Сомнительная затея.
11 января 2019 г., 23:41
Утро вылазки в Хогсмид выдалось ясное, но ветреное. После завтрака мы выстроились в очередь перед Филчем, а он сверялся с длинным списком учеников, получивших разрешение родителей или опекунов посещать деревню. Настала моя очередь. Филч рассматривал моё разрешение дольше чем чьё-бы то ни было, он делал так каждый раз, будто надеялся, что подпись Северуса испарится с пергамента. Когда Гарри подошёл к Филчу - смотритель сильно втянул носом воздух, словно ожидая что-то унюхать. Не дожидаясь ребят, я вышла на каменные ступени, под яркое, прохладное солнце.
– Чего это Филч тебя обнюхивал? – спросил Рон, когда они втроем догнали меня и мы вместе зашагали по широкой дорожке к воротам.
Гарри усмехнулся:
– Проверка на навозные бомбы. Я забыл вам сказать...
И он поведал о том, как отправил письмо Сириусу, а через минуту ворвался Филч и потребовал показать письмо. Кажется, Гермиону заинтересовало это происшествие – и гораздо больше, чем самого Гарри.
– Ему донесли, что ты заказываешь навозные бомбы? Но кто мог донести? – задумчиво спросила Гермиона.
– И зачем? – пытаясь поддержать разговор вставила я своё слово.
– Не знаю. – Гарри пожал плечами. – Может, Малфой решил подшутить.
Мы прошли между высокими каменными колоннами с крылатыми вепрями и свернули влево, на дорогу к деревне. Ветер трепал волосы, бросал на глаза.
– Малфой? – усомнилась Гермиона. – Да... может быть.
И до самой деревни она пребывала в задумчивости. Я решила последовать её примеру и всю дорогу размышляла о том, как Фред отреагирует на моё присутствие во время «собрания».
– Куда пойдем? – спросил Гарри. – В «Три метлы»?
– Ну нет, – очнувшись, сказала Гермиона. – Там всегда битком народу и шумно. Я сказала остальным: встречаемся в «Кабаньей голове» – этот трактир не на главной дороге... По-моему, подозрительное место, но ученики туда обычно не ходят, и нас не подслушают.
Мы прошли по Главной улице мимо магазина волшебных шуток «Зонко», увидев там, естественно, Фреда и Джорджа с Ли Джорданом. Ли весело мне помахал, а я состроила глупую улыбку в ответ. Затем мы прошли мимо почты, откуда через правильные интервалы вылетали совы, и завернули в переулок, в конце которого стоял трактирчик. На ржавой скобе над дверью висела облезлая деревянная вывеска с изображением отрубленной головы кабана, с которой текла кровь на белую скатерть. Вывеска скрипела на ветру.
Мы остановились перед дверью в нерешительности.
– Идём? – робея, сказала Гермиона.
Гарри шагнул первым. Внутри было совсем не так, как в «Трёх метлах», большом баре, теплом и сияющем чистотой. Трактир «Кабанья голова» представлял собой убогую, грязную комнатку, чем-то насквозь пропахшую, скорее всего козлами. Окна эркера покрывал такой слой сальной грязи, что дневной свет едва просачивался в комнату, и освещалась она огарками свечей, расставленными на грубых деревянных столах. Пол, на первый взгляд земляной, оказался каменным, с вековыми наслоениями грязи. Посетителей было не много. У одного голова была вся обмотана грязными бинтами с щелью на месте рта, куда он вливал стакан за стаканом какую-то жгучую дымящуюся жидкость. У окна двое в капюшонах – и, если бы они не разговаривали с сильным йоркширским акцентом, я, пожалуй, приняла бы их за дементоров. А в темном углу возле очага сидела колдунья в густой чёрной вуали, достававшей до туфель, и виден был только кончик её носа, поскольку выпирал из-под вуали.
– Уютненько. – наигранно-весёлым тоном вынесла я вердикт.
