Кто ты?

R
В процессе
139
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 341 страница, 177 899 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
139 Нравится 71 Отзывы 47 В сборник

Глава 26

Настройки
      Вернувшись домой из больницы около одиннадцати вечера, Сакура, полностью вымученная прошедшим днём, проковыляла из прихожей в комнату. Кисло поглядев на свою туго забинтованную эластичным бинтом ногу, она тяжело опустилась на кровать и разочарованно вздохнула. Сколько бы она не спорила с Саем по дороге домой о том, что через пару дней она уже сможет вернуться к работе, её бывший начальник так и оставался непреклонен. Согласный с решением врача, который по мнению девушки, попросту решил перестраховаться, Сай категорично запретил ей появляться в офисе целую неделю, аргументировав свой отказ тем, что прежде нужно будет восстановить архив, а тягать тяжёлые стеллажи и кипы разлетевшихся бумаг в её состоянии явно будет не по силам. Проигнорировав кислую мину, что промелькнула на лице девушки, Сай по-дружески посоветовал ей воспользоваться вынужденными выходными и потратить время на более важные дела.       Сакура перевела взгляд на свой письменный стол уже понимая, как проведёт эти выходные и начало следующей недели. Поскольку теперь не нужно было ходить на работу, она полностью посвятит себя учёбе и подготовке к предстоящему экзамену, который должен был состояться уже в следующий четверг. Сакура снова покривилась в лице, подумав успеет ли нога достаточно восстановиться к тому моменту, чтобы позволить ей двигаться без каких-либо ограничений. Так как нанимать страшно дорогущие такси, когда бережёшь чуть ли ни каждую йену, совершенно не хотелось.       В уголках глаз слегка защипало. Быстро сморгнув подступившие от глубокой досады слёзы, Сакура пожевала нижнюю губу. Ей стало до жути обидно, что она оказалась в такой ситуации накануне экзамена. Ну почему этому землетрясению приспичило случится именно сейчас? Впрочем, с её стороны было глупо винить в своих проблемах природные явление. Уже не раз она ловила себя на том, что стала слишком мало заниматься, что её голова постоянно занята совершенно другими мыслями и проблемами, а собственные чувства и переживания стали для неё важнее учёбы. А теперь ещё и эта дурацкая травма, будь она неладна.       Сакура раздражённо фыркнула. Ей нужно собраться. Больше не осталось времени на столь отвлечённые мысли. Она дала обещание маме и самой себе, что в этот раз будет умнее и не позволит себе вновь провалиться. Пора было отбросить лишние сомнения и приступить к самому важному в её жизни этапу — сдачи экзамена и поступлению в медицинский университет. Совсем скоро у неё начнётся совершенно новая жизнь. — Ты точно справишься сама? — обрывая её размышления слегка обеспокоенно спросил Сай, ставя пакет с лекарствами на кухонную столешницу. — Да, конечно, не переживай за меня, — подняв голову, Сакура ответила ему полной искренней благодарности улыбкой. — Как видишь моя квартирка небольшая. Смогу допрыгать до туалета или до кухни. — посмеялась над собой девушка. — А ты иди скорее. Ино наверно уже потеряла тебя. — Она знает, что я с тобой. Но если ты уверена, что справишься без меня, то я пойду, — сделав шаг назад, Сай неуверенно застыл в проходе между комнатой и кухней, плавно переходящей в крошечный, как спичечная коробка, коридор. — Ты же послушаешься меня, верно? — Не беспокойся, — Сакура рассмеялась, покачивая головой. — обещаю, что буду сидеть дома и заниматься. Извини что упрямилась. — Тогда до встречи, — Сай ответил ей улыбкой, явно довольный тем, что смог победить Сакуру в её упрямстве. — Как найдутся твои