ID работы: 6858692

Змеиная Принцесса

Джен
PG-13
Заморожен
58
автор
Размер:
29 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 11 Отзывы 15 В сборник Скачать

VI. Поход по магазинам

Настройки текста
      Теперь, когда все вопросы были улажены, а Касс получила деньги и кольцо Главы рода Слизерин, можно было приступить к основной цели посещения Косого Переулка — покупки всего необходимого. Первым делом она отправилась за чемоданом, заранее приметив магазин по пути в банк. Зайдя в помещение с заставленными самыми разными сумками стенами, Касс оглянулась в поисках продавца, тот улыбнулся и представился. — Здравствуйте, мое имя — Дуглас Майклсон, я сын владельца магазина. Какая именно сумка вам нужна? — Это был молодой парень лет двадцати со светлыми волосами и широкой улыбкой. В ухе у него было кольцо, а на шее красовалась небольшая татуировка в виде дракона, скорее всего он лишь недавно выпустился и теперь примерял на себе семейное дело. — Привет, мне нужен чемодан для Хогвартса. Мне нравится шкаф-чемодан, но я не уверена подойдет ли он для школы, или есть вариант получше. — Хорошо, пройдемте сюда, у нас есть несколько моделей подходящего размера. Правда, без некоторых модификаций эта модель слегка неудобна, но мы можем это исправить. Например, этот кожаный, желтого цвета, можно усовершенствовать так: один из ящиков для хранения зелий и ингредиентов, также можно расширить пространство других ящиков для книг, а на еще один наложить чары для хранения одежды, чтобы та не мялась и всегда находилась в хорошем состоянии. Еще можно сделать специальное отделение для телескопов, котлов и всего такого. И последний остается для всего остального. Также мы можем увеличить отдел для вешалок и обуви. — Он был бы просто идеален. Во сколько мне обойдется чемодан со всеми модификациями и смогу ли я регулировать вес? — Майклсон странно посмотрел на свою клиентку, помолчал пару секунд и наконец заговорил. — Да, вы сможете управлять весом. Со всеми этими дополнениями чемодан будет стоить 200 галлеонов. — Недешево, но для такого чемодана цена вполне оправдана, решила Касс. — Я беру, но я бы хотела изменить цвет на черный и добавить инициалы, серебряным цветом. — Улыбнувшись, мистер Майклсон кивнул и попросил назвать их. — К. Л. П. — Заплатите половину сейчас, и можете забрать его уже через пару часов.       Поблагодарив продавца, Касс вышла из магазина и осмотрелась, ища глазами магазин одежды, взгляд упал на яркую вывеску «Твилфитт и Таттинг». Протиснувшись сквозь толпу, занявшую всю улицу, она открыла дверь, проходя внутрь. — Добро пожаловать в «Твилфитт и Таттинг». Я Гвен, могу ли я вам помочь? — Мне нужны набор мантий и защитные перчатки для Хогвартса, и еще две любые мантии для ношения поверх остальной одежды. Кроме того, я хочу приобрести три черные и три серые юбки, черный и белый пуловер, шесть белых рубашек и семь пар колготок и комплектов нижнего белья. — Хорошо, пройдемте, мне нужно снять с Вас мерки.

***

      Касс покинула «Твилфитт и Таттинг» с полной сумкой одежды. Поняв, что большая часть списка уже выполнена, оставались только книги и волшебная палочка, она решила сначала устроить себе небольшой перекус. Касс устроилась за столиком, стоявшим напротив кафе, и, сложив все вещи на стул, взяла в руки меню. Когда официант принес ее томатный суп и холодный чай, и все это было съедено, она отправилась в книжный магазин «Флориш и Блоттс».       Наконец-то Касс могла получить ответы на все свои вопросы, количество которых только увеличивалось с момента получения письма из Хогвартса. Быстро найдя все книги из списка, она около часа выбирала книги, которые могли ей пригодиться, обходя отдел за отделом. В итоге найдя книги с нужной информацией, среди которых были книги об этикете, законах, социальном устройстве магического общества и Хогвартсе, также была забыта и книга про магическую войну, ведь Касс так и не разобралась, что именно случилось с ее семьей. — Райвенкло? — Услышала она, подойдя к кассе. Та лишь кивнула, молча расплатилась и сложила книги в безразмерную сумку.       Теперь настало время последнего магазина. Касс прошла магазин Олливандера множество раз за день по пути за другими покупками. Он выглядел куда старше своих соседей, сквозь пыльное стекло можно было разглядеть стеллажи заставленные коробками для волшебных палочек. Негромко звякнул колокольчик, оповещая хозяина о гостье. — Мисс Поттер, я полагаю. — Поприветствовал ее владелец, в ответ удостоенный лишь кивком. — Я думал, что никогда не увижу вас здесь, ваш брат уже посетил меня и получил свою палочку. Остролист и перо феникса. Необычное сочетание, но, как мы знаем, палочка сама выбирает волшебника. Сейчас, сейчас, какая рука, Мисс Поттер? — Я амбидекстр, Мистер Олливандер. Но пишу я чаще левой. — Хм, попробуй-ка эту. — Сказал он, измерив левую руку девочки. — Вишня и волос единорога, 11 дюймов. — Он вложил в ее руку палочку и отступил на несколько шагов назад. Касс неуверенно взмахнула, и окно разлетелось на осколки. — Нет, нет, совсем не то. Что насчет этого? Клен и сердечная жила дракона. — Лишь соприкоснувшись с рукой предполагаемой владелица, палочка отлетела в сторону. — Опять не то.

***

      Касс опробовала уже пятнадцать палочек, когда после очередного взмаха рукой, что-то полетело Олливандера в голову. К счастью, тот быстро пригнулся, а что-то, оказавшееся толстым томом, врезалось в стеллаж. Он быстро скрылся в глубине магазина и вынес еще одну коробку с толстым слоем пыли на крышке. — Если это палочка выберет Вас, это будет уникальный случай. Это одна из моих экспериментальных попыток совместить разные породы дерева в одной палочке. Здесь их три: красный дуб, черное дерево и тис. Сердечная жила дракона, 12 дюймов. — Только взяв ее в руку,       Касс почувствовала растекающееся по телу тепло, исходящее от палочки. Тонкие серебряные нити опутали ее и медленно растворились в воздухе. Она не могла даже сдвинуться с места, опьяненная теплом и уютом, окружившим ее. — Потрясающе! Потрясающе! Я и не думал, что когда-нибудь смогу найти владельца хотя бы для комбинации с двумя породами, а тут целых три, видимо она просто ждала Вас все это время. — У Вас есть футляры для палочек? По-моему это немного рискованно хранить ее просто в кармане. — Конечно, совершенно верно, это очень опасно, но многие волшебники пренебрегают правилами безопасности в угоду минутного удобства. Один для левой руки, да? — Да, черный, пожалуйста. Сколько с меня? — Семь галлеонов за палочку и четыре за футляр, всего одиннадцать, Мисс. — Спасибо, Мистер Олливандер.

***

      Касс, вернувшаяся в свою комнату на Тисовой улице, аккуратно раскладывала новую одежду и другие школьные предмет по отделам нового чемодана, который она забрала сразу после магазина Олливандера. Ее сова, Клео, тихо ухнула, магазин с животными о был замечен почти у выхода в маггловский мир. Сейчас сова гордо восседала на чемодане, внимательно наблюдая за хозяйкой своими желтыми глазами. Касс уже не могла дождаться сентября, но пока у нее был месяц на то, чтобы прочитать все книги, что она купила, и попрактиковаться в письме пером.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.