Не пытайтесь спрятать меня за выдуманными именами.

PG-13
В процессе
113
автор
Размер:
планируется Макси, написано 365 страниц, 126 997 слов, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
113 Нравится 54 Отзывы 40 В сборник

2.

Настройки
Со списком необходимых для обучения принадлежностей в руках я быстро спустилась по скрипучей лестнице и налетела на крёстного с объятиями. Он похлопал меня по спине и велел вернуться в свою комнату, чтобы привести себя в порядок. – Ты ещё в пижаме? Зачем ты сделала свои волосы такими коротким? Так ты слишком похожа на твоего отца, Серсея. – низким голосом сделал мне замечание Северус. – Это действительно плохо? То, что я похожа на отца? – спрашиваю я и мои волосы постепенно становятся светлыми, не меняя длины. – Нет, это не плохо. Внешность ничего не значит. Главное то, что у тебя вот здесь. – Северус протягивает ко мне руку и тыкает пальцем в грудь, после чего хватает меня и начинает щекотать, я визжу и смеюсь, пытаясь вырваться. Наконец отбившись от крёстного, я сую ему в руки список и отправляюсь наверх чтобы переодеться. Вообще-то нарядов в моём гардеробе не очень много и в основном всё либо чёрного, либо серого цвета, но есть несколько вещей, которые я забрала с собой из приюта. Я достаю их из своего чемодана, одеваюсь и подхожу к зеркалу. На мне одет кашемировый джемпер глубокого тёмно-синего цвета с круглым горлом и прямая юбка до колен цвета фуксии. Я улыбаюсь и замечаю, что волосы вновь стали тёмными. Не желая больше смотреть на своё лицо, которое напоминало Северусу о моём отце, я хватаю с вешалки мантию и сунув ноги в туфли, бегу вниз по лестнице перепрыгивая через две ступеньки. – Я готова идти за покупками, Северус! – кричу я. Тёмная фигура крёстного появляется в проёме кухонной двери и в его взгляде на мгновение появляется странное выражение испуга и чего-то ещё. – Решила изменить цвет глаз? – спрашивает он меня, не отводя пристального взора от моих глаз. – Ты говорил, что у моей мамы были зелёные глаза и я решила, что лучше буду похожа на неё, чем на своего отца. – отвечаю я и пожав плечами выбегаю на улицу. – Догоняй, Сев! – кричу я ему и бегу вдоль по улице, он не пытается меня остановить, просто медленно идёт за мной шурша полами мантии. Поравнявшись со мной, он кладёт мне руку на плечо и говорит: – Не зови меня так. Кажется, мы уже не раз говорили об этом. – Но ведь ты же зовёшь меня как вздумается, я уже запуталась в своих именах. – закатывая глаза говорю я и начинаю перечислять все имена которыми он меня называет. – Серсея, Сили, Эста, Иса, Мел, Серси, Марси… Северус останавливает меня, и мы идём переулком в открытое поле позади мрачных каменных домов. – Не болтай Эста. Веди себя тише. – спокойно говорит Северус и мы доходим до мелкого озерца на берегу которого нас ждёт портал. – На что сегодня будет похож наш портал? – понизив голос спрашиваю я. – Это должен быть порванный футбольный мяч. – мягко отвечает крёстный. – Кажется это он. – Северус указывает направление, и я бегу к порталу. Приблизившись, Северус поднимает портал с земли и велит мне прикоснуться к нему. Всё вокруг вертится, ощущение такое, что меня запихнули в водопроводный шланг и вот я уже стою на четвереньках возле двери в «Дырявый котёл». Северус тихо смеётся надо мной и помогает подняться на ноги. Колени саднит, но я слишком возбуждена мыслью о том, что я наконец-то получу свою волшебную палочку, чтобы обращать внимание на разбитые коленки. Пройдя полупустой зал забегаловки, ловя на себе настороженные взгляды мы оказываемся на заднем дворе перед входом на Косую Аллею. Северус заставляет меня вспомнить по каким кирпичам нужно стукнуть палочкой чтобы войти, и я называю нужные. Кирпичная стена исчезает, и мы проходим на единственную центральную улицу, вымощенную булыжником с обеих сторон которой располагаются разномастные магазинчики с необычными вывесками в которых продаются всевозможные магические вещицы и принадлежности. К моему ужасу на улице целое столпотворение волшебников всех возрастов. – Эй, верни-ка свои тёмные волосы. Ты сейчас похожа на пожилого ребёнка, твои волосы белые словно снег. – говорит мне Северус и взяв меня за локоть, проталкивается через толпу. Мои волосы темнеют и становятся тёмно-каштановыми, я замечаю, что меня разглядывает какая-то рыжеволосая девочка младше моих лет, она одёрнула своих старших братьев с такими же рыжими волосами, как и у неё за рукава их мантий и они поворачиваются в мою сторону. «Мерлинова борода, да они близнецы, как моя мама и её сестра Лили» с ужасом думаю я и поспешно отворачиваюсь от них, когда они начинают о чём-то шептаться, разглядывая меня. – Сев, а куда мы идём? – спрашиваю я у крёстного отца. – Сколько можно повторять – не зови меня так, Серсея. – он устало покачивает головой. – Мы идём в банк Гринготтс. Немного разорим хранилище твоего отца. – мрачно добавляет он и коротко кивает волшебнику, прошедшему навстречу. Поднявшись по мраморным ступеням величественного белоснежного здания, я невольно любуюсь наполированным блеском бронзовых ворот. Гоблин в алой с золотом, униформе, почтенно склоняет голову и отворяет ворота, я смотрю на Северуса и он кажется мне слишком напряжённым. Он отворяет вторые двери – серебряные и мы входим в холл, полностью отделанный мрамором. Мы подходим к высокой стойке за которой восседают важные гоблины, обставленные бумагами, гроссбухами и стопками золотых монет. – Добрый день. Мы бы хотели посетить хранилище мисс Реддл. – говорит Северус холодным тоном. Гоблин нехотя отрывается от своей писанины и перегнувшись через стойку изучающе