вещи, я сразу же пришлю к тебе кого-то. — Спасибо, — сказала девушка. — И ещё раз спасибо что побыл со мной сегодня, — она озорно прищурилась, — хоть ты и мой начальник. — В первую очередь ты — мой друг, Сакура, — Сай нарочито сурово покачал головой, но в глазах играла лукавая улыбка. — Хорошо. Коль с тобой всё в порядке, то я, пожалуй, пойду. Отдыхай. Распрощавшись с Саем, Сакуры поспешила открыть ноутбук. Наверняка мама уже была в курсе землетрясения и пыталась связаться с ней. Она с замиранием сердце запускала программу, переживая как бы мама уже не надумала себе чего-то ужасного. И пришла в ужас увидев несколько десятков пропущенных звонков и непрочитанных сообщений на почте. Если в первых сообщениях мама умоляла её ответить ей, то в последнем она уже кипела от гнева, так как на горячей линии ей сообщили, что в числе пострадавших имя её дочери не значится, а паршивка так и не соизволила взять трубку или попросту перезвонить. Сакура считала себя взрослым человеком, но одним за одним просматривая сообщения от мамы, она почувствовала, как от страха у неё затряслись поджилки, словно она снова стала маленькой девочкой, что когда-то в ужасе замерла перед осколками любимой маминой вазы. Тяжело сглотнув, Сакура с бешено колотящимся сердцем в груди, глубоко вздохнула и нажала на кнопку «вызов». Не успела она выдохнуть, как перед ней возникло хмурое лицо Харуно Мебуки. Замерев перед экраном как истукан, Сакура глуповато улыбнулась, под прожигающим, полным гнева и волнения взглядом матери. — Мама… — Где ты была, Сакура! — рявкнула на дочь Мебуки. Из-за того как неожиданно громко прозвучал её голос, Сакура резко дёрнулась, а её ногу пронзила вспышка боли. Учащённо заморгав, она крепче стиснула челюсти, чтобы удержать свои лицевые мышцы исказиться в гримасе. — Я несколько часов пыталась дозвониться до тебя! — продолжала бранить Мебуки. — Почему ты не отвечала на звонки? Ты хоть понимаешь, о каких ужасах я уже успела подумать? Бесстыжая ты девчонка! А твои приступы? Где вообще твой телефон? — Мама, пожалуйста, успокойся, — пролепетала Сакура, когда женщина наконец выдохлась, дав ей слово. Сложив руки под грудью, Мебуки воззрилась на дочь острым взглядом. — Со мной всё хорошо. Видишь? — Девушка покрутила головой перед камерой, но взгляд женщины не смягчился. Опасаясь, что мама может потребовать показаться во весь рост, она начала быстро тараторить: — Я была в соседнем офисе, когда началось землетрясение, а телефон оставила на своём столе. Когда всё закончилось я попыталась вернуться за вещами, но служба безопасности запретила мне даже приближаться к зданию. Я правда хотела подождать, когда они закончат, но мой начальник велел идти домой, так как осмотр должен был затянуться до самой ночи. Я позвонила тебе сразу, как только вернулась домой. Но я совершенно цела. Честно! Ей было ужасно стыдно оттого, что приходилось врать собственной матери, но если она расскажет правду, то уже через минуту её будет ждать аэропорт и ближайший билет на рейс до Канады. — Значит у тебя не было приступа? — спросила Мебуки не отводя от дочери сверлящего взгляда. — Ты же не пытаешься заболтать меня? — Мама, прошу тебя, конечно же нет, — Сакура скривила губы, чувствуя стыдливый жар на щеках и увещевания совести. Сжав пальцы в кулаки, она старалась сохранить твёрдость и не отвести взгляд. Конечно, Сакура понимала, что мама просто переживала за неё, ведь она была её единственной дочерью. Но совсем не беспомощным ребёнком. — Хорошо…хорошо… — несколько раз повторила Мебуки, обессилено оседая в кресле, принимая оправдания. Щёки у Сакуры продолжали гореть, но она всё же позволила себе выдохнуть. Её