Больше, чем препод

NC-17
В процессе
68
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 25 страниц, 8 040 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
68 Нравится 10 Отзывы 27 В сборник

Глава 8.1. End

Настройки
      Спустя месяц — Так! Группа! — два преподавателя пытались угомонить студентов, которые от счастья нахождения в другой стране носились железнодорожному вокзалу города Абакан. Если во Владивостоке они вели себя более менее спокойно, то сейчас их восхищения и громкие диалоги было практически не остановить. Бывший декан совместно с преподавателем археологии, чуть ли не за рюкзаки стаскивали практикантов в одну кучку, как котёнков. Единственный из них, кто был спокойным — Ким СокДжин. Ведь получить нагоняй от препода не так печально, как от парня. И только поэтому этот котёнок, в розовой толстовке, чёрных джинсах и кедах, с огромным рюкзаком за плечами, спокойно рассматривал неизвестные ему русские буквы практически на всех вывесках. Нет, ну вся информация продублирована по-английски, но пытаться понимать по-русски гораздо интереснее. А ещё было интересно смотреть на местных жителей… или гостей города, которые с удивлением рассматривали группу чужестранцев. Да и к тому же, эта группа достаточно шумная, чем привлекает ещё большее внимание. — Фух. Хорошо, что хоть СокДжин спокойный. — преподаватель археологии поправил свои немного спутанные волосы. — Итак, группа. Если вы читали информацию хоть на каких-то источниках, то вы определённо курсе того, куда мы приехали, и зачем. — Мы приехали помогать археологам из России в раскопках Таштыкских могильников. — констатировал факт Джин. Некоторые его одногруппники закатили глаза. — Ну, можно сказать и так. Сейчас мы выйдем из здания вокзала и направимся к машине, которая нас привезет на место раскопа. Я надеюсь, деньги никто из вас не брал, ибо у нас не было времени во Владивостоке менять воны на рубли. — все понимающе закивали. — Пошли. Группа из двадцати студентов и двух преподавателей направились на выход. Руководил сей процессией НамДжун, поскольку только он знал английский в совершенстве. Выйдя из здания вокзала, они направились к человеку с табличкой, на которой было написано по-английски «студенты из Кореи», стоящему возле большой вахтовки рыжего цвета. Студентов этот транспорт явно не привлекал. — А я думал, будет Лексус. — горестно вздохнул ТэТэ, поправляя лямки своего рюкзака. Он не привык к таким тяжёлым предметам и сейчас проклинает всех, а в частности руководителя процессии — преподавателя археологии, потому что тот не разрешил ему взять с собой ЧонГука. — Ты когда по дорогам поедешь, поймешь, почему выбран КАМАЗ, а не Лексус. — коротко ответил профессор Кан. Послышался ещё более печальный вздох. — Здравствуйте, коллеги из Южной Кореи. Меня зовут Сергей Грибоедов.^ — седовласый мужчина протянул руку бывшему декану. — Здравствуйте, я НамДжун Ким. А нашего руководителя зовут СиЕн Кан.^ — профессор так же пожал руку русскому археологу и поприветствовал по-английски. — Ребята. Привет.^ — дружелюбно поприветствовал Сергей студентов. Студенты ответили «здравствуйте^» и поклонились. Кивнув чему-то, мужчина жестом пригласил студентов и их руководителей к двери вахтовки. — Добро пожаловать.^ — ребята не торопясь, начали загружаться. Альфы, сначала уложив в конце свои рюкзаки, начали принимать рюкзаки у бет и омег, в то время как Сергей отвёл НамДжуна и СиЕна в сторону для небольшого разговора, который был никому неизвестен. — Ну чего ребят. В принципе всё не так плохо. Кресла с ремнями. — из машины выглянул альфа по имени Чан ГоСэ. — Думаю, выживем. — на улице раздался смех студентов. Но этот смех был далеко не радостным. — Ну что, будущие археологи Кореи. Усаживайтесь. — весело проговорил профессор Кан. С некой неохотой ребята начали подниматься. СокДжин ждал, пока все не усядутся, и полез перед Джуном. Им достались два места в самом начале, а профессор Кан сел где-то в конце. Усевшись, и пристегнувшись, они ждали. Ждали. И вот, вахтовка тронулась.
Примечания:
68 Нравится 10 Отзывы 27 В сборник
Отзывы (1)