смотрит на меня. – Ваш ключ, мисс Реддл. – скрипучим голосом говорит он и протягивает маленькую когтистую ладонь в мою сторону. Гоблин удивлённо вскидывает брови, когда Северус молча вкладывает ему ключ от хранилища в раскрытую ладонь. – Прошу за мной, мистер Снейп и мисс Реддл. – учтиво просит Гоблин и на мгновение исчезает за стойкой. И вот мы втроём стоим перед хранилищем моего отца. Я и раньше бывала здесь, не знаю, как так произошло, но Северус всегда брал в нём деньги на моё содержание. Я не думаю, что Лорд Волдеморт завещал своё состояние той, кого он оставил умирать на отшибе человечества в прогнившем доме. Массивная дверь тяжело открылась и Северус пропустив меня вперёд достал кожаный мешочек и начал складывать в него галлеоны, сикли и кнаты. Мой взгляд останавливается на небольшой книжице в кожаном переплёте, я открыла её, это оказался альбом, с первой страницы на меня смотрел мальчик с овальным лицом и высокими скулами, чёрные волосы коротко пострижены и зачёсаны на пробор. В больших чёрных глазах было столько пустоты, что я невольно вздрогнула. Северус захлопнул альбом и сказал: – Не трогай здесь ничего кроме денег. Он подтолкнул меня к выходу и вышел следом. Кода мы вышли на улицу я сказала: – Ты был прав. Я очень похожа на него внешне. И мне повезло, что он был симпатичным мальчиком в детстве. Северус дал мне шутливый подзатыльник и сунул мне в руки тяжёлый кожаный мешочек. – Трать с умом. И твоя мама была намного красивее его. – он подмигнул мне и пошёл в сторону Лютного переулка. «Если спрошу, куда он идёт, он всё равно не ответит» думаю я и достаю список покупок из кармана мантии. Изучив список, я практически бегом достигаю заветного магазина волшебных палочек «Олливандера». Распахнув дверь, я облегчённо выдыхаю – в лавке никого нет. – Мистер Олливандер. Сэр! – зову я и за стойкой появляется очень старый, абсолютно седой волшебник, он останавливает взгляд своих серебряных глаз на мне, и они расширяются от удивления. – Какое сходство! – восторженно шепчет он и буквально выпрыгивает из-за прилавка, из его волшебной палочки появляется измерительная лента и он приступает снимать с меня мерки, закончив измерением обхвата моей головы. – Итак, мисс Реддл, я полагаю. – произносит он вернувшись за прилавок. – Да сэр. – коротко отвечаю я. – Какую палочку Вы мне предложите? – Спрашиваю я и не давая ему ответить добавляю: – Только не предлагайте мне что-такое что сделало бы меня ещё больше похожей на моего отца. На лице мистера Олливандера застывает печальная гримаса. – Увы, палочка с такой же сердцевиной как у палочки вашего отца мисс, выбрала сегодня другого волшебника. С этими словами он скрылся за стеллажами доверху заполненными коробочками с волшебными палочками. Перепробовав дюжину волшебных палочек и разгромив половину магазина Олливандера, я подтянулась на руках и присела прямо на прилавок чтобы передохнуть. Мистер Олливандер вынырнул из-за стеллажа и протянул мне белую коробку перевязанную золотой лентой. – Простите меня мисс, но я думаю, что именно эта палочка вам подойдёт. – пожилой волшебник с энтузиазмом смотрел мне в глаза. – А за что вы просите у меня прощения, сэр? – удивившись спросила я. – Это тис, 13 дюймов, гибкая, но упругая, внутри у неё волос Фестрала. Палочка вашего отца тоже была из тиса, 13 с половиной дюймов. Прошу вас, возьмите её и взмахните. – мистер Олливандер поднёс коробку с палочкой чуть ли мне не под нос. Выдохнув я развязала ленточку и открыв крышку, взяла палочку в руку. Поначалу палочка оказалась холодной, но как только я ей взмахнула – она тут же стала тёплой и плотнее легла в руке, а затем вместо того, чтобы разбить что-то ещё находящееся в лавке из палочки вырвался сноп красных и золотых искр. Мистер Олливандер победно засмеялся и потрепал меня ладонью по голове, повторяя: – Прелестно! Это просто невероятно! Какое сходство! Расплатившись со счастливым хозяином лавки, я сунула палочку в левый рукав моего джемпера и поспешила в магазин Мадам Малкин чтобы купить себе школьные мантии, и кое-что из одежды. Стоя на табурете, пока сама мадам Малкин кружила вокруг меня с булавками, я размышляла о своей волшебной палочке, как вдруг в лавку вошёл Драко Малфой. – Кого я вижу. – небрежно бросил мальчик со светлыми волосами. – Привет Реддл. Не видел тебя этим летом. – мальчик вальяжно пересёк комнату и опустился в одно из кресел для посетителей. – Привет Драко. Мы с Северусом были заняты больше обычного этим летом. – сказала я, глядя в его серые глаза. Драко улыбнулся и окинув меня взглядом спроил: – Новый образ? Тебе идёт короткая стрижка, а вот на счёт цвета глаз – я не согласен с твоим выбором. Тёмно-карий подходит тебе больше чем зелёный. – Драко выудил из кармана зелёное яблоко и откусил. Я почувствовала, что краснею и смущённо улыбнувшись, ответила: – Просто пытаюсь быть менее похожей на своего отца. Мадам Малкин вздрогнула и уколола палец. – Всё, примерка окончена, ожидайте мисс, ваш заказ будет скоро готов. Мистер Малфой, вы следующий. – сказала она. Я обнаружила, что школьная мантия исчезла с меня и спрыгнув с табурета я поспешила надеть свою. Драко поднялся с кресла и протянул мне откушенное яблоко. – Хочешь? – спросил он. Я молча взяла у него яблоко и откусила, с другой стороны. – Возможно я тебя понимаю. – продолжил Драко и заметив изумление на моём лице, добавил: – На счёт отца. Мне иногда тоже хочется отличаться от своего. Я одарила его сочувствующим взглядом и мне показалось, что он был этим доволен. В магазин вошёл мальчик с чёрными взъерошенными волосами и круглыми очками на носу. На нём была