– Не знаю. – пробормотал Гарри, когда мы шли к стойке. – Гермиона, тебе не приходит в голову, что под вуалью может прятаться Амбридж?
Гермиона кинула на неё оценивающий взгляд.
– Амбридж меньше ростом. И если даже придёт сюда, она никак не сможет нам помешать. Я дважды и трижды перечла правила школы. Мы ничего не нарушили. Специально спросила профессора Флитвика, можно ли ученикам бывать в «Кабаньей голове», и он сказал «да», но очень советовал приходить со своими стаканами. Я просмотрела всё, что говорится об учебных кружках и группах домашних заданий – они разрешены. Просто не стоит, по-моему, делать это демонстративно.
– Ну да, – сухо подтвердил Гарри, – тем более что ты затеваешь не группу по домашним заданиям.
Из задней комнаты к нам подошёл бармен, склочного вида старик с длинными седыми волосами и бородой. Он был высок и худ. Я поспешила отвести взгляд, потому что узнала в нём Аберфорта Дамблдора.
– Ну? – буркнул он.
– Четыре сливочных пива, пожалуйста. – сказал Гарри.
Бармен достал откуда-то снизу четыре очень грязных, очень пыльных бутылки и со стуком поставил на стойку.
– Шесть сиклей. – глядя на меня объявил он.
– Я заплачу. – быстро сказал Гарри и отдал ему серебро.
Взгляд бармена скользнул по нему и задержался на шраме. Потом старик отвернулся и скинул деньги в старинную деревянную кассу, ящик которой открылся сам собой. Мы ушли к самому дальнему столу, сели там и огляделись. Забинтованный постучал костяшками по стойке и получил ещё стакан дымящегося питья.
– Знаете, что? – Рон окинул бар восторженным взглядом. – Мы можем заказать здесь всё, что захотим. Старикан подаст нам что угодно, ему плевать. Я всегда хотел попробовать огненного виски.
– Ты же староста! – возмутилась Гермиона.
– Ах, да. – улыбка его погасла.
– Не унывай, дружище. – я ткнула его локтем под ребро и открыла свою бутылку легко шевельнув пальцами.
– Так кто, говоришь, собирался прийти? – Гарри сковырнул ржавую крышку с бутылки и сделал глоток.
– Да два-три человека. – Гермиона взглянула на часы и с нетерпением обернулась к двери. – Я просила их прийти в это время, и место они должны знать... О, смотрите, это, наверное, они.
Дверь распахнулась. Сноп пыльного солнечного света разрезал комнату надвое и потух – дверной проём загородила целая толпа. Первыми вошли Невилл с Дином и Лавандой, за ними сразу – Парвати и Падма Патил вместе с Чжоу и одной из её вечно хихикающих подруг, потом одна и с мечтательным видом, словно забрела сюда случайно, Полумна Лавгуд; потом Кэти Белл, Алисия Спиннет и Анджелина Джонсон, Колин и Деннис Криви, Эрни МакМиллан, Джастин Финч-Флетчли, Ханна Аббот, девочка из Пуффендуя с длинной косой – я даже имени её не могла вспомнить; три парня из Когтеврана – насколько я знаю, их звали Энтони Голдстейн, Майкл Корнер и Терри Бут; Джинни, а за ней высокий курносый блондин видимо с Пуффендуя. Замыкали процессию Фред и Джордж Уизли со своим другом Ли Джорданом – у всех троих были большие бумажные мешки с товарами от «Зонко».
Я вдруг почувствовала себя диковинной зверюшкой за решёткой цирка уродцев. Вошедшие в трактир то и дело шушукались, глядя то на меня, то на Гарри.
– Два-три человека? – севшим голосом передразнил Гарри. – Два-три человека?
– Ну, идея оказалась привлекательной, – радостно сообщила Гермиона. – Рон, не подтащишь стулья?
Бармен, вытиравший стакан тряпкой, такой грязной, как будто её никогда не стирали, прервал свою деятельность. Наверное, он в жизни не видел столько посетителей.