ответ как видно смог в какой-то мере успокоить беспокойное материнское сердце. Плечи Мебуки медленно опустились, а на лице отразилось неподдельное облегчение, но её ноздри всё ещё широко раздувались от частого и глубокого дыхания. Женщина прикрыла глаза и потёрла виски. — Ты перепугала меня, Сакура. Очень сильно напугала. Не знаю, чтобы я делала случись с тобой что-то непоправимое. Я всё чаще задумываюсь о том, что тебе стоит переехать… — Прости меня, — девушка опустила подбородок. Она знала о ком были мысли матери. — Главное, что ты цела, милая, — Мебуки улыбнулась. Глядя на осунувшееся от пережитого волнения лицо матери, Сакура ощутила острый укол вины. Обратив внимание на то, как светло было у мамы в комнате, девушка вдруг осознала, что в Бразилии, где сейчас находилась её мама, должно было быть раннее утро, а значит она всю ночь безуспешно пыталась связаться с ней, терзаясь себя самыми страшными мыслями. — С тобой точно всё хорошо? — переведя дыхание, вновь спросила Мебуки. — Если ты чувствуешь дискомфорт, то выпей успокоительное, которое тебе прописал доктор. Оно же у тебя есть, правда? Ты следишь за своей аптечкой? — Со мной всё хорошо, — как можно увереннее заверила её Сакура. — И всё же будь повнимательнее к себе, хорошо? — Обещаю. Если почувствую себя плохо, то сразу же приму лекарство. — Молодец. Довольно кивнув головой, Мебуки, вдруг всем телом обмякла в кресле. Бессонная, полная переживаний ночь вконец исчерпала весь её физические и духовные силы. — Мама тебе нужно поспать, — осторожно сказала девушка. — Ты можешь сегодня остаться дома? — Не могу, — со вздохом отозвалась женщина. — Меня ждут в офисе через пару часов. Главный редактор ушёл в отпуск, так что я не могу позволить себе слабину. — Прости, — выдавила Сакура, виновато сжавшись, а её чувство вины стало почти невыносимым. — Ничего, — встрепенувшись, её мама лишь отмахнулась от переживаний дочери. — Думаю, я смогу выкроить себе несколько лишних выходных на следующей неделе. Сакура понуро хмыкнула, надеясь на то, что мама действительно сделает то, о чём говорит. Они проговорили ещё какое-то время, но стоило Сакуре зевнуть, как Мебуки тут же велела ей отправлять отдыхать. Попрощавшись, Сакура впервые повесила трубку с такой тяжестью на сердце. Уставшая, разочарованная и совершенно разбитая, Сакура упала спиной на кровать. Выключив свет и закрыв глаза, она попыталась очистить свои мысли глубоко и размеренно дыша. На какое-то мгновение она смогла добиться тишины в голове, но дёрганная пульсация в лодыжке, вывела её из какого-то подобия транса. Положив ногу на подушку, чтобы избежать отёка, она снова с головой нырнула в пучину собственных мыслей. Она не могла перестать думать о Саске и о тех словах, что они сказали и не сказали друг другу; о маме и о том, как сильно она виновата перед ней; об учёбе и экзаменах, к которым она почти перестала готовиться; о собственном вранье, которого становилось всё больше. Сакура чувствовала себя так, словно её засасывает в гнилое болото. Она пыталась вырваться из него, но по итогу всё равно погружалась в него всё глубже, словно сама желала захлебнуться в стоячей воде. Сакура закрыла глаза сгибом локтя. Как же она хотела, чтобы её жизнь снова стала такой как раньше — простой и понятной. Одна досадная ошибка слишком круто изменила её жизнь, потянув за собой целую вереницу всевозможных событий, чему она становилась невольной свидетельницей. Одни из них она хотела навсегда вычеркнуть из своей памяти, а другие запомнить до конца своих дней.       Теперь же она снова оказалась на распутье, как и год назад. Но в этот раз она не позволит себе оступиться.

