Кто ты?

R
В процессе
139
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 341 страница, 177 899 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
139 Нравится 71 Отзывы 47 В сборник

Глава 6.

Настройки
На следующий день, договорившись с подругами о встречи около торгового центра в три часа дня, Сакура решила перед своим уходом из дома позвонить маме. Сев за ноутбук и кликнув по иконке «Скайп», она, после его полной загрузки, увидела, что мама уже давно в сети и скорее всего сейчас дожидается её обещанного накануне звонка. Сакура закусила губу, скосив взгляд на календарь в углу монитора, она только теперь до конца осознала, что сегодня действительно воскресение — единственный день, когда её мама могла позволить себе расслабиться и просто побыть дома, в предоставленный ей компанией квартире. Сев поудобнее на стуле, Сакура, почувствовав укол совести, заправила непослушные розовые пряди волос за уши и нажав мышкой на изображение зелёной трубке, услышала, как через динамики ноутбука пошли протяжные гудки. Через несколько секунд на другом конце мира включила камера и девушка увидела родное и любимое лицо: — Сакура, рада тебя видеть, дорогая. — Сняв с носа очки, женщина, потерев двумя пальцами переносицу, положила их на кипу бумаг лежавшую на журнальном столе перед ней. Устало улыбнувшись в камеру, она, потерев ладонью шею, посмотрела прямо на дочь. — Чем занимаешься, милая? Признаться, вчера ты меня очень заинтриговала. Теперь мне скорее хочется услышать о твоей новой работе. Но надеюсь она не будет мешать твоей учёбе. Ты же помнишь наш уговор, верно? — Я-то помню, но мама, ты что работаешь? Кажется, ты также обещала мне, что будешь больше беречь себя и отдыхать. — Сакура скосила взгляд на бумаги, лежавшие на столе у мамы. — Сегодня же воскресение, ты должна хоть немного отдохнуть в свой единственный выходной! — Да, ты права. Но вот пришлось немного поработать на этих выходных. Мне нужно разобраться с накопившимися делами. До вечера мне необходимо просмотреть и обработать некоторую информацию и сформировать из всего этого хаоса приличную статью. Но, ты же меня знаешь! Я уже почти закончила. Так что остаток дня проведу, валяясь на диване и просматривая американские сериалы. Кстати, ты смотрела «Игра престолов»? Одна моя коллега советовала этот сериал, но из её восторженных слов, я так и не поняла про что он? —  Ма-ма…перестань. — Протянула Сакура, а женщина только рассмеялась. — Я же знаю, что ты никогда не любила смотреть сериалы. —  Ладно-ладно, я просто шучу. Но не про то, что почти закончила свою работу. Сакура, прекрати, тебе не стоит так переживать обо мне. У меня всё отлично! Но мне больше хочется услышать о тебе, моя дорогая. — Мебуки заёрзала на диване в нетерпеливом ожидании. — Ну так что, ты будешь рассказывать мне или как? — Хорошо. — Сакура снова вздохнула. Маму невозможно было переубедить. Сколько Сакура себя помнила, она всегда была готова работать день и ночь напролёт, жертвуя ради коллектива не только сном и здоровьем, но и самой собой. Впрочем, сама дочь не сильно отличалась от своей матери. В конечном итоге, Сакура рассказала мама о своём увольнении и о предложении Сая, не забыв упомянуть и о лекции, профессора Сенджу, которую она посетила недавно. Правда из своего рассказа Сакура умышленно пришлось упустить несколько не очень приятных деталей. Ведь о причине её увольнения с прошлой работы маме было знать вовсе не обязательно, так как услышав о приставаниях в адрес её любимой дочери, она придёт в ярость, а там…нет, Сакура даже думать не хотела о реакции мамы. Лучше уж просто умолчать. Сакура говорила быстро, стараясь не дать маме возможности задать ей опасные вопросы, однако в конце концов закончив свой рассказ, девушка заметила, что её мама как-то заметно притихла, а на её лице появилось какое-то странное отрешённое выражение. Её глаза смотрели прямо на Сакуру через экран, но сама она не чувствовала взгляда матери, словно он был направлен сквозь неё. — Мама?.. — Обеспокоено произнесла Сакура. — Что-то не так? — А, нет… С чего ты решила. — Женщина встрепенулась и улыбнулась. — Скажи мне ещё раз, где работает парень Ино, который предложил тебе работу? — В «Chikara» — Немного настороженно повторила маме Сакура. — Парня Ино зовут Кимино Сай. Он там главный менеджер по персоналу. Признаться, его предложение стало для меня неожиданностью… Даже не знаю получится ли у меня заменить его секретаря? — Значит ты согласилась? — Что? — Вопрос мамы обескуражил Сакуру. — Да… Честно сказать я сначала сомневалась, но потом решила согласиться… — Ты ещё можешь передумать? — Сакуре почудилось, что голос мамы немного задрожал. — Мама, в чем дело? Что-то не так с этой работой? Или ты не доверяешь Саю. Поверь он отличный парень и он очень любит Ино! Тебе не о чем переживать. — Да-да, ты права, прости… — Мебуки откашлялась и слегка опустив голову, снова потёрла пальцами переносицу. — Не знаю, что на меня нашло. Наверно, я просто не могу до конца свыкнуться с мыслью, что моя дочь стала слишком взрослой и самостоятельной. Она вздохнула и улыбнулась. — Хорошо, милая. Уверена, что ты справишься. Но помни — учёба на первом месте! — Конечно! — Сакура улыбнулась в ответ, но внутри у неё до сих пор было как-то неспокойно. Мама на какое-то мгновение показалась ей какой-то странной…взволнованной? Почему?.. — Мама, послушай, я договорилась с Ино, что помогу ей выбрать платье для её первого делового вечера в компании Сая. Боюсь, что мне уже пора бежать к ней. — Поняла. Ну тогда беги. — Мебуки улыбнулась более открыто и выпрямилась на диване. — Передавай «привет» девочкам, хорошо? Наруто и Хината ведь тоже пойдут с вами? — Нет, только мы, девочки. — Сакура рассмеялась. — Хината сказала, что сегодня Наруто должен помогать своему опекуну в его додзё тренировать младшеклассников. — Что же, это хорошее дело. — Мебуки усмехнулась. — Ладно, Сакура, не буду тебя больше задерживать. Беги к подругам. — Ты точно не обижаешься на меня? — Сакура виновато взглянула на свою маму. — Ведь ты, наверно, хотела поговорить со мной подольше. — Ну что ты, — Мебуки сделала глоток воды из стоявшего на столе стакана. — Всё самое важное, думаю, я уже услышала. Так что беги. Невежливо заставлять своих подруг дожидаться тебя. — Спасибо… Пока, мама. — Пока, дорогая. Береги себя. — Сказала Мебуки напоследок и отключилась.