– Здравствуйте, – сказал Фред, первым подошедший к стойке. Он быстро пересчитал спутников. – Можно нам... двадцать пять сливочного пива?
Аберфорт уставился на него, потом, с досадой бросив тряпку, словно помешали какому-то важному его занятию, начал таскать из-под стойки пыльные бутылки. Фред передавал их ребятам. – Угощайтесь. И раскошеливайтесь. У меня золота на всех не хватит.
Я оцепенело наблюдала, как гости, весело болтая, разбирают пиво и достают из карманов монеты. Фред вёл себя так, будто меня и не существует. Каждый раз, когда его взгляд пробегал по мне, он тут же делал вид, что его заинтересовал вид за окном позади меня.(а на минуточку - за засаленными стёклами было видно лишь тусклый свет улицы.)
Гарри повернулся к Гермионе: – Что ты им наговорила? Чего они ждут?
– Я же тебе сказала: просто хотят тебя послушать. – успокоила его Гермиона. Но Гарри продолжал испепелять её взглядом, и она торопливо добавила: – От тебя пока ничего не требуется, я сперва сама скажу.
– Привет, Гарри. – сияя, сказал Невилл и сел напротив.
Гарри улыбнулся в ответ, но ничего не сказал. Чжоу только улыбнулась и села справа от Рона. Её подруга, кудрявая рыжеватая блондинка, не улыбалась, она наградила меня и Гарри недоверчивым взглядом, словно говоря: моя бы воля, я бы вообще сюда не пришла. По двое, по трое вновь прибывшие рассаживались вокруг Гарри, Рона и Гермионы, я же предпочла занять место рядом с Невиллом, прямо напротив кузена. Полумна Лавгуд мечтательно глядела в пространство. Когда все расселись, разговоры стихли. Все взгляды к моему облегчению – обратились на Гарри.
– Так, – сказала Гермиона; от возбуждения её голос звучал выше обычного. – Ну, значит...
Теперь всеобщее внимание было приковано к ней, хотя ребята то и дело поглядывали на Гарри.
– Так вот... хм... вы знаете, зачем мы собрались. Так вот... у Гарри возникла идея... То есть (Гарри свирепо посмотрел на неё) у меня возникла идея, что тем, кто хочет учиться защите от Тёмных искусств, было бы полезно... То есть по-настоящему ей учиться, а не той ерунде, которую преподносит Амбридж... – голос её зазвучал сильнее и увереннее. – Потому что это никакая не защита, а пустые разговоры. («Вот именно», – сказал Энтони Голдстейн, и Гермиона заговорила ещё смелее.) Ну, и я подумала, что стоит взять это дело в свои руки. – Искоса взглянув на Гарри, она продолжала: – В смысле, учиться защите как следует, не теоретически, а настоящими заклинаниями...
– Но сдать защиту от Тёмных искусств на СОВ ты, надеюсь, тоже хочешь? – сказал Майкл Корнер.
– Конечно хочу. Но не только. Я хочу действительно овладеть защитой, потому что... потому что... – она набрала в грудь воздуха, – потому что лорд Волдеморт вернулся.
Реакция была мгновенной и предсказуемой. Подруга Чжоу взвизгнула и пролила на себя пиво, Терри Бут вздрогнул, Падма Патил поёжилась, а Невилл как-то странно тявкнул и попытался выдать это за кашель. Все при этом выжидательно уставились на Гарри, а Гарри вопрошающе глянул на меня. Я пожала плечами и отпила пива из бутылки.
– Такой, по крайней мере, план. – сказала Гермиона. – Если хотите участвовать, надо решить, как нам это...
– Где доказательство, что Вы-Знаете-Кто вернулся? – воинственным тоном сказал светловолосый Пуффендуец.
Не в силах больше выносить недалёкость тех, кто до сих пор не верил, что Волдеморт снова набирает силу – я спрятала лицо в ладонях.