одежда не по размеру и висела на нём словно мешок. – Привет. – сказал мальчик и подошёл к креслам для посетителей. Я не ответила ему. Меньше всего мне хотелось сейчас выслушивать оскорбления в свой адрес. Я сказала Драко, что пойду выбирать себе сову и вышла из магазина Мадам Малкин. По дороге к «Волшебному зверинцу» я доела яблоко, то что дал мне Драко. Как только я вошла в магазин, маленькая алая птица спикировала со стеллажа с клетками и выхватила яблочный огрызок из моей руки. Тут же подоспел продавец и спрятав птицу за пазухой испуганно улыбнулся и удалился, скрывшись за дверью в дальнем конце магазина. Я медленно прохаживалась мимо стеллажей, кого только не было в том магазине: кошки разных пород и цветов, чёрные как смоль вороны, совы, огромные жабы и разные существа, которых я видела впервые. Я всегда хотела феникса, но знала, что это довольно редкие птицы и их сложно приручить. Залюбовавшись белоснежной совой, я не заметила, как ко мне подошёл Северус. – Выбрала кого-то? – спросил он и я подпрыгнула от неожиданности. – Ты же знаешь, я хочу феникса и кажется продавец спрятал одного вот за той дверью. – отвечаю я. – Для содержания феникса нужно разрешение и вряд ли он будет доставлять тебе почту. – небрежно заметил Северус. – Да кто вообще будет мне почту присылать, Сев? А Ежедневный пророк я могу и у тебя взять. – я пожимаю плечами и иду вдоль стеллажа с совами. – Феникса не так-то просто приручить, Серси. Давай же выбери сову. – поторапливал меня крёстный. Я обвела взглядом всех сов и мне не хотелось ни одну из них. В магазин вошла высокая женщина, сурового вида, её чёрные с проседью волосы были собраны в тугой пучок, обведя своими зелёными глазами посетителей, она быстро подошла к нам с Северусом. – Северус. Добрый день. – поздоровалась она, не глядя на меня. – Минерва. – Северус кивнул и нахмурился. – Альбус решил, что будет целесообразнее доставить девочку в Хогвартс порталом, а не поездом. И я с ним абсолютно согласна. Слишком много любопытных глаз будет в поезде, а нам ни к чему излишнее любопытство. – продолжила женщина, понизив голос. – Я тоже еду поездом, и девочка вполне может занять место в вагоне со мной и другими профессорами, Минерва. – предложил крёстный. – Увы, Северус. Прочтите это. – мадам достала из складок изумрудной мантии конверт и протянула его Северусу. – Я уже знаю, что в этом конверте. – крёстный устало вздохнул и посмотрел на меня. – Неужели вы не можете сопроводить мистера Хагрида? Почему эту задачу доверили мне? – Не вам решать, Северус, что и кому доверять. А теперь простите, но вы должны идти. – тонкие губы мадам МакГонагал превратились в полоску. Северус резко наклонился ко мне. – Всё что нужно для зелий из твоего списка смело можешь вычеркнуть, я всё тебе дам во время занятий. Увидимся в Хогвартсе, Серси. – он провёл тыльной стороной ладони по моей щеке и откланявшись вышел из магазина «Волшебный зверинец». – Здравствуй Селеста. – женщина слегка улыбнулась и её взгляд потеплел. – Уже выбрала кого ты хочешь купить? Я помню ты грезила о фениксе, а сейчас выбираешь сову? – Минерва не сводила с меня глаз. – Вообще-то, когда я вошла в магазин, маленькая алая птица с длинным хвостом выхватила из моей руки яблочный огрызок. Я не успела её рассмотреть, потому что продавец схватил её и спрятал за той дверью, – я указала на тёмную дверь позади стеллажа с тараканами. – Но мне почему-то кажется, что это был феникс. Но даже если это так, мне не позволят в школе иметь неприрученного феникса. – Да перестань. Выбери пока сову, а я поболтаю с продавцом. – ведьма азартно подмигнула мне и отправилась на поиски продавца. В магазин вошёл знакомый темноволосый мальчик в одежде не по размеру. И бросил настороженный взгляд в мою сторону. Я поспешила выбрать сову – это была рябая ушастая сова, я заметила, что она внимательно меня изучает с тех пор, как я блуждаю возле стеллажа с совами. Но её клетка стояла высоко, и я не смогла до неё дотянуться. – Тебе помочь? – спросил вошедший ранее мальчик. Я испуганно посмотрела на него, он был выше меня на полголовы и возможно смог бы дотянуться до нужной клетки. – Было бы здорово. – тихо ответила я и улыбнулась. Я заметила, что у мальчика пронзительно зелёные глаза, а на лбу какой-то шрам. Он подошёл и поднявшись на носки, достал клетку с совой. – Вот держи. – он протянул клетку мне. – Спасибо. – тихо ответила я. – Меня зовут Гарри Поттер. А как твоё имя? – мальчик улыбался. – О, я… меня … – в дверях магазина появился огромный косматый мужчина в кожаной куртке и увидев Гарри, широко улыбаясь направился прямо к нему. Я воспользовалась моментом и нырнула за стеллаж, пробираясь сквозь глазеющих на меня юных волшебников. Достигнув прилавка, я поставила клетку с ушастой совой, которая теперь выглядела очень довольной, на прилавок и расплатилась с продавцом. Взяв клетку под дно, я спрятала за ней своё лицо и вышла на улицу. Дожидаться мадам МакГонагал я решила прямо на улице немного в стороне от входа в «Волшебный зверинец». Проходящие мимо волшебники и волшебницы разных возрастов не обращали на меня внимания и это помогло мне расслабиться. Мадам МакГонагал вышла из магазина и осмотрелась. В руках у неё была небольшая клетка, накрытая плотным чёрным чехлом. Она подошла ко мне улыбаясь. – Вот ты где, я подумала, что потеряла тебя. Что из списка ты ещё не купила? – спросила она у меня, глядя из-под квадратных очков. – Мне нужно вернуться в магазин мадам Малкин и забрать школьные мантии и вещи, всё для зелий мне вручит Северус, а значит мне осталось купить только учебники и телескоп. – ответила