***

      Она так давно не была на природе, что даже почти забыла какое это удовольствие оказаться за городом, вдали от вечной суеты шумного города и чувствовать свежий запах молодых трав, ласковый шелест деревьев над головой и сладостный аромат цветов. Сейчас же прохаживаясь в одиночестве по цветущему саду, скрывшись от палящего солнца в тени деревьев, она наслаждалась блаженной тишиной и своим уединением. Впервые за долгое время она почувствовала себя расслабленной и умиротворённой, будто все её беды разом остались где-то далеко позади. Сделав ещё несколько десятков шагов, Сакура перевела взгляд на небольшой, но смутно знакомый домик, к которому примыкал небольшой сарайчик с покатой крышей. Она замедлила шаг, когда из дома вышел человек в сером рабочем комбинезоне и нахлобученной на голове широкополой соломенной шляпе. Заметив девушку, он слегка прищурился, чтобы как следует разглядеть гостью. Робко улыбнувшись ему с дорожки, Сакура смущенно поклонилась, готовая в любой момент повернуть назад, если только заметит его недовольство. Однако спустя несколько мгновений мужчина широко улыбнулся и приветливо помахав ей рукой. Подняв стоявшее возле сарая ведро и лопатку, он не спеша зашагал в сторону клумб с цветами. В этот момент внимание девушки привлёк раздавшей со спины задорный детский смех. Обернувшись на звук веселья, Сакура едва успела отступить назад, когда мимо неё промчалась пара хохочущих ребятишек. Спрятавшись за одной из ближайших пышных клумб, они лукаво переглядывались между собой и сдавленно хихикали, прикрывая рот ладошками. Сакура весело усмехнулась, наблюдая за этой забавной парочкой юных преследователей. Проходя около маленьких заговорщиков, Сакура заметила, как мальчик, продолжая тихонько с хитрецой хихикать в кулак, склонился к своей маленькой соучастнице и что-то быстро зашептал ей на ушко. Не поворачивая головы, девочка, которую Сакура отчего не могла нормально разглядеть, активно кивала в ему ответ. Задержав внимание на тоненьком профиле мальчишки, Сакура почувствовала, как по её спине словно пробежала разряд тока. Замерев, девушка во все глаза уставилась на ребёнка, а её взгляд судорожно заметался по детскому личику, сканируя каждую доступную для разглядывания до странности знакомую чёрточку. Как? Как такое могло случиться? Прикрыв рот рукой, Сакура, всё ещё не веря своим глазам, сдавленно всхлипнула. Этот мальчик был точной копией её лучшего друга детства. И это сходство поражало. Мог ли этот мальчик быть каким-то родственником её давнего товарища по играм? Поражённая столь пугающим сходством, Сакура слегка покачнулась, шаркнув по каменистой тропке ребристой подошвой сандалии. Услышав шорох, мальчишка, расправив щуплые плечики, обернулся на звук и с любопытным прищуром посмотрел прямо на Сакуру. Словно по команде, его маленькая подруга, вдруг подскочила со своего места. Оправив юбку светло салатового платьица, она, оставив своего приятеля в их укрытие, куда-то резво побежала. Удивлённая её странной реакцией, Сакура поглядела ей вслед, но девочка оказалась столь проворной и быстрой, что ей так и не удалось разглядеть её лица.       Продолжая чувствовать на себе подозрительный взгляд мальчишки, Сакура попробовала улыбнуться ему, но он только сильнее нахмурил тонкие тёмные бровки. — Привет, — дружелюбно обратилась она к нему. — Прости что помешала вашей игре? Я наверно испугала твою подругу? — А ты хочешь поиграть вместе с нами? — спросил мальчик, проигнорировав её вопрос. — Ты же любишь прятаться? — Нет, — Слегка покачав головой, Сакура снова улыбнулась. — Я уже слишком большая для подобных игр. Может поищешь свою подругу? — Ммм, а раньше ты любила прятаться, — понуро промычал он в ответ, кинув в её сторону мелкий камешек и наградив обиженным взглядом. — И от куда такая уверенность? — увернувшись от мелкого орудия, девушка рассмеялась столь самоуверенному заявлению мальчишки. — Потому что раньше ты всегда пряталась со мной. Широкая улыбка застыла на её лице натянутой гримасой. Несмотря на довольно жаркий день, по её телу прошёл ледяной озноб. Вопросительно уставившись на мальчишку, Сакура с изумлением увидела, что он тихонько посмеивается над её замешательством, но в этой улыбке и ярком полном лукавстве взгляде не было ни капли детской невинности. Сакура в ужасе отшатнулась от него, когда мальчик, буквально на глазах, стал медленно подниматься на ноги, а его тело стремительно изменяться, вытягиваясь и приобретая несвойственные детскому телу мужественные черты. Буквально обмерев от шока, Сакура во все глаза уставилась на знакомого парня перед собой. Придирчиво рассмотрев собственные руки, он довольно ухмыльнулся, встречаясь с девушкой холодным самодовольным взглядом. — Теперь ты готова поиграть со мной? — его губы изогнула хищная усмешка. — Но в нашей игре вожу я.

