ID работы: 6858763

Возвращение ситхов

Джен
R
В процессе
618
автор
Efah бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 78 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
618 Нравится 459 Отзывы 172 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Жара, как всегда, стояла немилосердная, а запасы воды во фляжке подходили к концу, и потому со всей неизбежностью возникал вопрос, на что ее купить. Вода на Джакку, как самый дефицитный продукт, стоила очень дорого. Чтобы ее купить, сперва нужно было что-то продать, и вот в этом и заключалась проблема. Единственным источником дохода на мили вокруг были три разбитых Разрушителя, но запасов воды хватало только на то, чтобы до них добраться. На обратном же пути Рей ждало лишь обезвоживание, которое на такой жаре закончится вполне предсказуемо. Отправляться ночью тоже не вариант. Ночью за пределами поселения ты законная добыча первого попавшегося головореза.       Рей задумалась, не взять ли воды в долг, хотя это означало, что расплачиваться ей предстоит очень долго, а о таком понятии, как более-менее нормальная еда, придется надолго забыть. Но разве существуют другие варианты? Если она не выйдет на промысел, то уже в скором времени без еды и воды протянет ноги.       Об альтернативном источнике дохода даже думать не хотелось, но если голод вместе с жаждой возьмут за горло, придется пойти на крайние меры. Пилоты, время от времени приземлявшиеся на аванпосте, уже давно заприметили молодую девушку, которая выгодно отличалась от местных жителей, и не раз предлагали ей щедрую, по местным меркам, плату за особые услуги. Очень хотелось врезать им по рожам, но пилоты, как правило, были вооружены, некоторые здорово превосходили Рей как в росте, так и в силе. Двинешь такому в глаз, а в ответ прилетит кулаком размером с твою голову, а потом и вовсе очнешься в грязном трюме корабля, который везет тебя на невольничий рынок. Подобных историй Рей наслушалась в изобилии и в их правдивости не сомневалась.       Пить хотелось ужасно, и руки сами, против воли, поднесли фляжку к губам, которые тут же присосались к горлышку. Живительная влага исчезала с чудовищной быстротой, и Рей пришлось заставить себя остановиться, хоть молодой организм требовал обратного. Деваться некуда. Придется ехать в поселение и молиться про себя, что ей продадут воду в долг. Если же договориться не удастся, то… От одной только мысли о том, что ее тела будет касаться немытыми лапами какой-нибудь незнакомец, Рей уже тянуло блевать.       Тяжело вздохнув от чувства собственного бессилия, девушка направилась к гравициклу, ее главному кормильцу. Не будь его, Рей никогда бы не смогла ни добраться до Разрушителей своим ходом, ни вернуться обратно. Безжалостное светило Джакку убило бы ее надежнее любого бластера, высосав все силы, коих у нее в последнее время и так было мало. Проведя ладонью по нагретому металлу, Рей еще раз вздохнула, а через секунду инстинктивно вжала голову в плечи, когда над ее головой раздался оглушительный грохот, сменившийся протяжным воем. Приставив ладонь козырьком ко лбу и взглянув на небо, Рей с удивлением увидела горящий корабль, камнем падающий на поверхность Джакку.       Времени на размышления не было, и девушка, запрыгнув на гравицикл, устремилась вслед за кораблем. Нет никаких сомнений, что все падальщики Джакку тоже спешат к месту падения, дабы поживиться, ведь речь идет не о Разрушителях, пролежавших в песках почти тридцать лет, а о, возможно, новом корабле, где есть что урвать. Быть может, повезет добыть редкие детали, за которые Ункар Платт щедро заплатит. Возможно, там найдется хорошая еда, которую при разумной экономии удастся надолго растянуть. Проще говоря, любой корабль, который имел несчастье потерпеть крушение на Джакку, быстро становился жертвой многочисленных мародеров, готовых убить друг друга за жирный кусок.       Рей мчалась все быстрее, спиной ощущая многочисленных преследователей, которые неслись следом. В любой момент можно было ожидать выстрела в спину, а то и чего похуже. Помимо этого, обозначилась и другая проблема: падающий корабль продолжал лететь все дальше, а значит, и шансов вернуться со столь ограниченным запасом воды становилось все меньше. Вставал вопрос: продолжить погоню или уйти в сторону?       