***

Добравшись до нужной станции с небольшим опозданием, Сакура нашла своих подруг, как и было обговорено заранее, около главного входа в торговый центр. Ино заметила её первая. Широко улыбнувшись подруге, она подняла руку высоко над головой и энергично замахала ей, подзывая к себе. — Ты почти опоздала. — Шутливо проворчала она, когда Сакура подошла к ним. — Прости, разговаривала с мамой. — Ах, вот как. Тогда, прощаю. — Ино покачала головой и взглянула на темноволосую девушку рядом с ней. — Кстати, я тут рассказала Хинате, что с понедельника ты будешь работать вместе с Саем. — Поздравляю, Сакура. — Хината взяла её за руку и добродушно улыбнулась. — Я очень рада за тебя! Теперь ты сможешь спокойно заняться учёбой. — Ахах, да, спасибо. — Сакура смущенно отвела взгляд в сторону. Всё же упоминание о новой работе с Саем ещё слегка нервировало её. Но, к счастью для неё, Ино перевела разговор на другую тему. — Кстати, Хината, как там Наруто? Наверно он рад, что пропустил сегодня наш поход по магазинам? Очень жаль… Порой мужское мнение очень важно в выборе платья. — Ино насмешливо подмигнула. Девушки дружно рассмеялись, представляя лицо парня, когда они вместе с ним будут ходить по магазинам и примерять различные наряды одним за одним. Ведь их друг терпеть не мог подобные девичьи мероприятия и предпочитал не ходить, если выдавалась прекрасная возможность куда-нибудь сбежать. Что же сегодня ему повезло… Ещё немного поболтав и обменявшись друг с другом последними новостями об произошедших за несколько дней изменениях в личной и общественной жизни, девушки, наконец, прошли в торговый центр и приступили к долгой, кропотливой охоте за тем единственным платьем для Ино, что затмит всех остальных пришедших на предстоявший деловой вечер дам. Однако пройдясь по нескольким модным бутикам и не присмотрев в них ничего стоящего и интересного, девушки решили сделать небольшой перерыв и немного отдохнуть, и посидеть в кафе. Поднявшись на пятый этаж, где располагались всевозможные кафешки, ресторанчики и небольшие бары, они зашли в небольшое спокойное заведение, где подавали кофе и свежую выпечку. Заказав себе напитки они, оглядев зал, прошли к самому укромному столику около широкого панорамного окна в середине зала. Сняв с себя верхнюю одежду и повесив свои пальто на спинки стульев, девушки присели за стол. Поддавшись чуть вперёд Ино поставила локти на стол и сцепив пальцы в замок, разочарованно вздохнула: — Что-то мне ничего не нравиться? А вам? — Тоже… — Согласилась Сакура и пригубила свой напиток. Горячо! Облизнув губы от налипших к ним густых сливок, она, чтобы приободрить подругу, продолжила: — Но «Chikara» очень большой торговый центр! Я уверена, что мы обязательно найдём здесь то что ищем. — Мммм… — Вяло протянула Ино помешивая ложкой свой кофе. — Я тоже так думаю, — подтвердила Хината. — Может пока мы тут сидим, ты попытаешься хотя бы представить какое платье хочешь? Нам было бы намного легче искать, зная твои пожелания. — В этом то и проблема… — Ино покрутила ложкой в своём стакане. — Я совершенно не имею понятия что хочу купить. Просто никаких мыслей в голове. Ничего. Абсолютный ноль… А до вечера осталось меньше недели! Глядя на поникшую духом подругу, Сакура, отставив от себя свой напиток, облокотилась на спинку стула. Задумчиво насупившись, она старалась придумать, куда им стоит заглянуть после их небольшого перерыва, однако в большинстве магазинов, где продавали вечернии и коктейльные платья, они уже побывали. Вдруг взгляд девушки упал на нежно-голубой блейзер Ино, который она лично сшила для своего портфолио прошлой осенью. Это был слегка удлинённый элегантный блейзер с аккуратной тонкой вышивкой на отложном воротнике и манжетах. — Ино, послушай, — Сакура подняла взгляд и посмотрела Ино прямо в лицо, — может ты попробуешь сама сшить себе платье? — Кха-кха! — Поперхнувшись от неожиданности, Ино из-за недостатка кислорода, тут же залилась густой краской и зашлась неудержимым кашлем. Постучав себя ладонью по грудной клетке, она, наконец прокашлявшись и восстановив дыхание, посмотрела на Сакуру широко раскрытые полные искреннего изумления глазами. — Что? О чём, ты вообще говоришь, Сакура? Я не могу сшить себе платье! Ты что хочешь, чтобы я выставила себя на посмешище? Нет, исключено! — Перестань. — Сакура сложила руки на груди. — Ты учишься на модельера и прекрасно шьёшь. Вот взгляни на себе! Сшитый тобой блейзер действительно потрясный! Попробуй. — Сакура, ты просто ничего не понимаешь, — Ино фыркнула и слегка расставив руки, оглядела себя. — Блейзер… Ну да, этот блейзер действительно вышел даже лучше, чем я ожидала. Но что с того? Поверь, моё платье никогда не сравнится с моделями известных дизайнеров. Дамочки, которые придут на вечер, сразу поймут, что на мне просто дешёвка. А я не хочу опозорить Сая… — Ерунда! — Резко возразила Сакура и девушки рассерженно уставились друг на друга. — Ино… — Подхватила разговор Хината и недовольно посмотрела на подругу. — Не говори так о себе. Сакура права, у тебя правда настоящий талант. Я согласна с Сакурой, что ты должна хотя бы попробовать сделать то, что хочешь сама. — К тому же, — с усмешкой добавила Сакура. — Кто-то сам недавно пытался переубедить меня насчёт кое-какой работы. Говорил, что я умная, ответственная, исполнительная и тому подобное. Припоминаешь такое? Ино слегка приоткрыв рот и пару раз хлопнула чёрными ресницами, отвернулась к окну, после чего тихонько пробурчала себе под нос: - Злыдня. Ты просто большелобая злыдня! — Зато умная, не так ли? — рассмеялась Сакура и покосилась на Хинату, которая с трудом сдерживала собственный смех. — Ну так что? Идёт? — Ладно-ладно, — Ино закатила глаза и резко выдохнула через нос. — Я попробую… — Отлично! — Сакура и Хината засмеявшись дали друг другу «пять». Хмуро поглядев