***

      Резко пробудившись от прекрасного сна вдруг ставшим сущим кошмаром, Сакура засучила по матрасу ногами, стараясь сбросить с себя тяжёлое одеяло. С просини позабыв о своей травме, она тут же протяжно взвыла, когда резкая боль обожгла лодыжку. Неуклюже повалившись обратно на влажную от пота подушку, она накрыла лицо рукой, спрятав глаза в сгибе локтя. Разомкнув сухие губы, она старалась дышать спокойно и ровно, но её грудь всё равно тяжело и прерывисто вздымалась из-за сбившегося дыхания. «Что за чушь мне только что приснилось? — мысленно спросила девушка. Она чувствовала себя ещё более усталой, чем когда ложилась спать и царапающее где-то в районе груди раздражение. — Почему он снова приснился мне?»       Сакура разочарованно покусала кожу губ. Она всё ещё помнила чувство щемящей радости, когда разговаривала мальчиком, так похожего на её друга детства, но потом… Какого чёрта он превратился в этого богатенького самовлюблённого придурка? Как мальчик из её воспоминаний мог стать Учиха Саске? Мог ли он быть…       Сакура яростно замотала головой по подушке. Ну уж нет! Её друг никак не мог вырасти столь вредным парнем. Это же просто невозможно! Мальчик в её воспоминаниях был весёлым, добрым, немного наивным ребёнком, а тот Саске, которого она знала сейчас, являлся его полной противоположность — угрюмый, непредсказуемый и полный противоречий.       Девушка задумчиво вздохнула. Мог ли мальчик из её воспоминаний изменится настолько сильно, чтобы стать совершенно другим человеком? Или же сами воспоминания обманывают её? До сегодняшней ночи она едва ли могла вспомнить как выглядит её друг. Что уж тут говорить о его семье? Если же Саске и правда её друг, то когда-то она могла сталкиваться и с Итачи и их родителями. Боже, ну что за бред?! Фыркнув, Сакура снова села в постели. Из-за того, что её пробуждение выдалось крайне активным, нога снова ныла и пульсировала под бинтами. Поднявшись с кровати и придерживаясь рукой о стену, Сакура на одной ноге проскакала в кухню. Налив себе стакан воды, она одним большим глотком проглотила выписанные ей врачом обезболивающее.       Смахнув с подбородка пару прохладных капель тыльной стороной ладони, она понуро поглядела в сторону окна, за которым только-только начал зарождаться рассвет окрашивая узкую линию горизонта в цвет жидкого золота. Сперва Сакура хотела вернуться в кровать и попробовать поспать ещё хоть пару часов, но недавний сон так прочно засел в её голове, что девушка одновременно желала и боялась увидеть его продолжение.       Решив потратить предрассветное время с большей пользой, чем бессмысленное, полное пустых размышлений, валяние в кровати, она уселась за письменный стол. Включив настольную лампу, Сакура придвинула к себе толстую тетрадь с конспектами, одну из первых, что наработала с самого начала посещения курсов. Открыв первую страницу и подперев голову кулаком, она сосредоточилась на своих записях, впервые за долгое время с головой погрузившись в учёбу.

***

Через пару часов, заложив страницу карандашом, Сакура закрыла тетрадь с намерением сделать небольшой перерыв. Вытянув руки над головой и зажмурившись, она со стоном потянулась, растягивая затёкшие мышцы спины и шеи. Выключив настольную лампу, девушка поглядела в окно. Сегодня выдалось прекрасное ясное утро, что Сакура невольно залюбовалась видом чистого безоблачное неба и ослепляющего диска солнца, проглядывающего между домов напротив, чьи лучи мягко согревали её через окно. Посидев так какое-то время, в полной тишине, девушка почувствовала, что её начало клонить в сон, да и травмированная нога явно намекала на то, что ей необходимо принять горизонтальное положение.       Вернувшись обратно в постель и зарывшись носом в тёплый плед, девушка прикрыла уставшие, слегка покрасневшие от долгого чтения и неспокойной ночи глаза. Спустя короткое мгновение, она не заметила, как задремала, провалившись в спокойный сон без каких-либо дразнящих душу сновидений. Разбудил её раздавшийся где-то на задворках её сознания звонок. Не разлепляя тяжёлые налившиеся свинцом веки, она первым делом нащупала лежащий рядом с подушкой телефон. Прищурившись от ударившего прямо по глазам яркого света, Сакура спросонья попыталась разглядеть разбудившее её сообщение, когда кто-то настойчиво позвонил в дверь.       