Я спою о тобе
28 июля 2018 г., 11:30
Примечания:
Если это перевевсти на испанский, а затем на грузинскй, потом на английский, а затем на норвержский - то в тексте многое поменяется
Я видел твой меч – ты рассекал им звезды,
Возможно все это было во сне.
Пока нет дороги, что нас соединит,
Но я знаю, что ты есть.
Белый парус на пристани
Был орошен свежим дождем.
Ты сидел босым на песке
И выискивал волны.
Дорога к древнему храму
Была пройдена тобой
От корки до корки,
Ты выдержал боль.
Я видел, как лошадь
Мчалась быстрее ветра,
Она уносила проблемы
И нашу встречу с тобой.
Я не знаю, как называют тебя,
Но ты мое вдохновение,
Ты моя вторая душа,
Ты мое вожделенное тело.
Ты платишь за песни своим появлением
Как иные платят едой иль монетой
И мысль о тебе согревает ночами,
Как надежда (и вера) в завтрашний день.
Я хочу коснуться тебя,
Хочу провести рукой по пряди белых волос.
Я рассказал бы тебе все,
И запомнил твои бы слова.
Возможно все это напрасно,
Возможно все это было во сне,
Возможно, мои поиски четны,
Возможно, тебя и на свете нету.
Но я продолжаю искать
И надеюсь найти иль дождаться той дороги,
Что приведет нас друг к другу хотя бы на миг…
Хотя бы на миг…Я увижу тебя