Глава 74. Фригори Фламма и фотоснимки
9 декабря 2025 г., 00:36
– Сегодня мы будем учить одно весьма полезное в защите от зловредных тварей заклинание, – начал профессор Хмури очередное занятие. – Особенно его оценят те из вас, кто уже пострадал от огнекрабов и саламандр. Чары заморозки огня! Особое распространение они получили в Средние века, в времена гонений на ведьм и колдунов, когда маглы, напуганные колдовством, пытались уничтожать чародеев, сжигая на кострах.
– Инквизиция, – шепнул Дин Шеймусу.
– Большинство волшебников и ведьм, – продолжал профессор Хмури, – умели замораживать огонь и притворяться, что им очень больно. На самом же деле они испытывали не боль, а лишь приятное покалывание по всему телу и теплое дуновение воздуха. Некоторым чудакам это даже очень нравилось. Так, Венделин Странная безумно любила «гореть» на костре. И чтобы испытать это ни с чем не сравнимое удовольствие, сорок семь раз меняла обличье и предавала себя в руки маглов.
«Наизусть шпарит», – отметил Рейстлин.
– После такого оригинального развлечения на костре Венделин аппарировала, оставляя маглов-зрителей в полной уверенности, что останки сожженной ими ведьмы обратились в пепел. Однако, не все колдуны утруждали себя изучением этих чар. И такие недоучки вполне себе сгорали до смерти, – кривой рот Хмури растянулся в ухмылке. – В ваших учебниках об этом не упоминают. Видимо, думают, что вы еще слишком малы для правды. Но я считаю иначе!
Класс с ужасом внимал словам учителя.
– Да! Вы должны знать, что вам грозит, если будете учиться, спустя рукава! – рявкнул профессор Хмури. – Волшебники-профаны рискуют помереть не только от темных тварей, но даже и от самых обыкновенных маглов, особенно если их много. Поэтому ПОСТОЯННАЯ БДИТЕЛЬНОСТЬ!
После вступительного слова профессор заставил всех вызубрить формулировку заклинания – «Фригори Фламма», затем раздал каждому по свечке и потребовал, чтобы студенты проверяли успешность своих чар засовыванием пальцев в огонь.
«Не завидую мадам Помфри, – заключил Рейстлин после очередного визга обжегших пальцы однокурсников, – сегодня у нее будет море работы».
Этот урок Хмури гриффиндорцам понравился даже меньше, чем предыдущий – на прошлой неделе профессор показывал чары временной остановки кровотечения на свинье, трансфигурированной из стола. Практиковались ученики на этой же свинье, которой Хмури наносил порезы заклинанием Диффиндо. В следующие дни Лаванда Браун утверждала, что изрезанная свинья являлась ей в кошмарах, а Лидия Мун и Салли-Энн Перкс дергались при каждой встрече с профессором, словно боялись, что он и их собирается атаковать Диффиндо.
* * *
Настала суббота – день очередного посещения Хогсмида. Погода выдалась солнечная, и за завтраком Рейстлин неохотно выслушал сочувственные речи от других гриффиндорцев и обещания принести сладостей из «Сладкого королевства» от Рона.
Как следует перекусив и убедившись, что компания Малфоя вместе со своим главарем проследовала в Хогсмид, Рейстлин отправился обратно в башню, но на полпути столкнулся с профессором Люпином.
– Здравствуйте, сэр.
– Доброе утро, Гарри. А почему ты не… – Люпин вдруг осекся.
– Почему я не в Хогсмиде? – продолжил фразу Рейстлин. – Профессор МакГонагалл меня не пускает. Из-за Сириуса Блэка.
Люпин слегка помрачнел:
– Понимаю, тебе обидно, но декан заботится о твоей безопасности…
– А если Блэка вообще не поймают, я никогда в Хогсмид не схожу? Хорошенькая забота, – вошел в роль Рейстлин. – Можно было бы, например, выделить мне охрану. Я мог бы сходить в деревню с кем-то из преподавателей!
– Ммм…
– Вот вы, сэр, не могли бы сходить в Хогсмид вместе со мной?
Люпин, немного помедлив, ответил:
– Боюсь, у меня другие планы на выходные. Но… быть может, это неплохая идея. Ты не говорил о ней профессору МакГонагалл?
– Не говорил.
– Попробуй обсудить это с ней. Не исключено, что она сама сможет с тобой сходить в один из следующих дней.
– Спасибо, сэр… Подумаю об этом.