– Ну, Дамблдор в это верит. – ответила Гермиона.
– Хочешь сказать: им верит? – он кивнул на Гарри и перевёл высокомерный взгляд на меня.
– А ты кто такой? – грубо осведомился Рон.
– Захария Смит. И, по-моему, мы вправе услышать, почему они решили, что Сами-Знаете-Кто вернулся.
Моё тело перестало слушаться, и я вскочила на ноги.
– Сэл, не надо. – вмешался Невилл и потянул меня за рукав вниз.
– Слушай, – вмешалась Гермиона, – вообще-то мы не для этого тут собрались.
– Ничего, Гермиона. – сказал Гарри. До него тоже дошло, почему здесь столько народа. Гермионе следовало этого ожидать. Некоторые из них – может быть, большинство – пришли, чтобы услышать историю из первых уст.
– Почему мы решили, что Сами-Знаете-Кто вернулся?! Серьёзно? Вы это у меня спрашиваете? – не в силах больше молчать издевательским тоном сказала я, глядя Захарии в глаза.
– Я отвечу, Сэл. Всё нормально. Сядь пожалуйста. – осадил меня Гарри, но я осталась стоять. – Я его видел. Дамблдор рассказал всей школе, что произошло в прошлом году, и если вы ему не поверили, то не поверите и мне. А я не собираюсь тратить день на то, чтобы убеждать вас. – спокойно продолжил он.
Все слушали его затаив дух. Даже Аберфорт навострил уши. Он вытирал тряпкой всё тот же стакан чем ещё больше его пачкал.
Захария не был удовлетворен:
– В прошлом году Дамблдор сказал только, что Седрика Диггори убил Сами-Знаете-Кто и что ты принёс его тело в Хогвартс. Без подробностей. Как именно убили Диггори, он не сказал, а нам хотелось бы знать...
– Если вы пришли послушать, как именно убивает Волдеморт, то ничем не могу быть полезен. – вспылил Гарри. Он не сводил глаз с агрессивного лица Захарии.
– О! Я могу рассказать! – радостно воскликнула я. – А если нужно и показать могу. – последние слова прозвучали как угроза.
Тут Невилл набрался храбрости и резко дёрнул меня за руку, так, что мне пришлось всё-таки сесть.
– Не хочу говорить о Седрике Диггори, ясно? – продолжал Гарри. – Так что, если ради этого явились, можете убираться.
Он рассерженно взглянул на Гермиону. Это она виновата: решила сделать из нас какое-то чудо-юдо, и все повалили слушать диковинную историю. Однако никто не ушёл, даже Захария Смит, хотя продолжал недоверчиво смотреть то на Гарри, то на меня.
– Так вот, – сказала Гермиона тонким голосом, – я говорю: если хотите учиться защите, тогда надо решить, как мы это устроим, как часто будем встречаться и где.
– Это правда, что ты можешь вызвать Патронуса? – спросила девочка с длинной косой у Гарри.
Заинтересованный шепоток среди слушателей.
– Да. – с некоторым вызовом сказал Гарри.
– Телесного Патронуса?
– Ты, случайно, не знаешь мадам Боунс? – спросил он.
Девочка улыбнулась:
– Она моя тётя. Я Сьюзен Боунс. Она рассказывала мне о слушании в Министерстве. Так это правда? Ты вызвал Патронуса-оленя?
– Да.
– Ёлки! – воскликнул Ли. – А я и не знал!
– Мама велела Рону не болтать об этом, – объяснил Фред, улыбнувшись Гарри. – Сказала, что ты и так не обделён вниманием.
– Это точно. – буркнул Гарри, и кое-кто засмеялся.
Колдунья в вуали чуть передвинулась на стуле.
– И ты убил василиска мечом из кабинета Дамблдора? – спросил Терри Бут.
– Ну... убил, да.
Джастин Финч-Флетчли присвистнул, братья Криви обменялись испуганно-восхищенными взглядами, а Лаванда Браун тихо сказала: «Ух».