Осознав, что дело вовсе не в телефоне, девушка рухнула обратно на подушку. После сна она чувствовала себя такой обессиленной, как будто всё её тело превратилось бесформенную желейную лужицу. С трудом подняв руки, Сакура с усилием растёрла мышцы лица ладонями. Сколько же она проспала? Час? Два? Или только двадцать минут? В дверь снова настойчиво позвонили. Через силу, чуть ли не за волосы, заставив себя подняться, Сакура медленно, придерживаясь за стены и другие поверхности, захромала к двери. Кто же мог прийти к ней в такой час? Открыв дверь, Сакура растерянно заморгала, увидев перед собой улыбающуюся физиономию Наруто. Но больше всего её удивили фонари, что освещали ведущую к дому улицу. Куда делось солнце? — Наконец-то, а то я уже думал звонить в полицию. — Сколько сейчас времени? — поинтересовалась у него Сакура. — Почти семь, — ухмыляясь от уха до уха, ответил Наруто, наблюдая за тем, как удивлённо вытягивается лицо подруги. — Ты что проспала весь день? Мы все пытались дозвониться до тебя, но ты не брала трубку. Теперь понятно почему. — Прости… Я не думала, что просплю так долго. — одной рукой придерживаясь за дверь, другой Сакура потерла сначала глаза, а потом лоб. Теперь понятно откуда взялось её разбитое состояние.       Чуть развернувшись корпусом, она пропустила Наруто в квартиру. — Проходи. Проскочив мимо девушки, Наруто опустил взгляд к её лодыжке. — Как ты? Сильно болит? — Всё в порядке, обезболивающие хорошо помогают, — Сакура сморщила нос. — Пару дней отдыха и буду как новенькая. А ты чего здесь делаешь? — Да вот решил навестить раненую подругу, — протянув руку, Наруто помог Сакуре вернуться обратно в комнату. Усадив девушку за низкий столик, он самовольным видом стал хозяйничать у неё на кухне, уверенными движениями доставая с полки чашки и ставя чайник на плиту. Открыв дверцу шкафчика, где она хранила чайные листья и закуски, Наруто стал копаться в его содержимом периодически чем-то гремя и роняя на столешницу. — Ты же будешь чай? Кстати, зачем ты хранишь эту пустую банку из-под кофе? Красивая? Достав стеклянную банку, в которой одиноко болтались несколько кофейных гранул, Наруто, состроив смешную мину, потряс ей у себя перед глазами. — Тут явно недостаточно кофеина. — Отстань! Просто забыла выкинуть, — наиграно проворчала Сакура. Ей была приятна забота друга, пусть даже он и наводил настоящий бардак. Вытянув ногу, так чтобы она давала знать о себе как можно реже, Сакура тяжело сглотнула, ощутив неприятную сухость в горле. — А вот от чая не откажусь. Через пару минут поставив на столик две чашки с дымящимся напитком и тарелку с шоколадным печеньем, Наруто плюхнулся на подушку напротив девушки. — Спасибо что пришёл навестить меня. — Обхватив чашку пальцами, Сакура осторожно пригубила обжигающий язык напиток. Приятное тепло тут же растеклось в животе согревая девушку изнутри. Только сейчас Сакура обратила внимание на то, что в комнате стало заметно прохладнее чем было с утра. Накинув на плечи домашний кардиган, что висел на спинке стула, она включила всё ещё стоявший возле кровати обогреватель. — Пустяки! — Выхватив из пиалы печенье с шоколадной крошкой, Наруто целиком затолкал его себе в рот, продолжая болтать: — Шуть не забыл — дефочки передафали тебе прифет. Они собирались посфонить тебе посше. — Откусил еще кусочек. — Они фотели прийти со мной, но у Хинате пофстафили лекшию, а у Ино подготофка к годофому показу       Вдруг глаза парня резко и широко распахнулись, а лицо залилось краской. Сделав рваный вздох, он громко закашлялся, стуча кулаком себя в грудь. Подавшись вперёд, Сакура придвинула к нему кружку. Поблагодарив девушку кивком головы и продолжая кашлять, Наруто схватив кружку, сделал большой глоток совсем не обращая внимание на кипяток. Сакура