я, косясь на зачехлённую клетку. – А что у вас там? – не сдержав любопытства поинтересовалась я. – Это сюрприз. – мадам МакГонагал странно улыбнулась. – Я заберу твои мантии у мадам Малкин, а ты отправляйся во «Флориш и Блоттс» за учебниками. – Но вам понадобятся деньги. – сказала я, доставая увесистый кожаный мешочек с монетами из кармана, – Возьмите отсюда сколько нужно. – Не беспокойся об этом милая, ступай за учебниками. – Она повернулась и зашелестев полами изумрудной мантии влилась в поток волшебников, идущих в том же направлении. Развернувшись на каблуках, я пошла в книжный магазин. Никогда раньше мне не доводилось покупать книг, их давал мне Северус поэтому невероятное количество книг в магазине «Флориш и Блоттс» поразило меня так, что челюсть чуть не отпала. – Я знаю, что тебе нужно. – добродушно улыбаясь сказал мальчик лет 13 и я узнала в нём одного из тех рыжих близнецов, которых видела ранее утром. – Могу помочь тебе найти нужные учебники. – добавил он, заметив, что я вжалась в полку с книгами в бархатных переплётах. – Не стоит, спасибо, я попрошу кого-то из персонала помочь мне с этим. – ответила я, набравшись смелости. – Весь персонал занят, я в этом убедился. – не сдавался мальчик. – Ну хорошо, вот мой список. – я протянула ему лист пергамента с эмблемой Хогвартса и он, улыбнувшись ещё шире взял его и бегло пробежался по нему взглядом. – Да, я точно знаю где находится «История магии» и учебники по заклинаниям. Идём. Меня кстати Фред зовут, а тот похожий на меня незнакомец, которого ты сегодня видела у входа на Косую Аллею – Джордж. А как тебя зовут? – он растолкал толпу девчонок, которые испуганно и со смущением смотрели на него. – Вот, держи. – он протянул мне увесистую книгу, на ней крупными буквами было написано «История магии», ниже значился автор – Батильда Бегшотт. Потянув меня за рукав мантии, он поднялся по лестнице на второй этаж и пока, я протискивалась между двух рослых парней в мантиях с эмблемой факультета Когтевран, Фред уже успел ловко подняться по приставленной к стеллажу лестнице и достать с неё «Пособие по трансфигурации для начинающих». – Будет быстрее если я сам найду все книги, а ты можешь подождать меня у прилавка. – не дожидаясь ответа он сунул книгу мне в руки и пошёл дальше, выискивая учебники. Я послушно отправилась к прилавку, и чтобы не мешать остальным оплачивать приобретённые книги, протиснулась в зазор между двумя книжными стеллажами. Фред не заставил себя долго ждать, он появился передо мной со стопкой учебников и вручил их мне. Было тяжело держать груду книг, и я поспешила положить их на прилавок. – Ты не сказала своего имени, как тебя зовут? – спросил Фред. Я не успела ответить, потому что к нему подошла женщина маленького роста, такая же рыжая, как и он и грозно посмотрев на него сказала: – И долго мы будем тебя ждать, Фред? Ты уже купил учебники, что ты здесь возишься? – она упёрла руки в бока и не сводила с него сердитого взгляда. – Да я просто помог первогодке найти нужные учебники, мам. Уже иду. – весело отозвался Фред. Женщина перевела свой грозный взгляд на меня и по её лицу тут же проскользнула тень беспокойства. Она взяла сына за руку повыше локтя и толкнула, призывая его идти вперёд. Фред послушно пошёл даже не обернувшись. Мне стало не по себе от того как изменился взгляд и выражение лица этой ведьмы. Я поспешно расплатилась с молодым волшебником в сиреневом пиджаке и связав книги по четыре в две стопки вышла на улицу. К моему облегчению к магазину приближалась мадам МакГонагал, а позади неё парила зачехлённая клетка, телескоп и большой свёрток с моими новыми мантиями и вещами. – Отлично! Все книги нашла? – спросила она. Я ответила, что мне помогли и она, махнув волшебной палочкой отправила стопки книг к вещам, парящим позади неё. Вещи тут же испарились, но меня это не удивило, я росла среди волшебников, пусть и в приюте. Мы поспешили в «Дырявый котёл» хозяин забегаловки передал мадам письмо, и мы подошли к камину. – Ты ведь помнишь, как пользоваться летучим порохом? – спросила у меня мадам МакГонагал. – Да, я помню. – ответила я и она продолжила: – Директор пишет, что портал создать не выйдет, так что мы отправимся через каминную сеть прямиком в Хогсмид. Аберфорт любезно согласился на время открыть свой камин. – она буквально втолкнула меня в большой потухший камин, покрытый сажей. – Так, бери горсть пороха, – она протянула мне появившуюся у неё в руках шкатулку с летучим порохом, и я загребла горсть в ладонь. – Отлично, руки по швам и прикрой глаза, когда будешь перемещаться. Теперь просто брось горсть под ноги и скажи – Хогсмид. Там сейчас действует всего один камин, так что ты попадёшь в нужный. – мадам сделала шаг назад. Я бросила горсть под ноги и сделала всё, как велела мадам. Тут же меня обдало жаром и перед глазами замелькали обрывки незнакомых гостиных домов, подключенных к каминной сети. Вращение закончилось, и я вывалилась на пол в небольшой комнатке, над камином висел портрет светловолосой волшебницы – она мило улыбалась мне покачиваясь из стороны в сторону. – А, должно быть мисс Реддл, собственной персоной. – немного грубоватым тоном произнёс мою фамилию волшебник, появившийся из прилегающей к комнате двери. Я поднялась на ноги и ничего не ответив рассмотрела его: длинные седые волосы, аккуратно подстриженная борода, испещрённое морщинами лицо, одет он был по-домашнему в тёмно-коричневых халат, перехваченный поясом. – Добрый день, сэр. – тихо поздоровалась я. – Я уж думал, что ты не ответишь. – Мадам МакГонагал что-то задерживается. – немного громче говорю я. – Мадам