на довольных своей маленькой победой подруг, Ино обхватив свою чашку ладонями, сделала большой глоток. — Ладно девочки, коль вы заставляете меня шить себе платье самой, то тогда мне нужно поспешить домой и немедленно сесть за выкройки. — Да, это хорошая идея. — Хината улыбнулась и согнув две руки в локтях, сжала кулачки. — Думаю, у тебя всё получится! — Да-да, — Важно закивав головой, Ино взяв свою сумочку, достала оттуда довольно увесистую записную книжку. Открыв её где-то на середине, она взяла заложенный в книжке карандаш и начала что-то старательно и быстро писать. — Хмм, значит нужно будет подкупить нужной ткани. Так…вроде и кружев у меня тоже почти не осталось…да и иголку уже следует сменить в машинке… Тихонько наблюдая за подругой, Сакура и Хината снова украдкой переглянулись между собой и беззвучно рассмеялись, стараясь не привлечь к себе внимание погрузившейся в свои записи Ино. Она, явно сама того не подозревая, уж слишком сильно загорелась идеей подруг о собственном платье. Допив свои напитки, подруги покинув кафе, вместе направились к выходу из торгового центра. Спустившись на первый этаж и выйдя на улицу, они не прекращая обсуждать идеи платья для Ино, зашагали к перекрёстку, где им предстояло разделиться и отправиться по своим домам уже разными путями. Впрочем, Хината планировала, перед тем как отправиться домой, сначала проведать Наруто на его подработке и занести ему его саморучно приготовленное бенто. А там скорее всего они уже пойдут по домам уже вместе. Идя рядом с подругами, Сакура, выдавая всё новые и новые идеи, неожиданно замолчала, когда услышала звук, от которого сердце в её груди забилось чуть быстрее. Замедлив шаг и слегка отстав от Ино и Хинаты, Сакура, обернувшись, увидела, как на парковку торгового центра въезжает чёрный мотоцикл. Приглядевшись к нему повнимательнее, она с изумлением и с каким-то внутренним смущением поняла, что перед ней тот же самый мотоцикл, который она видела вчера около остановки. А точнее она поняла это увидев его хозяина… Облачённый во всё чёрное мотоциклист, подъехав практически к самому входу в торговый центр, затормозил и поставив подножку, ловко слез с седла. Не снимая своего защитного шлема с головы, он, оглядев здание торгового центра, слегка повернул голову вполоборота и заметил её. В этот раз Сакура не видела его глаз, их скрывало чёрное стекло, но она была уверена, что он узнал её и что он действительно смотрит прямо на неё. Она буквально кожей чувствовала на себе его изучающий взгляд. Сакура глубоко вздохнула. Она сама не понимала почему снова смотрит на него и почему у неё в груди так тяжело и странно. Но тут её внимание привлекло странное движение рядом с похитившим её внимание мотоциклистом. С трудом отведя от него взгляд чуть в сторону, она увидела, что парень был не один, что рядом с ним в это время был ещё один пассажир. Последовав примеру хозяина мотоцикла, пассажир слез с сидения и обхватив шлем двумя руками, снял его с головы. В этот момент Сакура увидела, как длинные красные волосы заструились по хрупким плечам и спине прекрасной огненной волной. Пассажир, которого Сакура сначала совершенно не замечала, на самом деле оказался довольно красивой и молодой девушкой. Сняв с головы свой шлем и положив его на сидение, она, обхватив парня за предплечье руками, буквально повисла на нём. Привстав на мысочки, она, кокетливо улыбнувшись, начала что-то говорить ему на уровне его уха, но парень, не обращая внимания и не шелохнувшись, продолжал стоять и смотреть прямо перед собой. Смотреть на неё… И снова эти странные секунды тянулись часами в её голове. Странными и обескураживающими часами от которых было сложно отказаться или остановить. И тут он сделал шаг и сердце Сакуры едва не оборвалось от нахлынувшей на неё волны волнения и ожидания. — Сакуры, ты что там застряла? Мы чуть уже не ушли без тебя! Но всему приходит конец. Голос Ино буквально вырвал её из волнительного оцепенения. Расправив плечи и резко повернувшись на каблуках, Сакура, опустив взгляд, поспешила к своим подругам, прочь от парня мотоциклиста и его…девушки? Да что же это твориться с ней?.. Чем забита её голова?.. — Ты что кого там увидела? — Вытянув шею, Ино заглянула за спину Сакуры, но её глаза, конечно же, не увидели ничего необычного. — Нет, ничего. — Сакура мотнула головой и постаралась улыбнуться как можно беззаботнее. — Просто показалось, что я видела Киришиму. Помнишь мы с ней учились в одном классе в начальной школе?.. — Правда? — Ино хлопнула длинными ресницами и недоверчиво изогнула бровь. — Тогда ты точно ошиблась. Разве не ты мне сама говорила, что после окончания начальной школы, она переехала вместе с родителями в Кобе? Почувствовав свой прокол, Сакура, плотно сжала губы и старательно растянула их в улыбке. Ну и дура, ляпнула первое, что пришло в голову. — Точно… Совершенно забыла об этом… — Ну да. Сведя всё к банальной ошибке, девушки продолжили свой путь. Последовав за подругами, Сакура старалась поддерживать разговор, но что-то буквально заставляло её остановиться и снова оглянуться назад. Но не поддавшись навязчивому искушению, она перешла по переходу и распрощавшись с подругами, медленно, но уверенно зашагала в сторону метро. Пора уже было возвращаться в свой мир, где не было места для сентиментальности и прочих сердечных проблем. К тому же она вряд ли снова встретиться с ним. С мужчиной, что заставил её сердце биться быстрее. *** В понедельник, Сакура пришла к зданию «Chikara» ровно в семь часов утра. Встав прямо напротив главного входа, она, глубоко и медленно дыша, пыталась собраться и унять донимавшие её с самого утра волнение и страх перед, возможно, одним из самых важных шагов в её жизни. Положив одну руку на живот и зажав в ладони плотную ткань пальто, она внимательно и с некой осторожностью