ID работы: 6867169

Ямайский ром

Гет
R
В процессе
47
автор
Размер:
планируется Миди, написана 41 страница, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 49 Отзывы 18 В сборник Скачать

Десятая глава.

Настройки текста
Примечания:
— Мисс Джеллибин Бордо, можно вас? — утягивая девушку в капитанскую каюту, лишь для приличия спросил Джек. — Естественно, Капитан, — с милой улыбкой, ответила та. Громко хлопнув дубовой дверью, Джек посмотрел своими темными омутами в ее. Голубизна этих глаз, что он видел перед собой покоряла, но он не мог покориться. Это был его запретный плод. — Джек, ты что-то хотел? — немного севшим голосом спросила Джелли. — О, цыпа, я хотел этого с самого начала твоего пребывания у меня под носом, — прошептал Воробей ей на ушко. Горячее дыхание парня приятно коснулось ее прохладной кожи, от чего Бордо вздрогнула. — Я-я, Джеки, что.., — договорить ей не дали, бесстыдно затянув девушку в поцелуй. Как же давно Джелли мечтала об этом поцелуе, сама того не подозревая. Эти руки на ее щеках, этот соленый запах моря, который уже въелся Бордо под кожу. Но она же правильная девочка... Была правильной девочкой. Стон Джелл приятно ласкал уши, но в то же время пока ещё не потерянная совесть давала о себе знать. «Откажись от сделки, Джек! Или ты хочешь потерять ее из-за кого-то куска золота?» — Нашептывал внутренний голос, но парень продолжал насиловать ее рот, и стал это делать лишь сильнее. Страсть охватила его разум так, что сопротивление оказалось бесполезным. Плавно перемещая руки с уже загоревшихся щёк Джелл, он захотел ощутить ее грудь. Как только его пальцы оказались на горошинках сосках, Бордо вскрикнула. Узел, что все больше и больше затягивался внизу живота уже отдавал болезненным спазмом в ноги, от чего те у неё подкашивались. — Дже-е-е-ек, — отозвалась на его действия Джел. Волна мурашек пробежала по ее спине. Расторгнув поцелуй, Джек с какой-то озверелостью разорвал лёгкую белую рубашку. — Ты сегодня без корсета, мне нравится, — прошептал он, прежде, чем припасть к уже затвердевшим сосочками. Стоны разрушали тишину каюты. А Джек, тем временем, как самый изощрённый искусительнице медленно прошёлся языком вдоль ложбинки между грудями, опускаясь все ниже. Руки Джелл удобно разместились в густых и немного длинных для парня волосах, но ей они нравились.Ей нравилось тянуть за них, получая в ответ сдавленный рык, нравилось пропускать их сквозь пальцы, и видеть, как лёгкие кудри, цветом похожие на горький шоколад, мягко опускались на сильные плечи. Они ей просто нравились. Воробей же отстранился от Джелл на несколько секунд, дабы снять себя эту чёртову одежду, которая в данной ситуации казалось до ужаса ненужной. Бордо уже хотела последовать его примеру и тоже стянуть с себя обтягивающие штаны, сделанные из какой-то плотной материи, но Джек ее остановил. — Позволь я сделаю это сам, — этот шёпот заставлял покоряться. Поэтому пробубнив что-то непонятное в знак согласия, с неё начали медленно стягивать штаны. Его руки были везде. Тонкие пальцы прикоснулись к ремешку и застежкам, медленно расстёгивая. Далее, его пальцы направились под ткань штанов, нежно проводя пальцами по ягодницам. Джелли закусила свою губу, лишь бы не закричать. Увидев это, Джек припал к ее уже искусанным губами. Он хотел слышать ее наслаждения, он хотел видеть ее наслаждения. Он ее хотел. — Только не нужно прикусывать свои губки, цыпа, я сделаю это за тебя, — с лёгкой ухмылкой прошептал пират. Ответом же ему послужил стон. Терзая ее губы, Джек медленно стащил с Джелл обтягивающие штаны, которые отправились на пол, к своим предшественникам. Их языки сплелись в страстном танце, который не хотелось прерывать вечность. Проводя своими тоненькими пальчиками по подтянутому торсу парня, Бордо получала в ответ сдавленный рык и несколько красных следов от пальцев на своей ягодице. — Цыпа, я обещаю быть нежным, — впервые за сегодняшний