***
Итогом всех этих событий стала целая череда последствий. Во-первых, Турнир был прерван, поэтому судьи, сообщают всем, что кубок за победу в Турнире будет отправлен туда, откуда появился. Хогвартс распрощался с гостями, и жизнь в школе вернулась в своё обычное русло. На Рождественские каникулы многие уехали по домам. А репутация Малфоев сильно пошатнулась: злые языки стали поговаривать, что они убили своего младшего сына. Но в этот абсурд поверили лишь подпевалы Дамблдора, коих, к сожалению, было много. Бедный мальчик, который решил, что оставит себе имя Брутус Малфой, тем временем добрался до Лондона, где встретил весьма интересную личность, которая его приютила.Эпилог
10 июля 2018 г., 13:58
На следующее утро после знакомства с Сириусом, в спальне мальчиков факультета Гриффиндор становится ещё на одного человека меньше. Брутус Малфой, непонятным для всех образом, ушёл по-английски. Пропажа обнаруживается не сразу, а только после того, как Рон Уизли замечает на кровати однокурсника записку, которую сразу же передает старосте, а тот декану.
Минерва Макгонагалл немедля направляется в кабинет директора вместе со старшими Малфоями. На лице Люциуса пылает гнев, но не на сбежавшего сына, а на Дамблдора. Потому как глава блондинистого семейства ни на секунду не допускает мысли о том, что его сын мог уйти просто так, безо всякой причины. Тут без старого маразматика явно не обошлось — наверняка, он что-то сделал мальчику. И к гадалке ходить не надо.
Нарцисса же чуть не впадает в истерику после прочтения письма Брутуса. Это, пожалуй, самое ужасное, что когда-либо читала женщина, куда уж там фамильным преданиям. Следуя за мужем по дороге в кабинет директора школы, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие, она в повторяет про себя скупые строчки письма:
«Мистер и миссис Малфой, я благодарен вам за всё, что вы для меня сделали, пусть и по просьбе директора Дамблдора. Ваш поступок я расцениваю предательство, поэтому больше не хочу находиться в этом месте. Желаю всего наилучшего, и ещё раз спасибо, что предали меня…»
На пергаменте отчётливо видны засохшие капельки от слёз. Что такого мог наговорить ее сыну этот старый — много непечатных слов — интриган? Как он мог! Никто не смеет заставлять страдать ее ребенка. Она отомстит! Если кто-то забыл, что Блэков во врагах лучше не иметь!
Сейчас все трое горят желанием устроить директору Хогвартса настоящие разборки, да и не только ему одному. Люциус уже несколько раз отрепетировал свою гневную речь в сторону Альбуса и Фаджа, который тоже должен быть там. «Фадж — трусливый негодяй! Он, Люциус, всегда поддерживал и помогал ему, считал своим другом. И вот как этот мерзавец ему отплатил! Ну, ничего, поживем — поглядим. До следующих выборов остается не так много времени. А про старика и говорить не приходится. Он посягнул на самое драгоценное, что есть у рода, у семьи. На его сына!» — злой, как мантикора, Малфой-старший недобро усмехается и с силой стискивает свою трость.
Профессор трансфигурации и родители беглеца заходят в директорский кабинет. Сам хозяин комнаты встречает всех троих весьма дружелюбно, но вот вошедшие такого чувства не проявляют. У всех есть на то свои причины.
— Альбус, Мордред тебя подери, Дамблдор! — с порога начинает леди Малфой, засунув свои манеры истинной леди куда подальше, ибо в этой ситуации они не уместны.
— Нарцисса, я сейчас всё объясню… — пытается оправдаться старик, но не тут-то было.
— Не смейте меня перебивать! Вы, старый манипулятор, своими интригами довели моего сына до того, что он сбежал! Одиннадцатилетний ребенок, доведенный до отчаяния, сбежал в неизвестном направлении, и нам остаётся только надеется, что с мальчиком ничего ужасного не случилось! Это вы во всём виноваты! — голос женщины настолько холоден, что способен превратить все вокруг в лед, а слова, словно удары плети.
— Нарцисса, дорогая, прошу тебя… — мистер Малфой легонько касается плеча супруги. И тут до мужчины только сейчас доходит, что и он теперь находится под ударом, ведь если дело касается детей, то леди Малфой готова всех заавадить, даже не моргнув глазом.
— Люциус, не влезай, Мерлина ради! — женщина продолжает поток гневной тирады. — Альбус, если вы… да что я с вами любезничаю! Если ты не вернёшь мне моего сына, то я заставлю тебя пожалеть, что Грин-де-Вальд не прибил тебя тогда! Я сделаю это теперь!
— Миссис Малфой, мне кажется, что угрозы в данный момент неуместны, — подаёт голос молчавший до этого момента Министр.
— Корнелиус, а ты оказывается слишком быстро меняешься во мнении, неужели деньги так тебя испортили? — голос леди Малфой теперь напоминает шипение разъяренной змеи. Сам же мистер Фадж опешил — впервые за все время знакомства, он видит леди Малфой в гневе. Более того, она позволяет себе разговаривать с ним, Министром магии! подобным тоном! Да кем себя возомнила эта женщина?
— Кто бы говорил, дорогая кузина, — медленно растягивая гласные, обозначает своё присутствие Сириус Блэк. Дамблдор было хочет дать ему знать, чтобы не вмешивался, но уже поздно. Гнев Леди Малфой нашел новую жертву:
— Пёсик Сириус прибежал к своему хозяину и теперь ходит вокруг на задних лапках… — язвит Нарцисса, — чего ещё можно ожидать от дамблдоровской шавки?
Люциус сегодня явно потрясён и впечатлен. Свою жену такой он наблюдает впервые за многие годы семейной жизни. Нет, конечно, у них были небольшие семейные ссоры, но дальше «это твоя вина» и «сегодня ты спишь один, Люциус» и у них не доходило. А тут его благоверная одарила своим гневом всех, включая и его самого.
Разборки и потоки взаимных обвинений, в перемешку с шипением и брызганьем ядом, продолжаются ещё примерно час, после чего терпению Люциуса приходит конец. Он, потребовав контракт преподавателя зельеварение, подписанный его супругой, демонстративно разрывает его на на кусочки и сжигает. После чего, все еще взбешенная чета Малфой гордо удаляется в поместье, дабы начать поиски младшего сына. Хорошо, что Драко находится под крылом Северуса Снейпа.