Колебалась Рей недолго.       — Ну уж нет, — процедила она. — Такой шанс я не упущу.       Двигатель взвыл, и гравицикл, набрав скорость, помчался к высокому бархану, за которым скрылся корабль. Кто бы им ни управлял, он сделал все что мог, но любому полету приходит конец. Грохот и поднявшееся облако песка возвестили о том, корабль рухнул на поверхность, превратившись в беспомощную жертву.       — Прочь с дороги, девчонка! — раздался крик, и четырехместный лендспидер с легкостью обогнал Рей, чуть не зацепив ее правым бортом. Хохочущие падальщики вырвались вперед, показывая девушке грубые жесты и выкрикивая оскорбления.       Рей готова была взвыть от досады. Ей следовало догадаться, что Хорт Силь и его головорезы прибудут сюда, но она никак не ожидала, что это произойдет так скоро. Насколько она помнила, их лендспидер находился в ремонте, но, как теперь выяснилось, его успели починить. Хорт и его шайка скрылась за барханом, оставив Рей далеко позади, но даже отсюда она слышала их торжествующие вопли. Похоже, там действительно была богатая добыча, и падальщики уже прикидывали, сколько они заработают. Вой двигателей их лендспидера все отдалялся, но Рей, сама не зная зачем, продолжала мчаться вперед, хотя умом понимала, что шанс потерян.       Это только в мечтах она могла грезить о том, как с легкостью раскидывает четверых матерых головорезов, в придачу еще и вооруженных. В реальности Рей, скорее всего, ждал бы лишь заряд, выпущенный ей в голову. Или того хуже: луч окажется парализующим, и очнется она с болью во всем теле по вполне понятным причинам. И, вероятно, в кандалах. Хорт был редким выродком, способным на любую подлость.       Захлебывающийся песком гравицикл наконец-то дополз до вершины бархана, открыв Рей поразительное зрелище. Там, на песке, в окружении бесчисленных обломков, лежал корабль длиной почти сто пятьдесят метров. Его корпус был разбит, из многочисленных пробоин вырывалось пламя, клубы едкого черного дыма постепенно заволакивали округу. Корабль оставил за собой длинную траншею, усеянную обломками и отлетевшими частями обшивки. Вокруг корабля нарезал круги лендспидер: Хорт и его свора прикидывали, как наиболее безопасным путем проникнуть внутрь, ведь время поджимало. Совсем скоро здесь соберутся и прочие любители наживы, и многие из них куда опаснее Силя.       — Сволочи, — бессильно прошептала Рей. — Сволочи­­…       Лендспидер исчез за массивным корпусом корабля и больше не появлялся. Очевидно, решила Рей, Хорту удалось-таки найти безопасный проход, и уже совсем скоро он начнет вытаскивать из корабля все мало-мальски ценное. Спуск с бархана занял куда меньше времени, чем подъем, и девушка устремилась к кораблю, рассчитывая непонятно на что. Быть может, на то, что у Силя вдруг проснется отсутствующая совесть, и он позволит ей хоть чем-нибудь разжиться? Ну что же, мечтать не вредно.       — Чтоб ты сдох, гад, — пожелала Рей и в тот же миг услышала звук, похожий на выстрел бластера. Девушка замерла, прислушиваясь.       Неужели на корабле остались выжившие, а выродок Силь принялся их добивать? Или, наоборот, это обозленный экипаж решил прибить Хорта и его свору? Корабль совершенно не походил на гражданское судно, скорее являясь военным, а значит, и экипаж его не пальцем деланный и способен постоять за себя. Если, конечно, кому-нибудь удалось пережить крушение.       Тем временем вновь послышались выстрелы, и на этот раз Рей могла поклясться, что слышала крики паники. Дав газу, она устремилась вперед и уже через минуту обогнула корабль.       — Что же ты делаешь, идиотка? — Рей мысленно отвесила сама себе подзатыльник. — Убьют ведь и не поморщатся.       Но остановиться она уже не могла.       Лендспидер она увидела сразу, однако рядом с ним никого не было, лишь в корпусе корабля виднелась здоровенная пробоина, из которой медленно поднимались клубы дыма. Очевидно, здесь Хорт и вошел внутрь, но было странно, почему он не никого не оставил для охраны. Правила Джакку были предельно просты: оставил что-то без присмотра — считай, что кому-то подарил. Любой дурак мог спокойно угнать транспорт, бросив мародеров умирать посреди безжалостной пустыни. Но, как ни странно, охраны не было, и Рей не смогла отказать себе в удовольствии стащить пару фляг с водой. Больше все равно не было.       