не явится следом. У неё есть ещё кое-какие дела. Ты можешь подождать здесь. Может хочешь есть? – уже добродушнее спросил волшебник. – У вас есть книги, сэр? – задала я вопрос. Время, проведённое за чтением книг я никогда не считала потерянным и мне не хотелось слоняться без дела по чужому дому. – У меня нет детских книг. Я могу дать тебе Историю Хогвартса, если хочешь. – волшебник почесал аккуратную бороду и замер в ожидании ответа. – Да, спасибо. – ответила я и слегка улыбнулась ему. Он удалился, а я села на стул у небольшого деревянного стола и выглянула на улицу: Было безлюдно, небо затягивали серые тучи, в окнах домов напротив – загорались огни. На улице было, темно не смотря, на то, что было только три часа дня. Волшебник вернулся и с грохотом положил увесистую книгу на стол рядом со мной, я увлеклась чтением. Спустя некоторое время волшебник вернулся и поставил на стол вазочку с очищенными грецкими орехами, я поблагодарила его за угощение и открыла книгу на главах годы которых говорили мне о том, что мой отец учился в то время в Хогвартсе. Я прочла про открытие Тайной комнаты и про трагичную смерть девочки в туалете на первом этаже. Не желая знать, что было дальше я захлопнула книгу и в этот момент в камине вспыхнуло зелёное пламя и мадам МакГонагалл спокойно вышла из камина, немного пригнувшись. – Где Аберфорт? – спросила она. – Он спустился вниз. Я не знаю где он. – ответила я. – Ох, милая. Ты такая чумазая, нужно бы привести тебя в порядок. – мадам взмахнула палочкой и избавила мою кожу и вещи от пятен сажи. – Спасибо. – я улыбнулась и поднялась на ноги. – А когда мы отправимся в замок? – Тебе нужно переодеться в школьную форму и надеть школьную мантию. Потом мы отправимся в замок. Мне придётся привыкнуть к твоему первому имени – Серсея, а тебе нужно запомнить, что при учениках ты должна называть меня – профессор МакГонагалл, а твоего крёстного ты должна называть – профессор Снейп. – мадам взмахнула палочкой и на стуле появились нужные вещи. – Переодевайтесь мисс Реддл. – она вздохнула и посмотрела на меня сочувственным взглядом. – Если ты хочешь, я поговорю с профессорами и тебя будут называть по фамилии Эванс. – Нет. Меня вполне устраивает фамилия Реддл. Как бы вы меня не назвали, все всё равно узнают о том, кто я и смена имени не сделает меня другим человеком. Из-за меня и так слишком много хлопот, профессор. – возражаю я и быстро переодеваюсь в форму и новенькую мантию. Мы едем в карете без извозчика и лошади, по крыше начинает накрапывать дождь. Меня переполняет радость от того, что я наконец-то могу забыть о приюте. На Рождественские каникулы я останусь в Хогвартсе, а летом вернусь к Северусу. Эти мысли греют меня и мне кажется, что я свечусь изнутри. – Мисс Реддл, о чём вы думаете? Ваши волосы сейчас такие яркие, что у меня слезятся глаза от одного их вида. – профессор смеётся и поправляет очки, съехавшие на нос. – Ой, простите. Я думала о том, что мне больше не придётся возвращаться в приют. – просто отвечаю я и мои волосы становятся цвета молочного шоколада, я вспоминаю слова Драко о моих глазах и привожу их в истинное состояние – теперь они тёмно-карие, почти чёрные. Я замечаю, что профессор МакГонагалл пристально меня разглядывает. – Зачем ты сменила цвет глаз? – неожиданно спрашивает она. – Мне нравятся мои натуральные глаза. – я пожимаю плечами и задумываюсь о том, что мне постоянно говорят, как я похожа на своего отца. Может они правы, внешне я действительно на него очень похожа, только немного иной разрез глаз и волосы не чёрные, а цвета тёмного шоколада и нос немного прямее и аккуратней. Но ведь я не похожа на него в душе, хотя откуда мне знать, я его не знаю. Я знаю лишь то, что он ужасный человек и Тёмный маг и то, что он возможно всё ещё жив. Меня передёргивает от этих мыслей. Карета остановилась и профессор МакГонагалл с резвостью не свойственной женщине её возраста – выпрыгнула из кареты. Я последовала её примеру. Мы были во внутреннем дворе замка. У меня перехватило дух от вида величественного замка с башнями, воротами, стрельчатыми окнами. В некоторых окнах тепло колебался свет от свечей. Профессор взяла меня за руку и провела по коридорам к Большому залу, приоткрыв дверь она подтолкнула меня слегка в спину и сказала, чтобы я ждала её возле стола профессоров который был в самом конце зала на небольшом возвышении и закрыв за мной дверь отправилась по своим делам. Я не знала который сейчас час, но за огромными окнами Большого зала небо стало чёрным, тучи затянули его. В зале ещё никого не было, всё пространство занимали 4 длинных стола с лавочками по бокам, большой камин, и стол, стоявший на возвышении в дальнем конце зала перпендикулярно четырём другим столам. На стенах между окон были каменные горгульи в своих пастях они держали на цепях – жаровни в которых ярко горел огонь, под потолком плавно покачиваясь парили сотни горящих свечей. Я медленно дошла до профессорского стола и разглядывая зачарованный потолок, в котором тучи становились всё гуще и мрачнее ожидала прихода хоть кого-нибудь. Двери отворились и в Большой зал вошёл высокий волшебник, его длинные серебряные волосы и борода создавали вокруг него ореол света, он быстро пересёк зал и остановился напротив меня, не поднимаясь на возвышение. Его голубые глаза пронзительно смотрели на меня поверх очков-половинок, висящих на его крючковатом носу. – Добрый вечер мисс Реддл. Простите, что лишил вас приятной поездки на Хогвартс-экспрессе. Профессор МакГонагал не хотела, чтобы я вам говорил это, но, пожалуй, я вам расскажу почему так произошло. – он смешно упёр