Icefall

Перевод
PG-13
Заморожен
126
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
102 страницы, 30 208 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
126 Нравится 21 Отзывы 31 В сборник

Глава 3. Интерлюдия.

Настройки
Примечания:
I. Снег. — Снег идёт, — произносит Изуку. Шото опускает на него взгляд и смотрит в его глаза, думая, что зеленоглазый потерял его (снег) из виду. — Он всегда идёт. — Да, но это красивый снег, а не жуткая метель. Шото хмурится. Он выглядит сконфуженным. — Я полагаю… Наступает тишина. Но: — Ты когда-нибудь лепил снеговика, Шото? II. Тепло. Волосы Шото щекочут его руки. Тепло у огня. Тепло в сердце Изуку. Изуку наблюдает за дыханием Шото и попадает под внезапно сильное желание прижаться губами к лицу принца. Он не может. (Пока.) Пока он знает, что когда-нибудь, лицо Шото тоже будет тёплым. III. Пляж. — Я скучаю по пляжу, — однажды говорит Изуку. Они сидят в одной из замковых башен, кусочки чистого неба изредка показываются сквозь тёмную завесу. Они видят земли на мили вперёд, находясь здесь, наверху. Мили и мили пустыни и безжизненного снега. — Пляжу? — переспрашивает Шото. — Да. Я ходил на него с мамой. Когда был маленьким. Раньше… раньше. Шото кивает. Раньше. — Ты когда-нибудь ходил на пляж? — спрашивает Изуку. — Да. Очень давно. — Тебе нравилось? Шото задумывается, вспоминая. Прохладный ветер щекочет волосы, что лезут в глаза. — Мне нравился песок. Он был тёплым. И люди смеялись. Мне это тоже нравилось. Изуку кивает. Он улыбается, но выглядит грустным. — Мне бы хотелось, чтобы люди смеялись больше. Как тогда, раньше. — Они бы могли, — говорит Шото. — Если бы знали тебя. IV. Сбежать. — Почему ты не сбежишь? — интересуется однажды Изуку, когда солнце достигает своего пика, а капли с сосулек падают с карниза окна. Шото удивлённо дёргается. — Я не могу, — говорит он, будто это очевидно. Это очевидно. Он не может. И Изуку должен это увидеть. — Почему нет? — Я просто… я не могу. — Ты мог бы. Шото ничего не говорит, смотрит на огонь. Он не может. Побег может быть… он не может. Не может. Не может. (Но мог бы.) V. Вопросы. Изуку говорит. Он не против; он любит говорить. Но иногда он мечтает, чтобы Шото говорил больше. О себе, о своих чувствах, желаниях, своей жизни в Прошлом и Будущем. — Давай поиграем в игру, — предлагает Изуку, сидя напротив огня. — Игру? — Двадцать вопросов. Шото выглядит озадаченным, поэтому Изуку пускается в объяснения: — Я спрошу тебя первым. Какой твой любимый цвет? Длительная пауза, пока Шото думает. Потом нерешительно: «Зелёный». — Так, теперь ты. Спроси меня о чём-нибудь. — Какой твой? — Что? — Твой любимый цвет. Улыбка. — Красный. VI. Ответы. Позже: — Если бы ты мог делать, что угодно или стать кем угодно, то что бы ты сделал и кем бы стал? Изуку светится. — Я был бы героем, — отвечает он. — Я бы помогал нуждающимся людям. Шото кивает. Ему подходит. — А что насчёт тебя? Он переводит взгляд к открытому окну, за которым виднеется открытое небо. — Я бы был птицей. Чтобы наконец улететь отсюда. VII. Остаться — Почему ты остаёшься? — задаёт вопрос Изуку. Шото замирает. Не отвечает. — Шото? — Потому что я вынужден. — Почему? Вздох. Шото отворачивается. — Наказание. Изуку вздрагивает, наблюдая за ним широко раскрытыми глазами. — За