внимательно наблюдала за ним не переставала удивляться его удивительной особенности не обжигаться. — Фух, я жив… — со свистом переведя дыхание, Наруто со стуком поставил пустую чашку на стол. — Может ты уже перестанешь болтать с набитым ртом? — снисходительно покачивая головой, пожурила его Сакура. — Ничего не могу с собой поделать. Мои мысли бегут вперёд меня, — сморщив нос, пожаловался парень. — Скорее уж твой язык, — не удержавшись рассмеялась девушка. — Ха-ха, ты права, — Наруто хитро ухмыльнулся. Подлив себе чая, он снова потянулся к пиале с печеньем. Его взгляд упал на её письменный стол на которой привычной стопкой лежали учебники и тетради. — Ну что ты готова к экзаменам? — Думаю, да. Но… Ох, не знаю, не спрашивай, — Сакура со стоном потёрла виски. — Я ужасно боюсь, что снова провалюсь. — В этот раз ты определённо будешь на высоте, — заверил парень, выставив вверх большой палец. — Ты уже знаешь когда будет экзамен? — Уже на следующей недели. Во вторник… — Четыре дня… — Наруто задумчиво нахмурился. — Как думаешь, твоя нога успеет поправиться к этому моменту? — Надеюсь, — от вполне ожидаемого вопроса друга у Сакура всё равно свело живот. Она понуро опустила плечи. Покрутив в руках кружку, девушка вздохнула. — Если к среде не смогу нормально ходить, то придётся раскошелиться и вызвать такси. Я ни за что не поеду в Канаду! — Тогда я отвезу тебя. — Нет, — решительно возразила девушка. — Это ещё почему? — удивившись столь резкому отказу, Наруто прекратив жевать, недоумённо насупился. — У тебя у самого на носу экзамены и занятия в додзё, — напомнила ему девушка. — У тебя нет времени возиться со мной. — О чём ты говоришь? — Возмутился парень. — Ты думаешь я не знаю, насколько важен для тебя этот экзамен? Неужели я не могу помочь своей подруге, когда она нуждается в моей помощи? — Я очень рада, что у меня есть такой замечательный друг как ты, Наруто, — тронутая его словами, Сакура опустила дрожащий взгляд на свои руки. — Но на этот раз мне действительно лучше вызвать такси. Я не хочу, чтобы из-за меня у тебя возникли проблемы. В первую очередь ты должен подумать о себе. — Один день ничего не изменит, — возразил парень. Сакура покачала головой, без слов говоря ему «нет».       С раздражением набрав в грудь побольше воздуха, Наруто открыл рот, готовый поспорить с её упрямством, как их вдруг только начавший зарождающийся спор прервал дверной звонок. Недоумённо поглядев на дверь, Сакура в первую секунду испугалась, что к ней могла нагрянуть домовладелица, но быстро вспомнив что до очередной оплаты у неё ещё есть время, она начала неуклюже подниматься, чтобы посмотреть кого ещё могло принести к ней в такое время, если не Ино или Хинату. Однако почувствовав твёрдое прикосновение к своему плечу, Сакура перевела вопросительный взгляд на Наруто. Улыбнувшись и слегка надавив ей на плечо, он осторожно усадил девушку обратно на подушку. — Не вставай, — вновь вернув своему голосу весёлую интонацию, Наруто ловко поднялся на ноги. — Я посмотрю кто там. Наверно снова какие-то рекламщики. Осторожно подтянув ногу к себе, Сакура виновато посмотрела ему в след. Она понимала, что своим резким отказом сильно обидела друга, но в тоже время девушка не сомневалась в правильности своего решения. Сакура всегда знала, как нелегко давалась Наруто учёба сначала в школе, а потом в университете. Ему всегда приходилось прилагать намного больше усилий, чтобы выполнить то или иное задание, выданное преподавателями.       Но как-то разговорившись Наруто по секрету обмолвился ей, что стал часто пропускать вечерние пары, беря дополнительные часы в додзё, чтобы накопить достаточно денег на кольцо и предстоящую свадебную церемонию, на которой настоял его будущий тесть. Зная Наруто, Сакура, догадывалась, что он не смог бы позволить отцу Хинаты или своему опекуну взять на себя все расходы на их с Хинатой свадьбу. К тому же, прося руки Хинаты, он дал слово Хьюга Хиаши, что в будущем он станет опорой не только для Хинаты, но и для всей семьи Хьюга, став приемником тестя в семейной компании. Больше всего он желал обеспечить своей будущей жене стабильную и достойную её положения жизнь.       