Сжав длинный посох, от которого в данной ситуации было мало толку, Рей направилась к пробоине, с удивлением отмечая отсутствие характерных звуков, а именно: довольного смеха мародеров, лязга выдираемых деталей и всего того, что обычно возвещает о начале разграбления. Не было ничего. Лишь треск искрящих проводов, шипение горящей изоляции и стон металла, пережившего чудовищные перегрузки. Вот все, что слышала Рей. Вокруг висела мертвая тишина, не было слышно даже рева двигателей транспорта других падальщиков. Казалось, будто все вдруг потеряли интерес к рухнувшему кораблю.       О тело первого мародера она споткнулась, когда практически на ощупь двигалась по темному коридору, освещаемому лишь бликами аварийных ламп. Карук Валор валялся посреди коридора с начисто снесенной головой. Рей узнала его только потому, что он был единственным родианцем в банде Силя. Следующим убитым, к ее глубокому потрясению, оказался сам Хорт. Рослого ящера из расы чистори кто-то безжалостно расчленил, отрубив ему все конечности. В голове Силя красовалась выжженная сквозная дыра.       Страх нарастал в душе девушки, и она еще крепче сжала посох, как будто он мог ей помочь. Кто-то с легкостью убил двух матерых душегубов, словно они были куклами, игрушками для битья. Кем бы ни был выживший на этом корабле, он явно не отличался миролюбием, предпочитая без лишних колебаний убивать незваных гостей.       — Ну все, посмотрела, и хватит, — прошептала Рей, медленно отступая назад. — Хорошего понемногу. Вода у тебя теперь есть, так что садись на свой гравицикл и проваливай отсюда. И как можно быстрее.       Полный боли крик, донесшийся снаружи, заставил Рей подпрыгнуть на месте и развернуться. Ей резко расхотелось покидать ставшие внезапно уютными мрачные коридоры корабля. Убийца выбрался наружу и, очевидно, только что отправил еще кого-то на тот свет. У девушки не возникало даже мысли о том, что прикончить могли самого убийцу: она чувствовала смертельную ярость, разливающуюся в окрестностях корабля, куда почему-то больше никто не стремился попасть. Словно все падальщики, мародеры и прочее отребье Джакку неожиданно обнаружили, что в местных песках завелся новый хищник. Более жестокий и безжалостный чем они все, вместе взятые.       Ноги сами понесли ее к пролому, выйдя из которого, она вновь увидела лендспидер, возле которого кто-то лежал. Осторожно подойдя к несчастному, Рей с трудом узнала в нем Дагласа Форрма, кореллианца, который по неведомой прихоти судьбы попал на Джакку и здесь застрял. Форрм выглядел так, будто его долго и упорно били током, его кожа обуглилась и потрескалась, пальцы рук были скрючены в предсмертной судороге. Собственно, если бы не желтые полосы на куртке кореллианца, Рей бы никогда его не узнала.       Но куда более неожиданная находка обнаружилась в самом спидере. За его штурвалом сидел находящийся без сознания мужчина, которого Рей видела впервые в жизни. Его черные волосы были коротко острижены, как у военного. Лицо было очень бледным, и девушка не сразу смогла понять, чем эта бледность вызвана. Он был странно одет — темно-серая, почти черная одежда напоминала смесь мантии и брони. На его пальцах красовались странные кольца, увенчанные острыми шипами.       Незнакомец тяжело дышал, а его правая рука была плотно прижата к левому боку, и из-под ладони медленно сочилась кровь. Мужчина был ранен. Забравшись в лендспидер, он хотел убраться с места крушения, но рана, очевидно, дала о себе знать, и незнакомец потерял сознание. Правда, было непонятно, как он в таком состоянии умудрился положить всю банду Хорта. Рей не сомневалась, что и четвертый член шайки распрощался с жизнью.       — Кто же ты такой? — девушка спрашивала скорее саму себя, вглядываясь в лицо незнакомца. И в этот миг ее взгляд зацепился за предмет, который висел на поясе мужчины. Сначала Рей не поверила своим глазам и даже зажмурилась, после чего убедилась, что у нее от жажды еще не начались галлюцинации. На поясе незнакомца висел предмет, о котором она только слышала, но никогда в жизни не видела.       Сейбер.       Все еще не в состоянии поверить, она прошептала, обращаясь к мужчине:       — Ты джедай?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.