Гарри покраснел.
– А на первом курсе, – объявил Невилл, – он спас филологический камень от...
– Философский, – прошипела я.
– Да, от Вы-Знаете-Кого, – закончил он.
Глаза у Ханны Аббот сделались круглыми, как галеоны.
– Не говоря уже о всех заданиях, с которыми он справился на Турнире Трёх Волшебников в прошлом году, – сказала Чжоу.
– Одолел дракона, русалок, паука...
Пронёсся почтительный шумок. Я внимательно наблюдала за Гарри. После высказанных похвал братец повеселел и видимо уже был готов рассказать всем и обо всём. Я невольно глянула на часы, становилось скучно и я боялась, что очередное гнусное высказывание в мой адрес точно вынудит меня показать на практике, как убивает Волдеморт.
– Слушайте, – и все сразу смолкли. – Я не хочу изображать тут скромность и вообще ломаться... но мне очень сильно во всём этом помогали.
– С драконами – нет, – живо откликнулся Майкл Корнер. – Ты шикарно летал.
– Ну... допустим.
– И летом никто не помогал тебе прогнать дементоров. – сказала Сьюзен Боунс.
– Да. – сказал Гарри. – Да. Ладно. Кое-что действительно я сделал без посторонней помощи, но я вот что хочу сказать...
– Хочешь отвертеться и не показывать нам своих номеров? – сказал Захария Смит.
– Но..номеров? Я не ослышалась? – поперхнувшись сливочным пивом переспросила я.
– У меня мысль, – вмешался Рон. – Может, тебе заткнуться?
Из лёгких вырвался смешок и я мысленно поблагодарила Рона за это.
Захария покраснел, по не унимался:
– Мы пришли у него поучиться, а он объясняет нам, что на самом деле ничего не умеет.
– Он этого не говорил! – рявкнул Фред и я обернулась, чтобы посмотреть на происходящее.
– Тебе что, уши прочистить? – поинтересовался Джордж, вытаскивая из бумажного мешка от «Зонко» длинный, устрашающего вида металлический инструмент.
– Или другой какой орган? – сказал Фред. – Мы куда хочешь его вставим.
Я откровенно рассмеялась и мне даже показалось, что Фред на секунду забыл о своей обиде и подмигнул мне.
– Ну, хорошо, – вмешалась Гермиона. – Идём дальше. Мы согласны в том, что хотим брать уроки у Гарри?
Собравшиеся ответили одобрительным шумом, а я буркнула:
– С детства об этом мечтаю.
Захария сложил руки на груди и молчал – должно быть, потому, что очень внимательно следил за инструментом в руке у Фреда.
– Так, – сказала Гермиона, обрадованная тем, что наконец до чего-то договорились. – Теперь второй вопрос: как часто будем заниматься? По-моему, реже, чем раз в неделю, не имеет смысла...
– Подожди, – сказала Анджелина, – важно, чтобы это не совпало с нашими тренировками.
– И с нашими, – подхватила Чжоу.
– И с нашими, – добавил Захария Смит.
– Думаю, мы сумеем выбрать вечер, который устроит всех, – с легким нетерпением отозвалась Гермиона. – Всё-таки это важное дело, мы хотим защищаться от Пожирателей смерти, слуг Во... Волдеморта.
– Дело говоришь! – рявкнул Эрни МакМиллан. – Я считаю, это важно, наверное, поважнее всего остального в нынешнем году, важнее даже, чем СОВ! – он грозно оглядел компанию, словно ожидая криков «нет!». Но все молчали. – Я лично не могу понять, почему в такое критическое время Министерство навязало нам эту никчёмную преподавательницу. Ладно, оно не желает признать, что Сами-Знаете-Кто вернулся, но подсовывать нам учителя, который намеренно не даёт овладеть защитными заклинаниями...