что? Шото смотрит на снег снаружи. — Шото, за что? — За всё. VIII. Матери. — Ты должен встретиться с моей матерью, — говорит Изуку. — Ты бы ей понравился. Шото удивлён. Он поворачивает гетерохромные глаза на Изуку и поднимает одну бровь. — Я бы ей? Изуку усмехается и решительно кивает головой. Он стучит стопой по стене замка, на которую опирается. — Конечно! Тишина. Комфортная тишина. — А как выглядит твоя мама? Тишина становится некомфортной, напряжённой. — Моя мама, — бормочет Шото, — очень красивая. На этом он заканчивает. IX. Матери, продолжение. — Я помню, как мама плакала, — спонтанно говорит Шото. Изуку поражён, но ничего не говорит. Шото не очень разговорчив, поэтому, когда он начинает рассказывать, Изуку понимает, что это что-то важное, и слушает. — «Твоя левая сторона уродлива» — так она сказала, — он останавливается, боль мелькает в его глазах, пальцы касаются шрама. Изуку застывает. Шото смотрит в сторону, его эмоции невозможно прочитать. — Старатель сломал мою мать, — продолжает он. — Он разбил её разум и сердце, она потеряла контроль. Но это не была её вина. Последнее предложение звучало, как вопрос, а также звучало, как нечто совершенно другое. Он говорит о вине, он больше не говорит о своей матери. Изуку обнимает его. Крепко. — Это не твоя вина, Шото, — уверяет он. — Ты ни в чём не виноват. Что-то мокрое падает на шею зеленовласого. Изуку отстраняется и приподнимает лицо Шото за подбородок, чтобы тот смотрел на него. Он ждёт, пока их взгляды встретятся, и вытирает слезу с щеки Шото. С левой стороны. От шрама. — И всё в тебе прекрасно, — шепчет он. X. Заслуга. «Кто ты, Изуку Мидория?» — интересуется Шото, видя его улыбку. «Кто ты, Изуку Мидория?» — думает он, смотря на зеленовласого мальчика, что уговаривает цветок вырасти из-под снега. «Кто ты, Изуку Мидория?» — он молча плачет, когда ладони Изуку на его руках и талии, обнимают его. — Я этого не заслуживаю, — признаётся Шото, когда Изуку прислоняется к нему. — Ты не заслуживаешь чего? — Этого. Тебя, — пауза. — Я ничего из этого не заслуживаю. — Ох, Шото, — мягко упрекает его Изуку, улыбаясь, грустно. — Конечно заслуживаешь. XI. Сила. «Кто ты, Шото Тодороки?» — думает Изуку, смотря нежно, видя скрытую доброту в его глазах. — «Кто ты и как ты не сломался? И почему ты такой грустный?» — Ты очень сильный, Шото. Он пристально смотрит на него. — Что? — Ты не сломлен. Ты сильный. — Я… Я не… — Ты сильный, — уверяет Изуку. (Изуку — просто мальчик, сажающий семена в снег. Шото — одинокий принц, спасший его от метели.) «Как я заслуживаю такого, как ты?» — задаётся вопросом Изуку. — «Как я заслужил это?» XII. Герои. Шото сильный. Шото красивый. (Сердце Изуку качает тепло по венам. Оно работает, как насос, из-за парня с красно-белыми волосами.) — Мой любимый цвет — красный, — говорит Изуку. (Он думает о сильном мужчине в красном костюме. Он думает о сильном парне с рыжими волосами.) (Он думает о героях.) XIII. Океаны. Изуку добрый. Изуку красивый. (Лёд внутри Шото тает. Он тает из-за мальчика с изумрудными глазами.) — Мой любимый цвет — зелёный, — говорит Шото. (Он думает о море, бушующем и прекрасном. Он думает о мальчике, сильном и хорошем.) (Он думает о бездонной доброте и скрытой силе.)
126 Нравится 21 Отзывы 31 В сборник
Отзывы (2)