Вернувшись к себе, чародей забрался в чемодан и с помощью Добби перенесся в домик в Хэмпшире.
Рейстлин застал Сириуса за разглядыванием магловского фотоаппарата, который тот вертел в руках.
– Развлекаешься? Ты карту-то сделал? Столько времени прошло…
– И я тоже рад тебя видеть, Гарри, – саркастично сказал Сириус. – Карту я пока не окончил, но зато у меня появилась идея, как добавить в нее Хогсмид.
– И как же? – приподнял бровь Рейстлин.
– С помощью этого магловского приспособления, – Сириус легонько постучал пальцем по фотоаппарату. – План такой: ты садишься на метлу, взлетаешь над деревней и делаешь сверху снимки!
«Неплохая идея, – признал Рейстлин. – Почему я сам до этого не додумался?»
– Звучит здорово, Сириус. Так ты разобрался с «приспособлением»? Сможешь проявить пленку?
Сириус довольно улыбнулся:
– Как раз этим сейчас и занимаюсь! Уже купил нужные магловские зелья, – Сириус внезапно направил объектив на Рейстлина и щелкнул затвором.
– Эй! Я не разрешал меня снимать!
– На ком же мне проверять? – Сириус подмигнул и нагло сфотографировал возмущенного Рейстлина еще раз. – Ну и забавная у тебя сейчас физиономия!
«Кретин».
– Кстати! Можем попробовать проявить пленку вместе, Гарри. Прямо сейчас и начнем…
– Ну уж нет, – отрезал Рейстлин. – На сегодня у нас другие планы.
– Какие же, позволь спросить?
– Отправимся в Косой переулок. Я заметил там лавку целителя, который обещает избавить от плохого зрения. Естественно, пойдем в маскировке.
Рейстлин достал заготовленное оборотное зелье и подождал, пока Сириус сменит магловские джинсы со свитером на одну из мантий.
– Слушай, а чем тебя очки не устраивают?
– Их можно разбить или стащить. Удобнее от них не зависеть.
– Твой отец играл в квиддич в очках – и ничего. А чтобы не разбились, есть чары.
– Ты как будто меня отговариваешь, – отметил Рейстлин. – В чем дело?
Сириус не спешил пить поданное зелье:
– Если это такой революционный способ лечения, то почему тогда им все не пользуются? Казалось бы, все должны были бросить устаревшие очки и перейти на новый метод. Но нет, куча волшебников и ведьм всё еще ходят в очках. А значит, не так уж и хорош этот хваленый целитель. Что-то здесь не чисто.
– Вот и посмотрим, что там предлагают. Если это шарлатанство, придется и дальше обходиться очками.
Вскоре Сириус превратился в бородатого мужчину средних лет. Сам Рейстлин оборотное зелье пить не стал, потому что зрение от него становилось таким же, как у того, чей волос в него добавили. Строго говоря, чародей мог легко получить идеальное зрение, просто превратившись в человека с таким зрением, но хотелось бы найти способ хорошо видеть без существенных изменений внешности. Если бы существовало некое «частичнооборотное» зелье, которое превращало бы только отдельные органы и части тела… Но таких рецептов Рейстлин нигде не встречал. Если они у кого-то и были, то хранились в тайне. Для маскировки пришлось воспользоваться чарами и некоторыми магловскими ухищрениями.
* * *
– Посмотрите правым глазом в волшебное устройство, молодой господин.
Это была на вид обыкновенная садовая лейка, за исключением цвета – ярко-сиреневого. Рейстлин с опаской заглянул в ее носик. Изнутри на чародея воззрился большой розовый глаз. Через несколько мгновений глаз подмигнул.
– Достаточно, – продавец, высокий волшебник средних лет в цилиндре, забрал сиреневую лейку и подал Рейстлину точно такую же лейку, но ярко-бирюзового цвета. – Теперь посмотрите в это устройство левым глазом.
В бирюзовой лейке обнаружился травянисто-зеленый глаз. Когда он тоже подмигнул, продавец забрал второе устройство, положил его на столик рядом с первым и проделал над ними несколько пассов волшебной палочкой. Через несколько мгновений из леек выползли два белых червяка. Продавец забрал их и отошел в другую комнату.
– Не нравится мне всё это, – проворчал Сириус.
Рейстлин не удостоил его ответом.
Через четверть часа продавец вернулся с небольшим флаконом в руках:
– Снадобье готово! Всё, что вам нужно – выпить одну чайную ложку с утра. И идеальное зрение до полуночи обеспечено! Пробуйте, молодой господин.
