты? – приподнял бровь Рейстлин. – Ты думаешь, это обычная магловская машина? – продолжал интриговать Фред. – Видимо, нет, раз уж ты говоришь. Что в ней особенного? Мистер Уизли нахмурился: – Фред! Хватит болтать. – Ну, папа! – воскликнул Джордж, – Ничего страшного не случится, если мы скажем Гарри! – Ты даже мог бы показать! – поддержал его Фред. – И правда, пап, – Рон посмотрел в окно, – Вокруг никого, одни поля. Нас никто не увидит! Мистер Уизли заметно колебался. Сыновья продолжили его уговаривать. – Ваша взяла! – мистер Уизли бросил взгляд на пустынную дорогу в зеркале заднего вида и нажал кнопку на приборной панели машины. Тотчас машина, семья Уизли и сам Рейстлин растворились в воздухе. Маг слышал рычание мотора и хихиканье близнецов, но видел только проносящиеся мимо него поля. «Не слишком приятно – не видеть собственного тела… Как будто я призрак или что-то вроде того…» Тем временем послышалось несколько щелчков, и голос мистера Уизли с триумфом сообщил: – И это еще не всё! Рейстлин почувствовал, словно он сидит во взлетающем самолете. Земля быстро уходила вниз. – Круто! – воскликнул голос Рона. – Да, неплохо, – согласился Рейстлин, – Однако, было бы гораздо лучше, если бы всё, что внутри салона, не становилось невидимым. – Это точно, – отозвался мистер Уизли, – Тяжеловато управлять ей наощупь. Я еще подумаю над модификацией прибора невидимости. Но хороша же, правда? И, Гарри… эм… не говори никому об этом. Видишь ли, официально это можно посчитать противозаконным использованием изобретений маглов, и я могу получить серьезные проблемы… Честно говоря, я не собирался летать на этой машине, это так, исключительно в экспериментальных целях. Уизли жили в кирпичном доме довольно неустойчивой конструкции, у входа в который висела табличка с надписью «Нора». В доме Рейстлин встретил мать Рона, миссис Уизли, его брата Перси и его младшую сестру, Джинни. Последняя при знакомстве едва выдавила из себя пару слов, после чего страшно покраснела и убежала в свою комнату. – Не похоже на нее, – отметил Рон, – Она обычно болтает без умолку. После обеда, во время которого миссис Уизли постоянно подкладывала Рейстлину добавку, взирая на него с плохо скрываемой жалостью, а Джинни умудрилась уронить свою тарелку на пол аж два раза, Рейстлин приступил к своим поискам. Первым делом он осмотрел книги миссис Уизли: у волшебницы имелось полное собрание сочинений Златопуста Локонса (из которого читать было возможно разве что справочник по борьбе с домашними вредителями), а также обширная коллекция книг по домашнему хозяйству («Заколдуй себе сыр», «Чары, применяемые при выпечке», «Пир за минуту – это магия!» и тому подобное). Не слишком интересно. К тому же, было нечто отвратительное в том, что такое великое искусство, как магия, низвели до инструмента ведения домашнего хозяйства. – Эй, Гарри! Ты весь день собираешься тут торчать? – Рон вошел в кухню, – Идем играть в квиддич, пока не стемнело! Фред и Джордж придумали играть яблоками! – Ты же знаешь, я не люблю квиддич, – отмахнулся Рейстлин, – Я занят, Рон. – Ну знаешь ли, это вообще не по-дружески! – рассердился Рон, – Нам не хватает одного человека для игры двое против двоих! Ты «занят», Джинни заперлась в своей комнате, о Перси и не говорю, он постоянно «занят». – Ммм… разве у вас нет каких-нибудь соседских детей-волшебников? – рассеянно спросил Рейстлин, пролистывая очередную книгу. – Это всё не то… Пойдем играть! Книжки от тебя никуда не денутся! Рейстлин проигнорировал это и вернулся к книгам, но Рон крутился рядом и продолжал уговоры, что определенно действовало на нервы. – Ладно, Рон, я сыграю, – Рейстлин