всматривалась сквозь стеклянные двери в просторный холл, куда потоком входили всё новые и новые люди. Сакура до сих пор не могла поверить, что теперь она одна из них, часть огромной корпорации. Не просто девочка на побегушках, какой она явилась в «Miraigroup», а полноправный и уважаемый работник, помощник одного из директоров, пусть и временный. И всё же она сделает всё возможное чтобы оправдать возложенные на неё обязательства. За эту неделю госпожа Аикава обучит её, а она в свою очередь научиться у неё всему что необходимо знать хорошему секретарю. В последний раз сделав глубокий вдох и размеренный выдох, Сакура, отпустив полу пальто, подняла руку выше и сжала в ладони кулон. Это была небольшая подвеска в виде слегка изогнутого пишущего пера на котором с внутренней стороны были выгравированы несколько римских цифр. Сакура не знала их значение, но всё равно с удовольствием носила, как память об отце, ведь этот кулон, когда принадлежал именно ему, а после его смерти, мама передала его ей. Как-то Сакура спросила у мамы, что значат эти цифры, но мама также дала понять, что не знает и что скорее всего эту загадку им уже никогда не разгадать. Поэтому Сакура смирилась с тайной кулона и продолжая носить его верила, что он приносит ей удачу. Она всегда одевала его и прятала под школьной блузкой, когда предстояли сложные экзамены в школе. И порой в её голову приходила мысль, не провалилась ли она из-за того, что забыла надеть последний подарок отца в тот день? Покрутив кулон между пальцев и попросив у отца поддержать её сегодня с небес, Сакура, наконец, собравшись с духом и гордо распрямив плечи, поправила висевшую на её плече сумку и сделала первый широкий шаг ко входу в здание. — Сакура, ты уже пришла. Обернувшись на окликнувший её голос, девушка, уже зная кого увидит, радостно и слегка смущённо улыбнулась. — Сай, доброе утро. — Но вспомнив, что теперь парень её подруги будет её непосредственным начальникам, она уважительно поклонилась ему. — А…эм…прости, не то… Буду рада помочь вам, господин Кимино. — Ха-ха, перестань. — Посмотрев на девушку, парень усмехнулся. — Знаешь, мне было бы намного приятнее если, ты будешь продолжать звать меня, как и раньше. — Но, Са…господин Кимино, так будет неправильно. — Сакура взволнованно огляделась по сторонам. — Ты же мой работодатель. — Но я так же остаюсь твоим другом. — Он снова улыбнулся и пожал плечами. — Давай тогда сделаем так: наедине ты будешь звать меня, как и раньше, а в присутствие других рабочих или директоров по фамилии. Согласна? — Хорошо. — Она согласилась, но голос её прозвучал не очень уверенно. — Ничего. Постепенно привыкнешь. — Заметив неуверенность девушки Сай дружески похлопал её по плечу. — Ну что готова начать свой первый рабочий день в «Chikara»? Подняв другую руку в верх высоко над головой, он с серьёзным лицом указал на высотное здание корпорации. Поддавшись его хорошему настроению, Сакура рассмеялась: — Не могу сказать, что готова на все сто, но я обещаю, что сделаю всё возможное, чтобы помочь тебе. — Такой настрой мне нравится! — Слегка надавив на плечо девушки, Сай заставил её вновь повернуться всем корпусом к зданию. — Тогда пора начинать этот день. Пойдём, скоро должна подойти Аикава — сан, а она, даже не смотря на её довольно деликатное положение, довольно строгий учитель. — Кажется, я уже начинаю нервничать. Сакура почувствовала, что благодаря разговору с Саем, ей удалось немного успокоиться. И угрозы парня касательно её обучения у госпожи Аикавы вовсе не пугали её. Она наоборот любила учиться. — Кстати, Сай… — Обратилась к парню Сакура, когда они уже прошли через широкие двери компании. — Ты же давно работаешь с Аикавой — сан? — Да, уже как пару лет. — Он задумчиво кивнул и поправил болтающийся на шее пропуск. — Когда я только вступил в свою должность, Аикава — сан работала вторым секретарём при управляющем Юкимуры из отдела маркетинга. Но с моим назначением она также пошла на повышение. Так что с того времени мы и начали работать вместе. Хочу заметить, что Юкимура многое потерял. Хороший секретарь на вес золота. — Спасибо на добром слове, Кимино — сан. Очень приятно слышать от Вас такое. Сакура и Сай замедлив шаг и поглядев на друг друга одновременно обернулись. Перед ними положив руку на большой живот стояла и улыбалась упомянутая ими Аикава. Поймав на себе взгляд начальника, она убрала руку со своего живота и поприветствовала его вежливым поклоном насколько это было ей под силу сделать. — Доброе утро, менеджер Кимино. — Доброе утро, Аикава — сан. — Сай улыбнулся ей. — Как ваше самочувствие? — Спасибо за беспокойство. Как видите пока двигаюсь. — Женщина усмехнулась и вразвалочку подошла прямо к ним. Обмолвившись ещё несколькими незначительными фразами с Саем, она перевела свой взгляд на Сакуру. — Значит это Вы та девушка, что будет замещать меня? Кажется, я Вас недавно видела вместе с Яманака — сан. Позвольте представиться, Аикава Кимико. — Да, Вы правы. — Она поклонилась и проговорила. — Меня зовут Харуно Сакура. Прошу Вас обучите меня всему, что знаете. — Охох, значит, Сакура — чан. — Аикава склонила голову набок и задорно рассмеялась. — Не переживай ты так! За неделю ты научишься всему. Главное не отлынивай и слушай внимательно. — Конечно! — Сакура слегка удивилась тому, как она назвала её, но не подав виду, выпрямилась и с серьёзным выражением лица кивнула. — Прекрасно, — Глядя на свою подопечную Аикава перенеся вес с одной ноги на другую, довольно улыбнулась. — Тогда начнём прямо сейчас. Откашлявшись и приняв серьёзный вид, она, словно став другим человеком, вновь посмотрела на Сая. — Господин Кимино, мы не станем Вас больше задерживать. Я покажу мисс Харуно здание компании и объясню с чем ей предстоит теперь работать, а Вы можете подниматься в Ваш кабинет. Через час я предоставлю