вечер, серьёзно и без ухмылок, сказал Джек. Его руки обхватили лицо девушки. Парень смотрел прямо в голубые омуты, в которых сейчас отражалась такая преданность, что сердце Джека неприятно кольнуло. Зачем только он согласился на эту сделку? Flashback Когда все пираты разошлись, Джелли продезинфицировала все его многочисленные ранки от дуэли, и со спокойной совестью отправилась спать, Джек устремил свой взгляд на небосвод. Маленький лучик карибского солнца, будто подмигивая ему, скрылся за горизонтом. Тихие волны размеренно бились о днище корабля, и ничего, по сути, не предвещало беды. Шаги. Джек инстинктивно напрягся, а его рука медленными движениями переместилась на шпагу. — Не стоит, ибо это не имеет значения, — немного хриплый, будто с похмелья, голос, заставил Джека медленно повернуться. — Чем обязан? — немного резко бросил Джек незнакомцу и снова отвернулся к морю. — Мое имя — Гектор Барбосса, и я хочу заключить с тобой сделку, — прямо проговорил мужчина. — Весьма прямолинейно, — ухмыльнулся Джек. — Но зачем мне это? — уже с толикой иронии, спросил он. — Я знаю, что тебя мучает выбор, который тебе очень сложен, и я хочу помочь, — с самой добродушной улыбкой из своего арсенала, сказал Барбосса. — Во-первых, ты не назвал цену, а во-вторых, с чего это я буду доверять тебе? — приподнимая брови вверх, спросил Джек. — А почему бы, собственно, и да? — проговорил Гектор, приподнимая свои брови, подражая собеседнику. — А почему бы, собственно, и нет? — И да? — И нет? — И да? — Нет, и это мое последние слово, смекаешь? — с тихим раздражением в голосе, оборвал их игру Воробей. — Я знаю, как добраться к тем сокровищам, к которым ведёт кинжал и медальон! — выкрикнул Барбосса в тот момент, когда Джек уже подходил к своему кораблю. Эти слова заставили его остановиться, но не повернуться. — Что ты знаешь? — все так же стоя спиной, лишь слегка повернув голову назад, спросил Джек. — У меня есть книга, в которой есть поверие, я могу дать ее тебе, в обмен на кинжал или медальон, — серьезно проговорил Барбосса, но в самый последний миг ухмыльнулся, — Я надеюсь, причину этого желания объяснять не стоит? — Мы разделим золото поровну, надеюсь, причину объяснять не стоит? — подражая Гектору, спросил Джек. Ухмылка стала ему ответом. И выудив старую книженцию из своего камзола, Гектор протянул её парню, и когда тот уже хотел было взять, Барбосса резко отодвинул свою руку. Джек со смешинками в глазах, перевёл взгляд на Гектора, но промолчал, достав из кармана кулон. — На счёт три, — сказал Барбосса, — Раз, — Руки обоих медленно потянулись к желаемому, — Два, — расстояние все сокращалось, — Три! — каждый резко выхватил из чужих рук нужные ему вещи. — До встречи, Джек... — Капитан Джек Воробей, попрошу, — парировал парень и с гордо поднятой головой отправился на «Распутную Девку».

***

После прочтения поверья, Воробей долго не мог перейти в себя. Что-то, или может кто-то создал две игрушки, которые попадают в руки к людям и заставляют их хотеть друг друга? Смешно, не так ли? Но, вспомнив весьма спонтанное знакомство с Джелл и слишком уж быстрое появление привязанности, Джек перестал глумиться над написанным. Если верить этой книженцие, то он должен переспать с Бордо, чтобы ворота в чье-то царство распахнулись и дали вынести несмертные богатства? И то, тут ничего не упоминалось о царстве и богатствах. Но, кто не рискует, тот не пьёт? End of flashback — Я верю тебе, Джек, — Джелли потерлась своим милым курносым носиком об его. В душе Джека все оборвалось. Неужели он просто напросто воспользуется Джелл, ради золота? Хотя... Она же не сопротивляется, а наоборот, даже хочет этого, как и сам Джек. Тем более, если ей не о чем не рассказывать, то она не о чем и не узнает. И с самой обворожительной ухмылкой, Джек прошептал Джелли прямо в глаза: — Это будет лучшим решением в твоей жизни, цыпа.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.