достал палочку, – Но сначала посмотри на это. – Что? – Конфундо! Рон вздрогнул. «Ты очень хочешь жонглировать яблоками на улице прямо сейчас!» Рон покачнулся, всплеснул руками и выбежал из дома. «Идеально» – заключил Рейстлин, – «Настало время для следующей библиотеки». Мистер Уизли с радостью разрешил Рейстлину осмотреть его книжные полки. Его книги хранились в покосившемся гараже, где он оборудовал свою мастерскую. Здесь было довольно много магловских книг по устройству и обслуживанию автомобилей, пособий по ремонту бытовой техники. На столе в мастерской стоял новенький электрический чайник, а рядом лежала инструкция по его применению. – Хоть что-то волшебное здесь имеется? – проворчал Рейстлин. Потянувшись за очередной книгой, маг ощутил на полке нечто невидимое. По форме это была книга: Рейстлин нежно погладил твердую обложку, и нащупал на ней выпуклые символы. Маг прикоснулся к обрезу книги и раскрыл ее, что, впрочем, никак не помогло узнать ее тайны – Рейстлин всё еще не видел ничего, кроме своих рук, держащих пустоту. «Наверняка именно в ней отец Рона прочитал, как сделать невидимой машину». Прихватив книгу-невидимку с собой, маг вернулся в дом. На кухне суетилась миссис Уизли. Рейстлин незаметно умыкнул со стола солонку и вернулся в гараж. Положив книгу на стол, маг щедро посыпал обложку солью. Теперь в свете керосиновой лампы гаража маг различил висящую над столом плоскость, сотканную из кристалликов соли, и выпуклые слова на ней: «Инвизия Донтфайнд «Невидимая книга о невидимости». Ниже шла еще одна выпуклая надпись: «Для чтения примите порцию Зелья невидимости!» Рейстлин усмехнулся. Внезапно Рейстлина подбросило к потолку. Маг хотел достать палочку, но тело его не слушалось. – Так-так, – донесся до Рейстлина голос одного из близнецов, – Кто это здесь такой умный, что проклял нашего любимого младшего братика? Рейстлина перевернуло в воздухе. Теперь он увидел, что у входа в гараж рядом с машиной стояли Фред и Джордж с палочками наготове. – Признавайся! – с зловещей улыбкой сказал Фред, – Что это за заклинание? – Выглядит просто ужасно, бедняга второй час жонглирует яблоками, – добавил Джордж. – И у него отлично выходит – пятью яблоками сразу! Рейстлин впился глазами в Фреда. – Я говорил тебе, что ты придурок?! ОТПУСТИ МЕНЯ! – Только когда ты признаешься в своем жутком преступлении, – весело сказал Фред. На секунду Рейстлин испытал желание их убить. Каким же беспомощным он себя ощущал! Это напомнило ему случай из его детства… Однако, Фред и Джордж не пытались его ударить или еще как-то напасть, просто стояли и ждали ответа. Фред рассматривал Рейстлина, а Джордж пытался раскрутить свою волшебную палочку вокруг пальца. «Я должен собраться. Это всего лишь глупые мальчишки. Рон… наверно, я поступил слишком жестоко. В конце концов, он был мне полезен…» – Хорошо, это был я. Простите. Больше не буду. – «Простите»? Нет, это совсем не то, что нам нужно! – Фред махнул палочкой и Рейстлин аккуратно приземлился на пол, – Давай сюда это заклинание. Оно нам необходимо… – … потому что мы хотим проклинать Рона почаще, – закончил Джордж. Близнецы расхохотались. Оказавшись на свободе, Рейстлин выхватил палочку и швырнул в Фреда обездвиживающее заклинание. Тот уклонился. Завязалось небольшая магическая дуэль. Рейстлин укрылся за автомобилем, а Фред и Джордж обосновались по двум сторонам от входа в гараж. Всполохи заклинаний носились по гаражу, несколько проклятий с шумом взорвались, врезавшись в корпус автомобиля. Рейстлин успевал отражать летящие в него заклинания. Вдруг близнецы прекратили огонь. Вскоре в дверном проеме показалась рука, размахивающая грязным