Вам на проверку подготовленные отчёты и анкетные данные прошедших первое собеседование кандидатов. Так же серьёзно выслушав свою секретаршу, Сай согласившись с её предложением, обернулся к Сакуре и с лёгкой улыбкой, слегка понизив голос, чтобы его чётко могла услышать только девушка, произнёс: — Иногда мне кажется, что начальник тут явно не я. — Сакура, резко выдохнув через нос, но подавила смешок, после чего Сай продолжил говорить уже обычным голосом: — Коль я здесь больше не нужен, то тогда оставляю тебя, Сакура, в руках нашей Аикавы — сан. Ну что ж, дамы, до скорой встречи. Попрощавшись, он приложил пропуск к турникету и бодро зашагал в сторону лифтов. Оставшись наедине с секретарём Аикавой, Сакура, вдруг почувствовала себя очень неловко рядом с ней. Как не крути, но на её замену она пришла буквально с улицы, а не была выбрана из более подходящих на эту должность сотрудников компании, да и к тому же ничего не знает о работе секретаря. Не слишком приятная замена. — Простите, Аикава — сан, — немного неуверенно начала Сакура. — Моё обучение, сейчас, Вам скорее всего будет в тягость… — Что? — Женщина посмотрела на неё широко распахнутыми глазами. — Чепуха! Мне сказали, что ты довольно смекалистая и умеешь схватывать на лету. Если то что о тебе говорили — правда, то обучить тебя нашей работе будет проще простого. — И Вы ничего не имеете против того, что я приду на Вашу должность, не являясь при этом сотрудником? — С чего это? — Аикава искренне удивляли её вопросы. Наверно прочитав что-то в выражении лица Сакуры, она вздохнула и строгим тоном проговорила: — Послушай меня. Во-первых, тебя выбрал на моё место сам менеджер Кимино. А он не станет брать кого попало, это я знаю точно. И я доверяю его решению. Во-вторых, я сама почти месяц постоянно напоминала ему, чтобы он поспешил найти мне замену. Как видишь, — она указала указательным пальцем на свой большой живот и поморщилась, так как малыш внутри вдруг решил зашевелиться. — мои дни в этой компании уже подходят к концу. Ох, минутку… Аикава прикрывала глаза пережидая момент, когда ребёнок успокоиться. — Так всё. О чём я говорила? А! И в-третьих, я сама настояла на том, что за неделю обучу и введу в курс дела заменяющую меня девушку, то есть тебя. Так что хватит нести чушь и давай приниматься за работу. У нас сегодня много работы! — А…да… — Сакура была удивлена. Её только что отчитали? — Тогда сначала ты должна забрать свой пропуск. Он уже должен быть на охране. Как и сказала её теперь наставница, пропуск действительно уже был на стойке охраны. В этот раз за безопасностью наблюдал совершенно другой охранник, он был намного моложе и не таким пугающим, как тот, с кем разговаривали Ино и Сакура, однако по его разговору и внешнему виду, Сакура поняла, что работает он здесь уже довольно давно. Поприветствовав Аикаву и внимательно оглядев представленную ему девушку, он, коротко кивнув, передал ей прозрачную пластиковую папку в котором лежал именной пропуск с её фотографией. — Хорошего вам дня. — Пожелал парень охранник и вернулся на свой пост. Открыв папку и вынув из неё свой пропуск, Сакура повесила его на шею. — Прекрасно, а теперь давай я покажу тебе самые основные места, где тебе предстоит работать. За полчаса Аикава, как и обещала, успела показать Сакуре все важные дня её будущей работы места в компании. Послушно следуя за своей наставницей с этажа на этаж, Сакура внимательно слушала и старалась запомнить всё что она ей говорила. Иногда из-за обилия новой информации ей даже приходилось помечать в блокноте важные моменты, чтобы ничего не упустить или не забыть. Она помечала себе на каком из этажей находиться тот или иной отдел компании, как зовут руководителей этих отделов и их менеджеров, где располагаются конференц-залы или где чаще всего проходят собрания директором и проводятся переговоры с партнёрами компании. Аикава не скупилась на щедрые советы и ходе их беседы, она сообщила своей протеже достаточно большое количество полезных сведений о тех, с кем Саю приходилось сталкиваться чаще всего, чтобы Сакура в дальнейшем чувствовала себе спокойно рядом с ними и могла достойно подготовиться к переговорам и не ударить в грязь лицом. По счастливой случайность, как потом выразилась сама Аикава, ей удалось лично представить Сакуру большей части секретарей, так как во время её экскурсии многие из них в этот момент всё ещё находились на «этаже персонала», в который они заглянули практически перед самым началом официального рабочего дня, чтобы оставить там свою верхнюю одежду. Но даже такого быстрого знакомства было достаточно, чтобы про неё вскоре узнали и все остальные секретари. Сакура замечала скрытый вопрос, застывший в выражении их глаз и лиц, когда они приветствовали или просто смотрели на неё. Но пока никто не смел высказать его ей вслух, и всё же Сакура чувствовала, что рано или поздно, кто-то обязательно спросит её, как именно она попала на должность секретаря Кимино Сая. И нужно быть готовой дать на него исчерпывающий ответ. В конце концов второе, но на этот раз наполненное уже совершенно другими впечатлениями знакомство с компанией «Chikara», Сакура завершила на этаже, где располагался кафетерий и довольно уютная и просторная комната для отдыха. Присев на диван рядом с подуставшей от ходьбы Аикавой, Сакура почувствовала, что её голова вот-вот лопнет от всей свалившейся на неё новой информации. Но имея большой опыт в запоминании, она мысленно уже старалась и работала над тем, чтобы как можно быстрее обработать и разложить всё по полочкам в своей голове. И к счастью, у неё остались подсказки, которые она успела записать за Аикавой. На первое время, пока она всё окончательно не запомнит, они всегда будут у неё под рукой. — Ну что же, на этом, думаю, мы можем закончить. — Аикава медленно и слегка неуклюже прислонилась к спинке дивана. — Сакура, тебе всё понятно? Если у тебя остались какие-то вопросы, то спрашивай, не стесняйся. — Спасибо. Мне всё понятно. — Слегка приврала Сакура и немного помедлив, произнесла: — Аикава-сан, с Вами всё в порядке? — Вполне! — Быстро отмахнулась она и слегка поменяв позу, поставила локоть на подлокотник дивана. Склонив голову набок, она, поддерживая её рукой, прикрыла глаза. — Вот только позволь мне немного передохнуть. Сакура кивнула, но внутри у неё всё свербило от нарастающего беспокойства. Она придвинулась к краю дивана и внимательно посмотрела на свою наставницу.  — Аикава — сан, позвольте мне измерить Ваш пульс. Женщина, приоткрыв веки, с удивлением взглянула на неё и слегка улыбнулась.  — Не стоит, спасибо. Со мной действительно всё хорошо. Просто дай мне минутку, хорошо? Сакура не могла найти себе места. Её наставница явно пыталась совладать со своим организмом, но он никак не желал подчиняться её желаниям. Аикава сидела к неё чуть боком, слегка сдвинув брови к переносице и глубоко дышала через нос, а её веки едва подрагивали. Сакура насторожилась. По всем признакам Аикаву — сан явно сейчас мучала головная боль. И это было отнюдь не хорошо. — Простите, если я лезу не в своё дело. — Сакура сложила руки на коленях и посмотрела прямо на женщину. — Но в Вашем положении необходимо больше отдыхать. Вы довольно бледны. — Правда? — Женщина прислонила ладони к щекам. — Ничего страшного, сейчас всё пройдёт. Просто дай мне одну минуту, хорошо? Поймав обеспокоенный взгляд Сакуры, она, неловко улыбнулась и обернулась к ней. — Извини что доставляю беспокойство. — Нет. Что Вы… — Сакура покачала головой и выдержав тяжёлую для себя паузу, всё же решилась и протянула руку. — Позвольте мне… Она осторожно взяла госпожу Аикаву за запястье. Нащупав указательным и средним пальцем пульсирующую жилку, она, отведя взгляд в сторону, начала сосредоточенно считать удары её сердца. Тук-тук-тук, тук-тук-тук. Сакура открыла глаза и отпустила руку Аикавы. Да, как она и предполагала, её пульс был слишком учащён. — Аикава — сан, — обратилась к ней Сакура. — Как давно вас мучают головные боли? — По-разному. Но в последнее время боли участились. — Вместе с головокружениями? Она удивлённо моргнула, но ответила: — Да, чаще всего всё начинается именно с головокружения. Но как ты узнала? Сакура глубоко вздохнула и выпрямилась. — Аикава — сан, Вы должны как можно скорее оставить работу. У Вас переутомление. Ваш организм уже не справляется с нагрузкой, оттого Вас и мучают головные боли и головокружения. Это может плохо отразиться на Вашем здоровье и здоровье будущего малыша. Вам нужно, как можно скорее, показаться хорошему врачу. Прошу, подумайте об этом. Не стоит продолжать работать и пренебрегать собой и ребёнком. Думайте в первую очередь о себе и о своём ребёнке. Если я не ошибаюсь, то Вам осталось ходить чуть меньше месяца. Будьте осторожны. Слушая наставления Сакуры, женщина инстинктивно положила руку себе на живот. Ребёнок в её утробе, словно подтверждая каждое сказанное девушкой слово, начал пинаться и толкаться, вынуждая свою маму поморщиться и осторожно сменить позу. Закончив говорить, Сакура, вдруг спохватившись, что всё же не смогла сдержаться и открыла рот, сконфуженно потупила взгляд. — Из тебя выйдет замечательный врач, Сакура — чан. — В отличии от ожиданий Сакуры, голос Аикавы неожиданно прозвучал очень мягко и успокаивающе. Подняв на неё удивленный взгляд, Сакура увидела, что она не в обиде на неё. Теперь перед сидела совершенно другая Аикава Кимико. Не всегда собранный, с повышенным чувством ответственности, секретарь, а обычная женщина, с нетерпением ожидающая встречи с великим чудом, чудом что росло и развивалось в ней в течении девять долгих месяцев. — Скажи, ты правда справишься без меня? — Не переживайте, я смогу разобраться. — Воодушевившись, что её слова всё же оказали правильное воздействие, утвердительно кивнула и улыбнулась. — Обещаю, что справлюсь. — Тогда, мне нужно обсудить всё с главным менеджером Кимино. — Она потёрла пальцами висок. — Но всё равно сегодня я постараюсь рассказать тебя как можно больше про твои обязанности. Аикава приподняв правую руку, взглянула на свои наручные часы. — Нам нужно поторопиться и вернуться. Наше время, выделенное на твоё знакомство с компанией, уже закончилось. — Да, конечно! Легко поднявшись на ноги, Сакура, встав перед Аикавой, подала ей руку ладонью вверх, чтобы помочь встать с низкого и глубокого дивана, поскольку та же задача на данный момент вызвала у молодой женщины некие, но, к счастью, временный, затруднения. С благодарностью приняв предложенную помощь и крепко ухватившись за протянутую девушкой руку, Аикаве не без труда, но всё же удалось встать на ноги, после чего девушки вместе направились в отдел кадров. Выйдя из лифта на 25 — м этаже, они зашагали по длинному коридору мимо просторных комнат, где располагались рабочие места и уже во всю работали остальные сотрудники их отдела. Одновременно слушая ёмкие пояснения Аикавы о работе каждого кабинета, Сакура с интересом рассматривала всё вокруг, привыкая к обстановке и к людям, что будут окружать её в течении довольно продолжительного времени. Насколько поняла Сакура со слов Аикавы, отдел кадров был не самым большим в компании «Chikara», но даже так Сакура, лишь по первому своему оценивающему взгляду могла с уверенностью сказать, что здесь работало не меньше сорока человек, где у каждого были свои обязанности и поручения, которые все они прилежно выполняли, уткнувшись в свои мониторы или снуя по кабинетам с кипами бумаг зажатыми в руках. Сакура постаралась унять вновь накатившее на неё волнение. Ведь со всеми этими людьми ей предстояло вскоре работать… Наконец, добравшись до уже знакомой двери в конце длинного коридора, Аикава