Рейстлин наполнил чайную ложку зельем и выпил. Сперва ничего не произошло. Чародей снял очки, которые успел надеть после заглядывания в лейки, и убрал в карман мантии. Постепенно размытое изображение, которое Рейстлин обычно видел, будучи без очков, становилось всё более четким. Меньше, чем через минуту, маг стал видеть даже лучше, чем в очках.
– Ну как, Г… годится? – обеспокоенно спросил Сириус.
– Впечатляет. Видно гораздо лучше, чем в очках.
– Вот видите! – разулыбался продавец. – Как я и говорил!
– Да, вижу. И сколько же можно хранить это зелье? Оно не испортиться?
– О, не беспокойтесь! Оно сохраняет свои свойства в течение трех лет.
Рейстлин внимательно осмотрел флакон:
– Если я стану пить его ежедневно, этой склянки мне хватит от силы дней на двадцать.
Продавец развел руками и сослался на нюансы рецепта и необходимость дозировки.
«Да уж, пятьдесят галлеонов за такой крохотный флакончик – какой-то грабеж… Неудивительно, что большинство магов продолжает пользоваться очками. Однако на один флакон, пожалуй, стоит раскошелиться».
Сириус заплатил 25 галлеонов (другие 25 продавец уже забрал в качестве предоплаты до начала изготовления зелья), Рейстлин забрал снадобье, после чего покупатели покинули лавку.
В воскресенье утром Хагрид прислал с совой записку о том, что очень хочет встретиться, и ждет Рейстлина в полночь в своей хижине.
«В полночь? Ага, так я и побежал».
Сочинив вежливый отказ и сославшись в нем на школьные правила, Рейстлин вручил ответ сове и отправил ее восвояси.
Вечером Рейстлин читал очередную книгу, растянувшись на своей кровати в спальне. Соседей в комнате не было: Дин и Шеймус корпели в гостиной над домашней работой к понедельнику, которую безалаберно оставили на последний момент, а Невилл, кажется, отправился на еще одно дополнительное занятие по защите от темных искусств.
– Гарри! – в спальню стремительно вбежал Рон, чье лицо выражало смесь нервного возбуждения и ужаса. – Я узнал ТАКОЕ!
– Какое «такое»?
– Там в Запретном лесу драконы! – провозгласил Рон. – Семь штук! Вот такенные!
– С ума сойти, – равнодушно отозвался Рейстлин.
– Они будут в Турнире! На первом испытании! Я слышал, как Чарли говорил об этом с Хагридом. Да, Чарли здесь! Приехал с другими драконологами.
– Так ты был в Запретном лесу?
– Да, и я сразу пришел тебе рассказать!
«Это было бы полезно, если б я не узнал все испытания заранее от Людо. Однако, мальчишка всё же старался…»
– Спасибо, Рон. Ценю твою помощь.
Рон возликовал и в подробностях изложил свое приключение, перечислив все породы драконов и пересказав разговор Чарли и Хагрида. Чемпионов ждала встреча с валлийским зеленым и шведским тупорылым драконами, а также венгерским хвосторогом. Кроме этих, запланированных еще летом драконов, для оставшихся чемпионов раздобыли украинского железнобрюха, каталонского огнешара, перуанского змеезуба и даже опаловоглазого антипода из питомника в Новой Зеландии.
«Надо же. Людо явно решил сделать ставку на зрелищность первого тура».
– И знаешь, что, Гарри?.. Я вот думаю, наверно, надо сказать Анджелине? Ну… то, что первое испытание – драконы.
– Скажи, если хочешь, – согласился Рейстлин. – Так она лучше подготовится. А почему ты сомневаешься? Полагаешь, что Анджелина может расстроиться, потому что этой подсказкой ты лишишь ее возможности выиграть честно?
Судя по удивлению на лице Рона, об этом он не предполагал:
– Да нет… Просто я за тебя болею! Не могу же я помогать твоей сопернице! Этак получится, что я против тебя… – Рон нервно прошелся по комнате. – Но вдруг она от неожиданности совсем не разберется, что делать?! Если ее сожрет дракон, это будет полный кошмар!
Рейстлин закатил глаза.
– Я ведь сто раз уже говорил, Рон, что не буду стараться выиграть первое испытание. Я не обижусь, если ты поведаешь нашей чемпионке о драконах.
Рон вздохнул с облегчением, но потом переспросил:
– А может, всё-таки не говорить?..
– Это уж сам решай, – слегка раздраженно заключил Рейстлин, вновь утыкаясь в книгу.