руки в бока и продолжил: – Видите ли мисс Реддл. Многие родители юных волшебников, выказали протест против вашего обучения здесь, в Хогвартсе, но я с ними абсолютно не согласен. Так вот, чтобы не волновать их, вы прибыли сюда отдельно от остальных ребят. – Но сэр, они всё равно узнают о том, что я учусь здесь. – я была так ошарашена его словами, что мне захотелось выйти из Большого зала, потому что он начал заполняться старшекурсниками и профессорами. – Конечно узнают, но скорее всего они не станут забирать своих детей домой по середине учебного года. – он хотел мне сказать что-то ещё, но профессор Снейп позвал меня. Я обернулась и подошла к нему. Он держался холодно и не улыбнулся мне, как делал обычно при встрече. – Судя по вашему испуганному лицу мисс Реддл, профессор Дамблдор ввёл вас в курс дел. – он слегка улыбнулся, убедившись, что на него не смотрят. – Если меня распределят на Слизерин, думаю я мгновенно стану врагом номер один для всех и каждого в этом замке. – сказала я и нервно натянула на голову остроконечную шляпу. – Нет, я могу гарантировать, что три профессора не изменят своего отношения к тебе. – сказал Северус, а я обернулась и глянула на Дамблдора, отметив, что он наблюдает за нами. – Дай сюда эту шляпу. Они вообще-то необязательны для носки. Тебе она не идёт. Держи нос по ветру. Надеюсь ты попадёшь на тот факультет, на какой сама пожелаешь. – Снейп забрал мою шляпу и пошёл к профессорам. Я спустилась с возвышения и присела на него ожидая профессора МакГонагалл с первокурсниками. Ребята в Большом зале не обращали на меня внимания, они были слишком заняты разговорами о прошедших каникулах. Двери Большого зала снова распахнулись и в зал ввалила толпа первокурсников, возглавляемая профессором МакГонагалл. Старшие ученики приветствовали их аплодисментами. МакГонагалл кротким жестом указала мне, чтобы я примкнула к толпе первогодок, которые выстроились в линию перед возвышением у профессорского стола. Профессор МакГонагалл поставила перед шеренгой первокурсников самый обычный на вид табурет и положила на сиденье остроконечную Волшебную шляпу. Шляпа была вся в заплатках, потёртая и ужасно грязная. В зале воцарилась тишина, все первокурсники нервно уставились на шляпу, а когда она зашевелилась и раскрыла дыру похожую на рот, да ещё и запела, некоторые из первокурсников невольно сделали шаг назад. Я посмотрела направо и заметила Драко Малфоя. Он поймал мой взгляд и улыбнулся мне. (Когда я была последний раз в поместье Малфоев, мы с Драко разговаривали о том, что вместе поступим на факультет Слизерин и безусловно будем видеться чаще.) Я улыбнулась ему в ответ и почувствовала облегчение, ведь если мы с Драко окажемся на одном факультете мне будет с кем поговорить. Драко не подарок, но иногда он вёл себя не как избалованный ребёнок, гордящийся чистотой крови и положением отца в Минестерстве магии, а как чуткий и понимающий друг. Шляпа наконец закончила петь и по залу прокатился шквал аплодисментов. Шляпа поклонилась всем четырём столам. Рот её исчез, она замолчала и замерла. Профессор МакГонагалл шагнула вперёд, в руках она держала длинный свиток пергамента. – Когда я назову ваше имя, вы наденете Шляпу и сядете на табурет. – произнесла она. – Начнём. Аббот, Ханна! Девочка с белыми косичками и порозовевшим то ли от смущения, то ли от испуга лицом, спотыкаясь, вышла из шеренги, подошла к табурету, взяла Шляпу и села. Шляпа, судя по всему, была большого размера, потому что, оказавшись на голове Ханны, закрыла не только лоб, но даже её глаза. А через мгновение… – ПУФФЕНДУЙ! – громко крикнула Шляпа. Те, кто сидел за крайним правым столом, разразились аплодисментами. Ханна встала, пошла к этому столу и уселась на свободное место. С каждым новым распределённым студентом, я всё больше нервничала, на мгновение у меня даже закружилась голова и мне показалось, что я сейчас упаду, но головокружение быстро прошло и я поймала на себе взгляд Северуса. Он слегка кивнул мне в знак поддержки, и я попыталась выдавить из себя улыбку, но у меня не вышло. Когда вызвали Невилла Лонгботтома, тот умудрился споткнуться и упасть, даже не дойдя до табурета. Я инстинктивно подалась вперёд, желая подойти к мальчику и помочь подняться на ноги, но МакГонагалл остановила меня взглядом. Шляпа серьезно задумалась, прежде чем выкрикнуть: – ГРИФФИНДОР. Невилл, услышав свой вердикт, вскочил со стула и бросился к столу, за которым сидели ученики факультета, забыв снять Шляпу. Весь зал оглушительно захохотал, а спохватившийся Невилл развернулся и побежал обратно, чтобы вручить Шляпу Мораг МакДугал. Мне стало жаль мальчика, каждый на его месте может растеряться. Когда вызвали Драко, он вышел из шеренги с ужасно важным видом, и его мечта осуществилась в мгновение ока – Шляпа, едва коснувшись его головы, тут же заорала: – СЛИЗЕРИН! Я почувствовала, как мой желудок делает сальто и у меня снова закружилась голова. «Надеюсь, что я тоже попаду на Слизерин. Плевать, что Драко избалован – он умеет поддерживать меня» думаю я и начинаю переминаться с ноги на ногу. Колонна первокурсников редела, настала очередь моего двоюродного брата. – Поттер, Гарри! – громко объявила МакГонагалл. Гарри сделал шаг вперёд, и по всему залу вспыхнули огоньки удивления, сопровождаемые громким шепотом. – Она сказала Поттер? – Тот самый Гарри Поттер? «Похоже не мне одной приходится не сладко из-за своей “известности”» думаю я и мне становится немного спокойнее, но волнение всё равно не отпускает. Шляпа молчит дольше обычного, похоже ей предстоит нелёгкий выбор, я пытаюсь вспомнить следующую букву алфавита, но