взялась за ручку и слегка надавила на неё. Открыв дверь перед Сакурой, она пригласила её пройти в комнату первой. Перешагнув порог и войдя в приёмной, девушка в очередной раз огляделась по сторонам, осматривая помещение уже совершенно другими глазами. Теперь этот кабинет станет её рабочим местом. Кабинет, где работала Аикава, был не таким большим, как у Сая, но места всё равно было вполне достаточно, чтобы разместить здесь всё самое необходимое для работы. Рядом с дверью, ведущей в соседний от приёмной кабинет, стоял рабочий стол, на котором разместился небольшой компьютерный монитор, подставка для ручек с прочими канцелярскими принадлежностями, телефон и листы бумаги, сложенные в углу стола идеально ровной стопкой. Слева от рабочего места, около такого же большого, как и в соседнем кабинете, панорамного окна разместились два мягких кожаных кресла с широкими, деревянными подлокотниками, а между ними стоял небольшой стеклянный столик с несколькими лежавшими на нём свежими журналами, чтобы посетитель перед встречей мог скрасить время своего ожидания. В противоположной от окна части приёмной примостился высокий вытянутый вдоль стены компактный стеллаж. Каждая из его полок была заставлена различными цветными и прозрачными папками. Именно там, по мнению Сакуры, Аикава держала все важные и необходимые ей в каждодневной работе бумаги. Из прочей утвари, в приёмной стояли большие горшки с цветами занявшие места по обе стороны от кресел и несколько небольших ярких картин с изображением всё тех же абстрактных геометрических фигур, что прежде Сакура видела в холле здания компании. Сами же стены, на которых висели картины, были обклеены светлыми серебристого цвета обоями с едва заметным рисунком в виде более тёмных по отношению к основному цвету вкраплений, а пол под ногами был застлан однотонным ковролином мягкого кремового оттенка. — Сакура, — обратилась к ней Аикава отодвигая своё кресло и садясь за стол. — Мне сейчас нужно подготовить анкеты для менеджера Кимино. Он уже ждёт их у себя, чтобы ознакомиться со списком кандидатов для следующего этапа собеседований. Сможешь мне помочь с этим? — С удовольствием! — Сакура улыбнулась ей. — Так что я должна сделать? — В стеллаже, что стоит позади тебя, есть большая серая папка, она ещё помечена латинской буквой «К» — принеси её, пожалуйста. В ней мы держим анкеты тех, кто прошёл первый этап собеседования. Мне нужно внести данные этих людей в нашу базу, чтобы для них успели подготовить временные пропуска. Сакура повернула голову и посмотрела на высокий стеллаж, заставленный всевозможного вида и размерами папками. — Хорошо. Минуту. — Подойдя к стеллажу, она подняла взгляд к самым верхним полкам желая начать свой поиск оттуда. «Значит «К»? Отлично. Так, это не та папка. И эта… А! Вот она, нашла!» Объёмная папка, отмеченная нужной ей буквой «К» смотрела на неё с четвертой полки, чуть ниже её прямого взгляда. Взяв её в руки со стеллажа, Сакура сразу почувствовала насколько она была увесистой. Прижав папку к себе, она вернулась обратно к Аикаве. — Это она? — Да, всё верно. — Аикава одобрительно кивнула и забрав папку, улыбнулась. — Спасибо. Тяжёлая? — Немного. — Сакура усмехнулась в ответ. — Что дальше? — Теперь смотри, что я буду делать. В дальнейшем тебе придётся выполнять точно такую же задачу. Раскрыв папку на первой анкете, Аикава достала её и положила перед собой. Внимательно изучив и запомнив часть данных, её взгляд переместился на экран монитора. Кликнув мышкой по иконке какой-то программы и открыв её, Аикава сделала ещё пару кликов, после чего поднесла руки к клавиатуре. Через секунду её пальцы уже затанцевали по ней в быстром поразительном танце, вводя в базу «Chikara» всю самую необходимую информацию без единой ошибки или опечатки. Сакура, широко раскрыв глаза от удивления, едва могла уследить за быстрым движением её пальцев. Аикава вбивала данные так чётко и быстро, что девушке казалось, что она словно родилась вместе с этой клавиатурой. «Что ж, — подумала она. — Придётся мне поднимать свой уровень владения клавиатурой». Спустя около пятнадцати минут, все необходимые данные были внесены в базу и отправлены в другой отдел, где ими займутся дальше. Распределив анкеты в несколько разных стопок, чтобы отделить кандидатов на разные должности друг от друга, Аикава снова убрала их обратно в папку, после чего тихонько хлопнула по слегка шероховатому пластику ладонью и посмотрела на Сакуру. — Так, данные я внесла, теперь нам необходимо переслать все номера телефонов, указанные в анкетах на компьютер младшего менеджера Ямады. Он у нас сидит в соседнем кабинете и отвечает за проведение предварительных собеседований и за обратную связь. Его подчинённые свяжутся с каждым соискателем и пригласят на собеседование. — Аикава вновь взглянув на монитор, закрыла первую программу и открыла другую. И продолжила говорить: — В этой программе мы как раз и будем работать дальше. Здесь нужно составить список в виде небольшой таблицы из прошедших первое собеседование людей. Самое главное необходимо указать имя, желаемую должность и телефон. — Для наглядности подтверждая действиями свои слова, она, быстро составила нужную таблицу. Внеся в неё данные первых трёх человек, она оторвала взгляд от монитора и взглянула на Сакуру. — Не желаешь попробовать? Сменив Аикаву за компьютером, Сакура продолжила заполнять таблицу дальше. Сведя брови к переносице, она сосредоточенно заполняла поле за полем. Всё это время она искренне считала, что умеет довольно неплохо набирать текс на компьютере, но оказалось, что по сравнению с госпожой Аикавой, печатала она, мягко говоря, как черепаха — очень медленно, скрупулёзно проверяя и перепроверяя каждый введённый ей иероглиф и цифру, чтобы случайно не допустить ошибку. И всё же Сакура надеялась, что её неумелость — это просто обычный «синдром первого дня на работе» и что вскоре, она, как и обещала Саю, сможет заменить свою наставницу без чувства недовольства от самой себя. Закончив с таблицей, Сакура дала проверить свою работу Кимико. — Отлично! — кивнула она и улыбнулась. — Можно отправлять. Открыв выдвижной ящик под столом, она извлекла из него толстую записную книжку и протянула её Сакуре. — Здесь у меня записаны все электронные адреса и телефоны компании. Я оставлю её тебе, Сакура — чан, и если произойдут какие-то изменения за время пока ты будешь замещать меня, то можешь смело записывать всё сюда. Открыв записную книжку, Сакура, пролистав несколько страниц, аккуратно исписанных ровными иероглифами и цифрами, нашла название из отдела, а там и адрес электронный почты упомянутого менеджера Ямады. Прикрепив к письму файл с таблицей и вбив в строку имя получателя, она кликнула мышкой по кнопке «отправить». — Готово. — Теперь осталось отнести эту папку менеджеру. Как я уже говорила, господин Кимино должен ознакомиться с каждой анкетой, чтобы иметь представление о желающих устроиться в «Chikara» соискателях. — Сай, простите, то есть господин Кимино не будет присутствовать при данном собеседовании? — спросила Сакура, поднявшись из-за стола и беря папку в руки. — Обычно главный менеджер всегда присутствует на втором этапе, если, конечно, у него не возникают более важные дела. В этом случае его всегда замещает младший менеджер Ямада или менеджер Курихара, она также работает в нашем отделе и занимается вопросами касающихся наших сотрудников. — Пояснила Аикава и выдержав небольшую паузу, чтобы размять себе спину, добавила. — Второй этап самый важный в нашей компании. Именно на неё будет решается вопрос — подходит ли нам человек либо нет. Поэтому в собеседовании будут принимать участие не только главный менеджер Кимино, но и директор нашего отдела вместе с директорами в чьи отделы планируют устроиться данный соискатель. — Ясно. — Сакура кивнула. — Аикава — сан, позвольте узнать? Вы упомянули директора, но, кажется, я его ещё не встречала в компании. Менеджер Кимино ничего не говорил мне о том, что мне нужно представиться ему или его менеджеру. Женщина понимающе улыбнулась. — Не переживай об этом. Ни Кимино — сан, ни я не забыли представить тебя ему. Просто сейчас директор Учиха находится в деловой поездке вместе со своим менеджером. Когда он вернётся, тебя обязательно представят ему. Сакура снова кивнула в ответ. Но что-то в упоминание имени их директора насторожило её. Странно. Где она могла слышать эту фамилию раньше? Почему она показалась ей такой… знакомой? — О чём-то задумалась, Сакура — чан? — Аикава обогнув стой стол, пошла к двери, ведущей в кабинет Сая. — Нет, ничего такого. — Сакура тряхнула головой и сжав папку чуть сильнее, подошла к наставнице. — Просто стараюсь всё как следует запомнить. — Не переживай, я оставлю тебе пометки, чтобы ты могла сверяться с ними. — Аикава сжала дверную руку, но перед тем как нажать на неё и открыть, она неожиданно обернулась и серьёзно посмотрела девушке прямо в глаза. — Сакура, ты правда не возражаешь, если я сейчас сообщу менеджеру Кимино, что решила уйти раньше, чем планировала. — Всё в порядке. — Сакура улыбнулась ей. Признаться, она до последнего думала, что внутренний секретарь в этой женщине всё же одержит вверх над здравым смыслом. — Я справлюсь. — Что ж, хорошо. — Она глубоко вздохнула и слегка улыбнулась. — Пойдём, отнесём уже нашему менеджеру эти анкеты, а то у нас ещё много работы, а у меня осталось ещё много того, что следует тебе рассказать и что показать. Аикава открыла дверь. В этот момент Сакура почувствовала легкую вибрацию своего телефона кармане пиджака. Улучив момент, пока Аикава обменивалась с Саем несколькими обыденными для них фразами, она быстро взглянула на экран. Пришло одно сообщение от Ино. Вновь покосившись на Сая и Кимико, она ткнула пальцев в экран и быстро пробежала глазами по довольно длинному, но коряво написанному сообщению, от которого у Сакуры возникло странное неприятное чувство где-то в области живота. В последнее время её подруга, что-то слишком зачастила с разными видами интриг. И хоть Сакура понимала, что у её подруги никогда не было злого умысла, подобную инициативу всё равно нужно было поскорее прекращать. Эти сюрпризы порядком надоели. А в своём сообщении Ино написала следующее: «Сакура, привет! Как тебе твоя новая работа? Нравиться? Сай не обижает тебя? А то я с ним поговорю! Кстати, сегодня после работы, он хотел кое-что сообщить тебе. Выслушай его, хорошо? Думаю, ты будешь сильно удивлена =). Ну всё, у меня начинается лекция. Сегодня приступаю к пошиву платья! Так что буду занята в ближайшие несколько дней. Представляешь, для этого платья мне пришлось подкупать намного больше материала чем я рассчитывала изначально. Ну всё, целую. Пока!» Убрав телефон обратно в карман пиджака, Сакура растеряно посмотрела на Сая. Он как раз закончил разговаривать с Аикавой и переводя взгляд на девушку, протянул руку, чтобы забрать у неё документы. - Госпожа Аикава сказала мне, что она приняла решение оставить нас раньше. Всё будет в порядке мисс Харуно? Уверены, что справитесь без неё? - Да, Кимино – сан, я справлюсь, как и обещала. - Передав ему папку, Сакура, слегка придержав её в руках, пыталась взглядом показать парню, что у неё есть к нему кое-какой личный вопрос. Но Сай, к её сожалению, совершенно не понял достаточно красноречивую, стрельбу глазами. Поблагодарив девушек за проделанную работу, он, напоследок невинно улыбнувшись Сакуре, отпустил их и склонился над анкетами, полностью погрузившись в их содержание. «Ладно, - сдавшись подумала Сакура и развернувшись, направилась к выходу вслед за Аикавой. – Дождёмся вечера, а там всё станет ясно само».
139 Нравится 71 Отзывы 47 В сборник