В Лондоне солнечно.

R
Заморожен
17
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 2 834 слова, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 5 Отзывы 6 В сборник

Часть пятая, в которой происходит что-то странное.

Настройки
- Мистер Холмс. - Скорее констатировал факт чем поздоровался инспектор. - Проходите. Присаживайтесь - Указал он на стул для посетителей. Ему было любопытно, зачем Майкрофт явился в Ярд лично, не озадачив такой мелочью своих помощников. Неожиданный гость же, не торопился поделиться причиной своего позднего визита. Он как-то неловко застыл в проходе, с не читаемым выражением лица переводя взгляд с преобразившегося кабинета на его преобразившегося хозяина и продолжал стоять. Молча. Выглядело это странно забавно. Наверное впервые, Грегори был абсолютно спокоен наедине с Майкрофтом Холмсом. Обычно такие встречи, сопровождаемые невозмутимым сканирующим взглядом, нервировали и заставляли устыдиться мятой рубашки, следов от сахарной пудры на руках или заваленного стола. В данный же момент завалы отсутствуют, кабинет отмыт, стол пуст, а сам детектив выглядит очень даже прилично. Недавняя стрижка отлично маскирует рано проявившуюся седину. Рубашка, не очень дорогая, но безумно удобная, радует глаз приятным серо-голубым оттенком, а аккуратно закатанные рукава открывают увитые венами сильные предплечья. Брюки неплохо подчёркивают уже вполне подкаченные бегом ноги, а новые ботинки, удобные и неприхотливые, прекрасно подходят для погонь за преступниками или неугомонными гениями. На скромный взгляд детектива, в этот раз придраться Холмсу было не к чему. Так что он выпрямился в кресле, как бы невзначай взглянул на часы и решил, что ситуация конечно любопытная, но хотелось бы уже домой. - Присаживайтесь, мистер Холмс. – Повторил он приглашение, наблюдая как посетитель наконец отмер и царственно устроился на стуле, сосредоточив внимание на его лице. - Инспектор. Как вам должно быть известно, Шерлок вернулся в Лондон. Полагаю, нет необходимости напоминать, что случиться уже завтра утром. - Он замолк, смотря выжидающе в глаза обречённо вздохнувшего детектива. - Мистер Холмс, признаюсь, весь наш отдел со мной во главе надеялся, что ваше дело займёт его ещё хотя бы на пару дней. - Увы, Грегори, - Усмехнулся его собеседник – я не всесилен. На это Лестрейд не удержавшись хмыкнул, отметив для себя что Майкрофт, в отличие от брата, помнит его имя. Это было неожиданно приятно. - Удержать Шерлока там, где он не хочет задерживаться способен пожалуй, один лишь Джон. Ну и возможно Рози, когда подрастёт. Грег улыбнулся, соглашаясь. Власть Ватсонов над Шерлоком поражала инспектора и по сей день. - Если вы переживаете, что ему будет нечем заняться то не стоит. Я уже подобрал несколько подходящих дел. В крайнем случае, у Диммока есть любопытное тройное убийство. Это всё что вы хотели обсудить? Грегори не собирался выставлять местного серого кардинала за дверь, но ему хотелось уже перейти к главному, разобраться с этим и отправиться за Арнольдом. Собеседник же медлил, как мог затягивая их диалог. Это было странно. Что же это за проблема такая, если Майкрофт не может перейти к сути? Они ненадолго замолчали. Правительственный сотрудник внимательно смотрел на Лестрейда, выискивая что-то, ведомое, вероятно, одним лишь Холмсам. Наконец, он заговорил. - Грегори. Правильно ли я понимаю, что ваши отношения с супругой, наконец, разрешились? Чтож, стоит отдать его собеседнику должное, такого Грег не ожидал. Но это было любопытно, и даже немного интригующе. - Бывшей супругой. – Подтвердил он, наблюдая за реакцией. Майкрофт вскинул брови. - Я ожидал, что процесс продлиться дольше. Лестрейд усмехнулся. - Я детектив. Несмотря на мнение вашего брата о моём скромном интеллекте, доказать факт супружеской измены мне вполне по силам. Серьёзно, эти Холмсы постоянно недооценивают обычных людей. Майкрофт отвёл взгляд. Повисла странная тишина. “Всё чудесатее и чудесатее”*- Думал рядовой инспектор Скотланд-Ярда, наблюдая смущение Британского правительства, во плоти.
Примечания:
17 Нравится 5 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (2)