– Мы думаем, Амбридж не позволяет нам учиться защите от Тёмных искусств потому, – сказала Гермиона, – что у неё возникла безумная идея, будто... будто Дамблдор хочет организовать из учеников личную армию. И выставить её против Министерства.
Почти все были огорошены этой новостью – все, кроме Полумны Лавгуд, которая пропищала:
– Похоже на то. Ведь у Корнелиуса Фаджа есть личная армия.
– Что? – изумился Гарри, ошеломлённый этой неожиданной информацией, а я поперхнулась пивом уже во второй раз.
– Да, у него своя армия Гелиопатов, – торжественно объявила Полумна.
– Не может быть! – сказала Гермиона.
– Может. – отрезала Полумна.
– Кто такие Гелиопаты? – недоуменно спросил Невилл.
– Духи огня. – выпуклые глаза Полумны ещё больше расширились, отчего вид у неё стал ещё более безумный, чем всегда. – Огромные пылающие создания, они носятся по земле и сжигают всё перед собой, и...
– И они не существуют, Невилл, – насмешливо вставила Гермиона.
– Нет, существуют! – рассердилась Полумна.
– Извини, но где доказательства?
– Есть сколько угодно свидетелей. А если ты такая ограниченная, что пока тебе не сунут под нос...
– Кхе-кхе, – произнесла Джинни, так похоже изобразив Амбридж, что некоторые испуганно оглянулись и только потом засмеялись. – Кажется, мы хотели решить, как часто должны быть уроки защиты?
– Да, Джинни, ты права, – сказала Гермиона.
– Раз в неделю, по-моему, нормально. – сказал Ли Джордан.
– Только чтобы... – начала Анджелина.
– Знаем, знаем: не мешать квиддичу, – закончила Гермиона. – Теперь давайте решим где.
Это оказалось труднее. Все молчали.
– В библиотеке? – предложила Кэти Белл.
– Не думаю, что мадам Пинс будет в восторге, если мы займемся там заклинаниями. – сказал Гарри.
– Может, в пустом классе? – предложил Дин.
– Ага, – сказал Рон, – Может, МакГонагалл пустит в свой, пускала же Гарри, когда он практиковался перед Тремя Волшебниками.
– Давайте тогда уж сразу в Большом зале, чего мелочиться. – съязвила я.
– Ладно, попробуем что-нибудь придумать. – сказала Гермиона. – Когда решим насчёт времени и места первого занятия, всех оповестим.
Она порылась в сумке, достала перо и пергамент и помешкала, словно собираясь с духом перед тем, как сделать важное заявление.
– Хорошо бы, все написали свои имена, чтобы мы знали, кто присутствовал. И ещё я думаю, – она сделала глубокий вздох, – нам не стоит кричать об этом на каждом углу. Так что, если вы подпишетесь, это значит, вы обязались не говорить о наших планах ни Амбридж, ни остальным.
Фред сразу взял перо и с удовольствием расписался, но я заметила, что перспектива внести себя в список кое-кого не обрадовала.
– Э-э, – протянул Захария, не взяв пергамент, который протягивал ему Джордж. – Эрни мне скажет, когда собираемся.
Но Эрни и сам не решался подписаться. Гермиона вздернула брови.
– Понимаешь... мы – старосты. Если список найдут... ты же сама сказала: если Амбридж прознает...
– Ты минуту назад согласился, что это самое важное в нынешнем году. – напомнил ему Гарри.
– Я... да. Да, я так считаю... Просто...
– Эрни, ты правда думаешь, что я буду оставлять его где попало? – язвительно спросила Гермиона.
– Нет. Конечно нет. – Эрни немного успокоился. – Ну, конечно, я подпишу.
После Эрни никто не протестовал, хотя я заметила, что подруга Чжоу посмотрела на неё с укоризной перед тем, как поставить подпись. Когда записался последний - Захария, Гермиона забрала пергамент и аккуратно засунула в сумку. Присутствующими владело странное чувство. Теперь они как будто были связаны круговой порукой.