почему-то не могу вспомнить ни одной. – ГРИФФИНДОР! – кричит Шляпа и стол со студентами этого факультета взрывается аплодисментами. Кто-то кричит: – С нами Поттер! С нами Поттер! Я оборачиваюсь и вижу близнецов, тех самых, что видела утром в Косой Аллее. – Реддл, Селеста! – объявляет МакГонагалл и моё сердце начинает бешено колотиться о грудную клетку, норовя выпрыгнуть через горло. На ватных ногах я поднимаюсь на возвышение и сажусь на табурет. Прежде чем надеть на себя Шляпу я замечаю, что в зале стоит ужасающая тишина и все взгляды устремлены на меня. Я поспешно надеваю Шляпу, скрывая своё лицо в её недрах. Меня трясёт, я пытаюсь унять дрожь в конечностях, не хватало ещё грохнуться в обморок перед всеми студентами и профессорами. В голове раздаётся тихий голос: – Ещё сложнее чем предыдущий. Я вижу чистую душу, храбрость и невероятный талант. Хмм, желание скрыться ото всех и страх перед будущим, интересно. И ни намёка на желание выделиться! Как же сложно выбрать. Есть и творческое начало, трудолюбие и усидчивость. Кажется, я знаю, как на счёт Когтеврана? «Простите меня, но я бы хотела попасть на Слизерин» – мысленно говорю я Шляпе. – Что за вздор? Один говорит – не хочу на Слизерин, другая говорит – подавайте мне Слизерин. Ну раз так, тогда определённо: – ГРИФФИНДОР! – взревела шляпа и сердце из горла ухнуло в пятки. Я нехотя стягиваю с себя Шляпу и на ватных ногах в полной тишине, ни на кого не глядя подхожу к столу своего факультета, всё ещё думая о том, что Шляпа совершила непростительную ошибку. Никто не спешил уступить мне место рядом с собой, никто кроме Фреда. – Эй, садись к нам. – говорит он и призывно машет рукой. Я поспешно сажусь между ним и его братом-близнецом Джорджем. Чувствуя, что все продолжают на меня пялиться я пытаюсь поймать взгляд Северуса, но он смотрит не на меня. В отчаянии я устремляю взгляд прямо перед собой и встречаюсь взглядом со старостой нашего факультета – рыжего парня по имени Перси. Поймав мой взгляд, он говорит: – Это какая-то ошибка. Шляпа видимо переутомилась. Реддл на факультете Гриффиндора. Твоё место на Слизерине! – Шляпа так не считает. – отвечаю я ровным голосом сдерживая в себе накатившую волну гнева и вижу, что взгляд Перси становится очень удивлённым. Фред шепчет мне на ухо: – У тебя волосы полыхают словно огонь от свечки, ты видно злишься? Я выдыхаю и возвращаю волосам их натуральный цвет Тёмного шоколада. Сейчас меня меньше всего волнует моя схожесть с отцом. К столу подошёл рыжий мальчик с веснушками и сел рядом с Гарри. – Отлично, Рон, просто превосходно. – с важным видом похвалил его Перси. – Это мой младший брат Рон. – шепчет Фред, – а тот напыщенный индюк со значком старосты, мой старший брат. Наша фамилия – Уизли. – У тебя большая семья. – шепчу я ему в ответ. – Надо же! Ты разговариваешь. – чуть громче замечает он, но тут же замолкает, потому что Дамблдор поднялся со своего трона и раскинув руки сказал: – Добро пожаловать! Добро пожаловать в Хогвартс! Прежде чем мы начнем наш банкет, я хотел бы сказать несколько слов. Вот эти слова: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Всё, всем спасибо! Дамблдор сел на свое место. Зал разразился радостными криками и аплодисментами. – Дамблдор иногда говорит странные вещи. – выразила своё мнение я. – Ты шутишь? – спрашивает Джордж. – Да он постоянно такие речи выдаёт. Я Джордж, кстати. А тебя зовут Селеста? – На самом деле у меня несколько имён и крёстный никогда не зовёт меня одним именем, он всегда обращается ко мне по-разному. – Она такая же чокнутая, как и Дамблдор. – шутливо говорит Фред, Джорджу и они весело смеются. Мне комфортно сидеть между ними, я даже чувствую себя в безопасности. Стоявшие на столе тарелки наполнились едой. Здесь были: ростбиф, жареный цыпленок, свиные и бараньи отбивные, сосиски, бекон и стейки, варёная картошка, жареная картошка, чипсы, йоркширский пудинг, горох, морковь, мясные подливки, кетчуп и непонятно, как и зачем здесь оказавшиеся мятные леденцы. – Назови нам свои имена, и мы придумаем как тебя называть. –предложил Джордж и положил мне на тарелку немного жареной картошки. – Отличная идея Джордж, – отозвался Фред и положил мне на тарелку немного бекона. – Серсея Селеста Мелисса Эванс-Реддл. – тихо сказала я, ребята тем временем продолжали наполнять мою тарелку, не забывая о своих. – Спасибо. – ещё тише говорю я и отправляю в рот кусочек бекона, он буквально тает во рту, и я накидываюсь на еду вспомнив, что ничего не ела с самого утра, не считая грецких орехов, которыми угостил меня Аберфорт. – Так у тебя двойная фамилия! – изумился Джордж. – Вообще-то это не совсем так. Официально я Мелисса Реддл. Все остальные приписки сделали во время крещения. Иногда мне кажется, что у меня вовсе нет имени, потому что все слышат только – Реддл и им этого достаточно. – Мне недостаточно. – фыркнул Фред. – Что с того, что ты – Реддл? Ты же не Сама-Знаешь-Кто. – поддержал Джордж. – Так что вы решили? Как будете меня звать? – с набитым ртом спрашиваю я. Ребята склоняются друг к другу у меня за спиной и о чём-то шепчутся. Они выпрямляются, и Джордж с важным видом заявляет: – Сэлли. – Ну, если тебе не нравится, мы можем звать тебя Селеста. В конце концов профессор МакГонагалл тебя представила этим именем. – добавил Фред и запихнул в рот целую куриную ножку. Это зрелище насмешило меня и я, позабыв о том, что на меня всё ещё пялятся засмеялась в голос. – Мне нравится – Сэлли. Но пока называйте меня Селеста. Так мне проще будет адаптироваться. – просмеявшись отвечаю я и встречаюсь взглядом с Гарри. Он слегка улыбнулся мне