белым носком, как флагом. – О, великий Гарри Поттер! Мы просим прекратить огонь и начать переговоры! – Сдаетесь? За рукой высунулась голова Фреда. – Предлагаем продолжить нашу дуэль в виде благородного волшебного вида спорта! – Неужели квиддич? – Рейстлин закатил глаза, – Кстати, что с Роном? Он так и жонглирует?.. – Нет, конечно, – Джордж зашел в гараж, убирая палочку, – Фред наколдовал на него «Фините». Так что насчет квиддича? Нам не хватает одного человека… – Ладно уж. Только недолго. *** Рейстлину удалось также ознакомиться с книгами близнецов и Рона. К несчастью, ничего поражающего воображение и особо полезного маг не нашел. Хотя чего еще ожидать от маленьких детей? Впрочем, парочку книг Рейстлин всё же попросил у близнецов. Библиотека Рона, если ее можно вообще назвать «библиотекой», разочаровала бы любого, кто не был ценителем квиддича и волшебных комиксов. К Перси пришлось применить немного красноречия, однако всё, что составляло его библиотеку, Рейстлин мог свободно найти в «Флориш и Блоттс». «Видимо, это всё, что я могу здесь найти», – устало заключил Рейстлин, откладывая в сторону экземпляр книги «Летучий порох: 13 способов отличить качественный порох от подделки» – «Смотреть на книги маленькой Джинни – явно пустая трата времени. Что мне может быть полезного у девчонки, которая еще и в Хогвартс не поступила? Ничего». Кроме книг Рейстлин неплохо проводил время, пробуя разные заклинания на гуле, живущем на чердаке. Тем временем, наступил последний день каникул. После ужина Рейстлин вернулся в комнату Рона и собрался почитать «Невидимую книгу о невидимках» при помощи зелья невидимости, пузырек которого ему любезно предоставил мистер Уизли. Рон читал свои комиксы. Откупорив пузырек, Рейстлин понюхал зелье и сделал несколько глотков. Вкус был горьковато-соленый. Маг почувствовал головокружение, в глазах потемнело. – Гарри? – послышался удивленный голос Рона, – Ты в поря… Мерлинова борода! Да ты исчез! Рейстлин тяжело дышал. Зрение постепенно возвращалось к нему, но теперь оно было… другим. Вокруг была тьма, в которой белыми контурами вырисовывались предметы. – Гарри, ты где? Опять твои шуточки? – Рон, озиравшийся по сторонам, походил на движущийся рисунок белыми чернилами на черной бумаге. – К этому надо привыкнуть, – вздохнул Рейстлин, и взял в руки книгу-невидимку, – Всего лишь небольшой тест. Рон хмыкнул и вернулся к чтению. «Невидимая книга о невидимках» также походила на рисунок из белых линий. Рейстлин с удовольствием отметил, что страницы книги, испещренные белыми строками, теперь отлично читались. «Начну сначала! «Введение в невидимость»… Неожиданно маг ощутил тревогу. Смутное чувство быстро нарастало и мешало сосредоточиться на чтении. Он что-то упустил! Рейстлин закрыл глаза. Снова головокружение. «Я должен… должен осмотреть книги Джинни». Казалось, это желание шло вразрез со здравым смыслом. Что может быть важного у девчонки? Что читают девочки в одиннадцать лет? Наверняка, какие-нибудь «Сказки Барда Бидля» про прыгающий горшок и прочую чепуху. Рейстлин усмехнулся и продолжить читать введение. Однако, желание изучить книги Джинни его не покидало, напротив, оно становилось всё сильнее… «Мне нужны ее книги… СЕЙЧАС!» – Маг вскочил с кровати, уронив книгу-невидимку, и вновь сел, заставив себя сделать это усилием воли, – «Да что со мной происходит? Эта Джинни подлила мне в зелье невидимости любовное зелье?.. Нет, нет. Что-то иное. И потом… Почему бы не посмотреть на ее книги? В теории есть шансы, совсем небольшие, найти там что-то стоящее… Она ведь могла стащить книгу у братьев, или отца, или случайно найти на улице… Проклятье! Я