– Ну, время бежит, – бодро сказал Фред. – А нам с Джорджем и Ли ещё надо приобрести предметы довольно щекотливого свойства. До встречи.
По двое, по трое ребята стали расходиться. Прежде чем уйти, Чжоу устроила долгую возню с застёжкой сумки; густые чёрные волосы её свесились вперёд, совершенно заслонив лицо. Но подруга стояла у неё над головой, скрестив руки и цокая языком, и Чжоу ничего другого не оставалось, как уйти с ней. У двери, подталкиваемая подругой, она оглянулась напоследок и помахала Гарри.
– По-моему, неплохо прошло, – сказала довольная Гермиона, когда мы вчетвером вышли из «Кабаньей головы» на солнечный свет.
Гарри и Рон ещё не расстались со своими бутылками сливочного пива.
– Жаль, что не представилось зад кому-нибудь подпалить. – жаловалась я.
– Этот Захария – хмырь, – сказал Рон, злобно глядя в спину удалявшегося Смита.
– Мне он тоже не очень нравится, – сказала Гермиона. – Понимаешь, он слышал, как я сговаривалась с Эрни и Ханной у стола пуффендуйцев, и тоже захотел прийти – что я могла сделать? Но чем больше народу, тем лучше. Вот и Майкл Корнер с друзьями не пришел бы, если бы не гулял с Джинни...
Рон, допивавший последние капли из своей бутылки, поперхнулся и пролил сливочное пиво себе на грудь.
– Он ЧТО? – уши у Рона приняли цвет сырого мяса. – Она гуляет... моя сестра гуляет... ты что говоришь? С Майклом Корнером?
– Ну, поэтому он с друзьями и пришёл, я думаю. Конечно, он тоже не прочь поучиться защите, но если бы Джинни не сказала Майклу о нашем плане...
– Когда это... когда она с ним...
– Они познакомились на Святочном балу и подружились в конце прошлого года. – спокойно сообщила Гермиона.
– Даже я об этом знала, Рон. – шутливо упрекнула я друга.
Мы свернули на Верхнюю улицу и остановилась перед магазином перьев "Писарро", в витрине которого красовался роскошный набор фазаньих перьев.
– Хм, не отказалась бы от нового пера.
Гермиона вошла в магазин, Гарри следом, Рон замешкался и пропустил меня вперёд.
– Майкл Корнер – это который? – свирепо спросил он.
– Черноволосый.
– Он мне не понравился.
– Тоже мне, удивил. – пробормотала Гермиона.
– Но я думал, она сохнет по Гарри. – сказал Рон, продвигаясь за ней вдоль ряда медных чернильниц с перьями.
Гермиона посмотрела на него с некоторой жалостью и покачала головой.
– Джинни сохла по нему, но уже много месяцев, как отсохла. Это не значит, что ты ей разонравился. – деликатно пояснила она Гарри, разглядывая длинное, чёрное с золотом перо.
– Так вот почему она теперь разговаривает? – сказал Гарри.
– Ты о ком? – удивилась я.
– Джинни. Раньше она при мне не разговаривала.
– Ну да. – подтвердила Гермиона. – Пожалуй, я возьму вот это.
Она подошла к прилавку и выложила пятнадцать сиклей и два кната. Рон по-прежнему дышал ей в затылок.
– Рон, – строго сказала она, повернувшись и наступив ему на ногу, – именно поэтому Джинни и не сказала тебе, что встречается с Майклом. Знала, что ты плохо это воспримешь. Так что кончай нудить, я тебя умоляю.
– Что это значит? Кто плохо воспринял? Кто тут нудит? – продолжал ворчать на улице Рон.
– Рональд, когда-нибудь и ты встретишь своего единственного. – пошутила я и повисла на нём.
– Отвяжись Сэл, лучше скажи, как у вас с Фредом. – насупился Рон.
– Ну, мы теперь можем находиться в одной комнате и не огрызаться друг на друга.
Примечания:
Буду рада Вашим отзывам с: