***
Как и ожидалось, близнецы не оставили утренний проступок Люциуса безнаказанным. Как только голова белокурого волшебника показалась в камине, Джордж взвил в воздух на своей новенькой метле. Сама метла, как и мальчик, были надёжно скрыты под белой простынёй. — Я привидение! Оставь надежду на спасение! — видимо, торжественную речь Джордж подготовить не успел, но импровизация вышла хорошей. — Оставь надежду всяк сюда входящий, — пробурчал Люциус. — Эта фраза должна быть выбита над дверью этого дома. И почему я раньше не додумался до этого? Дела в Министерстве шли ужасно. Министр был абсолютно против предложенного Люциусом ужесточения учёта волшебников. Видите ли, система и без того хорошо отлажена. А то, что волшебные палочки раздают направо и налево, это норма? — Сдавайся, злой колдун. Тебе не победить меня своей магией. Я могущественен! Люциус сделал шаг, и тут же пожалел: Джордж злобно захихикал, и на мужчину посыпалась белая пыль. Отплевавшись от муки, которая покрыла его от макушки до пят ровным слоем, Малфой-старший поднял голову и хмыкнул. Наверху, свисая с метлы вниз головой, находился Фред с ныне пустым пакетом. Он довольно улыбался. — Я предупреждал тебя, колдун. Быстро выхватив палочку, Люциус связал удирающих близнецов, чьи мётлы попадали вниз, за лодыжки невидимыми путами, и приманил их барахтающиеся тела к себе. — Колдун, может быть, и не такой могущественный, но теперь — точно злой! Близнецы покосились друг на друга и одновременно произнесли: — Ой! После ужина, на котором царило относительное спокойствие, если считать переворачивание тарелок Джинни чем-то обыденным, а скрежет Рона столовым прибором по тарелке чем-то разумеющемся, Люциус заперся в своём кабинете. Но не просидел там и часа, так как шум и непрекращающийся смех не давали сосредоточиться. — Проклятье, — проскрежетал мужчина, зашвырнув перо в чернильницу. Стараясь быть менее заметным, он быстро проскользнул в ванную. Но там его ждал сюрприз — Перси отрабатывал новое заклятие, поэтому вода в ванной была неестественно бурого цвета. — Я пытаюсь превратить воду в лёд. Это очень полезная способность, особенно когда… «Спасибо, что не в медовуху», — подумал Люциус, и, прервав нескончаемый монолог Перси, показал ему необходимое заклинание. Когда бурая жижа застыла, а Перси удовлетворил свою жажду познаний и покинул помещение, мужчина заперся, уселся на край ванны и вынул ленту из волос. Её край был запачкан в муке. Люциус лежал в постели и листал Ежедневный Пророк. На страницах двигались волшебники и волшебницы, весело подмигивая читателям: огромная статья была посвящена предстоящему матчу по квиддичу. Дети уже давно уговаривали его пойти на матч, да что там, билеты уже лежали в ящике его рабочего стола, однако Люциус решил сыграть на этом, объявив сыновьям за ужином, что они должны вести себя идеально, если хотят наблюдать за Пушками Педдл воочию. В комнату тихо вошла Нарцисса. Люциус отложил Пророк. — Уложила? — Спит, — ответила она. — Джинерва у нас буйная девочка. — Может… — Люциус поиграл бровями, указывая на постель. Цисси остановилась. Казалось, в её глазах промелькнули все прошедшие дни от самого рождения Билла. — Нет, — как-то быстро выпалила она. — Я устала. Мужчина обречённо вздохнул и помог жене улечься. — Я найму домоправительницу. Мне надоело видеть тебя у плиты. Она присмотрит за детьми. — Ты же помнишь, что случилось с миссис Скрудж. Ей пришлось немало заплатить за её «душевную травму». — Да, близнецы ловко напугали до полусмерти. До сих пор помню её синее лицо и заявление о том, что куст с розами ожил и пытается захватить мир… Тогда, ещё один домовик? — Люциус, у нас их уже пять! В кладовке просто не останется места для них. Они вполне справляются с порядком в доме, я всего лишь слежу за детьми и кормлю дочь. Не хочу доверять её этим существам. — Хорошо, хорошо. Просто я волнуюсь за тебя. Ты прекрасная женщина, но с рождения дочери выглядишь хуже жены Уизли. Вот, даже синяки под глазами не проходят! Это уже недопустимо, ведь мы уважаемые люди. А что, если тебе срочно понадобиться выйти в свет, а дети… Нарцисса притянула к себе мужа и поцеловала его в лоб. — Я очень ценю твою заботу. Возможно, мы найдём верное решение, но я тебя очень прошу, давай уже ляжем спать, я ужасно устала за сегодня. — Конечно, конечно, — протараторил Люциус и потушил свечу.***
Люциус шагал по Косому переулку в Гринготтс. Он нашёл ведьму, готовую приглядывать за непослушными детьми, хоть и желающую получать за это кругленькую сумму. «Всё равно долго не продержится. Готов поставить тысячу галеонов на то, что через две недели близнецы придумают что-нибудь эдакое, чтобы выжить её из дома», — думал волшебник. Он сделал ещё несколько шагов, и замер: неподалеку стоял Артур Уизли, видимо, он ждал жену, которая отправилась за покупками. А рядом с ним, держась за отцовскую руку, стоял рыжий мальчик — Драко. Он не баловался, и даже не кричал — он смотрел на проходящих мимо волшебников надменным взглядом, который был бы неестественен у другого такого ребёнка. Драко заметил Люциуса и тоже посмотрел на него сквозь немного опущенные веки. К чете Уизли присоединилась Молли с небольшим свёртком в руках и протянула сыну маленький леденец. Потеряв к Люциусу всякий интерес, Драко переключил своё внимание на угощение. — Спасибо, мама, — важно сказал он, не теряя достоинства, и принялся сдирать с леденца упаковку. Малфой мотнул головой и пошёл дальше. Перси просил приобрести ему пару новых учебников, а Рон настаивал на прочтении сказки о Зайчихе-шутихе, в сотый, наверное, раз. Да и Фред умудрился нанести домовику увечья, стоит показать его какому-нибудь лекарю, другой эльф будет стоить куда дороже лечения. И Люциус понял, что ужасно завидует бедному не только на деньги, но и на детей Артуру.