схожу с ума! Какие такие магические книги будут валяться на улице?!» – Гарри, все хорошо? Я слышу, как ты раз пять встал и сел обратно. Мне позвать папу? – Заткнись! Э… Прости, Рон, я пойду на свежий воздух. Все в порядке. Покинув Рона, Рейстлин устремился к двери в комнату Джинни. Маг постучал, через полминуты дверь открылась. Черно-белая Джинни смотрела сквозь Рейстлина в коридор. – Я знаю, это ты, Фред! Найди другое время для своих розыгрышей! – Это не Фред, это Гарри. – Гарри?! – оторопев, повторила девочка, – А что.. а зачем… ты… чего ты хотел? – Понимаешь, – Рейстлин заглянул через плечо Джинни в комнату, – У тебя случайно нет чего-нибудь интересного почитать? Ты бы меня очень выручила. Джинни глупо хлопала глазами. Несмотря на бело-черное зрение, Рейстлин был готов поклясться, что она опять покраснела. Маг увидел, что на столе в комнате лежала открытая тетрадь. «Мне нужна эта тетрадь!» – пронеслось в голове Рейстлина. – Ммм… – промычала Джинни. – Не возражаешь, если я войду к тебе? – Но у меня беспорядок, – пролепетала девочка, при этом послушно отступила, давая магу дорогу. – Ерунда, у меня тоже всегда беспорядок… – маг подошел к столу и еле сдержался, чтобы не схватить тетрадь. «Сначала – чары проверки на стандартные проклятья». Примененные чары не показали никаких обычных проклятий на тетради. – Гарри, ты где? – робко спросила Джинни. «Что же это за колдовство?» – Рейстлин взял тетрадь в руки. Сразу же спокойствие и умиротворение наполнили его душу. Это был ежедневник в потрепанной обложке. Маг пролистал пустые страницы к началу. Ни одного слова, только даты кое-где. «Они правда пусты или это из-за того, что я под зельем невидимости?» Но первая страница не была пуста. Надпись на ней гласила: «Т.М. Риддл»! – Джинни, скажи мне, откуда у тебя этот дневник? – О… я нашла его среди книжек, которые мы купили для школы. – Ты что-то с ним делала? Применяла заклинания? Пыталась писать в нем? Джинни молчала. – Понимаешь ли ты, что некоторые книги лучше не открывать? Они или выжгут глаза, или доведут до безумия, или разъедят кожу рук до костей, или… – Прекрати! – сказала Джинни чуть не плача, – Да, я не должна была… Но он совсем не похож на те книги, которые могут сжечь глаза! Я написала в нем пару раз… Если в нем написать, то отвечает мальчик по имени Том. По-моему, он совсем неопасный. – Представляешь, что скажут твои родители, если узнают, что ты пишешь в странном дневнике, который может быть зачарован тебе навредить? – Но ты ведь не скажешь им, Гарри? – взмолилась Джинни, – Что же теперь делать? Выкинем его? – Не скажу, – ответил Рейстлин, – Но я его заберу. Я… отдам его профессору Дамблдору, скажу, что это я его случайно нашел. – О, Гарри! Спасибо! Представляю себе, как бы мне влетело… – Всегда пожалуйста. Спокойной ночи. Вернувшись к себе, Рейстлин спустился в свой чемодан. Эффект зелья прошел и маг снова видел нормально. «Пора применить чары визуализации магического отпечатка на этот дневник. Посмотрим, что за демоны там скрываются». Нити, вылетающие из волшебной палочки, сплетались в причудливые кружева. Вскоре перед взором мага предстало гигантское кружевное полотно из черных, бордовых, грязно-золотых, фиолетовых, темно-зеленых, лиловых и алых нитей. Цветные нити служили небольшими вкраплениями в основное черное полотно. Узор черных нитей казался смутно знакомым. «Невероятно!» Рейстлин бросился на поиски и через пару минут перед ним висели два кружевных полотна. Плетение черными нитями в обоих было одинаковым. «Этот дневник! С ним провели тот же темный ритуал, что и с моим шрамом!»
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.