и тут же отвёл взгляд. Джордж похоже это заметил. – Так вы с Гарри Поттером двоюродные брат и сестра? – спросил он. – Да вообще-то. Наши мамы были близнецами. Но мы никогда с ним не виделись до сегодняшнего дня, и я думаю, он тоже не в восторге от того, что я на одном факультете с ним. – искренне отвечаю я и ковыряю картошку в своей тарелке. – Почему это? – спрашивает Джордж и в его голосе слышится неподдельное удивление. – Если бы тебя пытался убить мой отец, ты бы был от этого в восторге? – шепчу я и тут же жалею об этом, потому что Фред вдруг спрашивает: – Так ты дочь Того-Кого-Нельзя-называть? – А вы разве не знали? – тут же спрашиваю я. – Ну, мы думали, что это слухи и вы просто однофамильцы. – говорит Джордж. Фред справа от меня громко прыснул. – Перестань Джордж. Он шутит, конечно же мы знали, что твой отец Сама-Знаешь-Кто. Мама нам всё утро лекции читала. – Мы просто не рассматривали этот факт с такой стороны. – закончил за него Джордж. Тут Дамблдор прочистил горло и начал речь, застолье закончилось распеванием гимна Хогвартса. Каждый пел, как хотел, – кто тихо, кто громко, кто весело, кто грустно, кто медленно, кто быстро. И естественно, все закончили петь в разное время. Все уже замолчали, а близнецы Уизли всё ещё продолжали петь школьный гимн вместе со мной – медленно и торжественно, словно похоронный марш. Дамблдор начал дирижировать, взмахивая своей палочкой, а когда мы наконец допели, именно он хлопал громче всех. – О, музыка! – воскликнул он, вытирая глаза: похоже, Дамблдор прослезился от умиления. – Её волшебство затмевает то, чем мы занимаемся здесь. А теперь спать. Рысью – марш! Первокурсники, возглавляемые Перси, прошли мимо ещё болтающих за своими столами старшекурсников, вышли из Большого зала и поднялись вверх по мраморной лестнице. Я плелась позади всех. Джордж и Фред остались в зале, они были уже на третьем курсе. Мы стояли в конце коридора перед портретом очень толстой женщины в платье из розового шёлка. – Пароль? – строго спросила женщина. – Капут драконис. – ответил Перси, и портрет отъехал в сторону, открыв круглую дыру в стене. Все пробрались сквозь неё самостоятельно, только неуклюжего Невилла пришлось подталкивать. Круглая уютная Общая гостиная Гриффиндора была заставлена глубокими мягкими креслами. Перси показал девочкам дверь в их спальню, мальчики вошли в другую дверь. Я поднялась по винтовой лестнице самая последняя – очевидно, комната находилась в одной из башенок. Я оказалась в спальне. Здесь стояли пять больших кроватей с пологами на четырёх столбиках, закрытые тёмно-красными бархатными шторами. Постели уже были постелены. Все оказались слишком утомлены, чтобы ещё о чём-то разговаривать, поэтому молча натянули свои пижамы и забрались на кровати. Я попала в комнату с девочкой по имени Гермиона Грейнджер. Во время пиршества, она всё время болтала с Перси Уизли об учёбе. Я обнаружила свой чемодан с вещами, связанные стопки учебников, свитки пергамента и клетку с совой возле своей кровати. Когда я заходила – комната была пустой. Пожав плечами, я открыла чемодан, выудила со дна свою любимую пижаму бледно-голубого цвета и быстро переодевшись забралась в постель – плотно задёрнув штору. Сон не шёл. Через какое-то время дверь в спальню скрипнула, и я услышала шаги приближающиеся к моей кровати. За полог заглянула голова профессора МакГонагалл, увидев, что я не сплю она улыбнулась мне и жестом позвала за собой. Я выскочила из кровати и не раздумывая последовала за ней. Профессор провела меня в её комнату. – Я заметила, что ты нашла друзей? – спросила она и устало присела на край кровати. – Близнецы Уизли добры ко мне. – я улыбнулась и подошла к профессору. Она взяла меня за руки и посмотрела в глаза. – Я знаю, ты хотела попасть на Слизерин. Если честно, я тоже на это надеялась. Там тебе было бы гораздо проще найти друзей. Но сейчас не об этом. Гриффиндор ничем, не хуже. – она отпустила мои руки и указала на письменный стол у окна. – Ты хотела узнать, что это за клетка. Это мой подарок тебе на день рождения. Я знаю, что он уже давно прошёл, так что я вручаю тебе его с опозданием. Я обнимаю профессора МакГонагалл и подхожу к столу. Медленно снимаю плотный чехол и мои глаза расширяются от восторга. В клетке сидит молодая птица-феникс, та самая, что стащила яблочный огрызок у меня из руки в магазине «Волшебный зверинец». Птенец открыл глаза и принялся вертеть головой. – Он твой. Но будет лучше, если он будет жить пока в моей комнате. После занятий ты можешь приходить сюда и заниматься с ним. Больших усилий стоит приручение феникса. Но этот мне кажется совершенно спокойным. Как ты его назовёшь? – МакГонагалл распустила пучок и тёмные волосы с проседью упали ей на плечи. Я открываю клетку и просовываю в неё руку, птенец недоверчиво смотрит на неё, но всё же решается и запрыгивает на мою ладонь. На ощупь он невероятно мягкий и тёплый, словно котёнок. Я вытаскиваю его из клетки, и он просто принимается чистить свои ярко-алые перья. – Я назову его – Яру. Похоже я ему нравлюсь. – Мне тоже так показалось. Но сейчас сажай его обратно в клетку. Я провожу тебя в гостиную Гриффиндора. – говорит мне МакГонагалл и широко зевает. Я ссаживаю Яру обратно на его жёрдочку и закрываю клетку. Пожелав ему спокойной ночи иду следом за профессором обратно в общую гостиную, как только портрет с Полной дамой закрывает за мной проход я бегом поднимаюсь в свою комнату, забираюсь в постель и пожелав спокойной ночи своей ушастой сове, которою я назвала – Олли, тут же проваливаюсь в сон.
Примечания:
113 Нравится 54 Отзывы 40 В сборник
Отзывы (4)