Оттого зная все тонкости его положения, Сакура не могла позволить своему лучшему другу так бездумно пропустить ради неё ещё один день учёбы, который мог обернуться ему ещё большими неприятностями. Уж лучше она стерпит его обиду чем позволит разрушить планы, которые теперь могут повлиять не только на его жизнь. Наруто открыл дверь и Сакура, отклонившись корпусом назад, вытянула шею, стараясь разглядеть незваного гостя. Но широкая натренированная спина парня, как бы она не старалась увидеть хоть что-то, напрочь закрывала ей весь обзор. — Что ты здесь делаешь? — неожиданно грубо рявкнул на кого-то Наруто. — Ты что сталкер? Следишь за ней? Сакура недоумённо изогнула бровь, услышав столь неестественный для Наруто резкий тон. Она даже не могла представить кто мог заявиться к ней на порог, чтобы настолько рассердить столь добродушного парня. — Отвали, оборванец, — потеряв равновесие от целой гаммы нахлынувших на неё чувств, Сакура, до этого довольно неловко балансируя на копчике, едва не завалилась на бок. Недоумённо моргнув, она потрясённо уставилась поверх головы блондина. Сакура не видела с кем он говорит, но сразу же узнала этот пренебрежительный, полный сарказма и ледяного холода голос. — Позови Сакуру. Нам нужно с ней поговорить. «Откуда он здесь? — повторно вытянув шею, так что натянулись и заболели жилы, Сакура снова попыталась разглядеть незваного гостя. — Как узнал мой адрес?» — Ещё чего, — надменно фыркнул в ответ Наруто. Взяв на себя роль её верного рыцаря, он расправил плечи и скрестив руки на груди, упрямо держал оборону её «замка». — И не смей так просто звать Сакуру — чан по имени. Сначала скажи, чего тебе от неё нужно, придурок, а потом я подумаю впускать тебя или нет. И постарайся быть более убедительным, иначе я спущу тебя прямо с той вот лестницы. — Что ж попробуй, — зло прорычал в ответ Саске. Наконец выйдя из охватившего её ступора, Сакура поняла, что ей нужно немедленно вмешаться пока эта парочка идиотов не столкнулась лбами прямо на пороге её квартиры. Неуклюже поднявшись на ноги, Сакура как можно быстрее заковыляла в сторону прихожей. Добравшись до стены, она привалилась к ней бедром, чувствуя, как лодыжку снова начало болезненно подёргивать от резких движений. — Наруто, кто там? — громко спросила девушка, привлекая к себе внимания парней. Она буквально видела, как добрая половина соседей, сгорая от праздного любопытства, уже приклеилась ушами и глазами к своим дверям.       Состроив хмурую мину, Наруто неохотно посторонился, тихо ворча себе под нос что-то о том, что ей не следовало утруждаться и подходить. Мягко коснувшись предплечья друга, Сакура легонько потянула его на себя, оттягивая парня подальше от двери. Заняв его место, она сама не заметила, что задержала дыхание, встречаясь глазами со своим прекрасным ночным кошмаром. — Саске? — опасаясь, что голос может сорваться и выдать её волнение, она с бешено колотящимся в груди сердцем, тихонько прочистила горло, стараясь придать себе чуть более невозмутимый вид. — Что ты здесь делаешь? — Нам нужно поговорить, — резко выпалил он, отчего Сакура невольно отпрянула. — Но сначала пусть твой белобрысый придурок свалит отсюда. — Ха, и не мечтай! — А я разве спрашивал твоего мнения? — изогнув бровь, Саске презрительно скривил уголки губ, потянувшись к девушке. — Пойдём, поговорим в моей машине. — Что? Подожди… — Даже не пытайся прикоснуться к ней! — Молниеносным движением перехватив Саске за запястье, Наруто с силой оттолкнул от неё его руку. Сакура удивлённо ойкнула, когда Наруто по-хозяйски притянул её к себе за плечо, прижав спиной к своей груди. — Наруто, что ты делаешь? — вскинув голову, возмутилась она ему в подбородок. Сжав губы и неодобрительно покосившись на его ладонь на своём плече, Сакура буквально кожей чувствовала, как Саске внимательно наблюдает за ними, буквально пронзая колючим, как иглы, взглядом. От всей абсурдности происходящего она была готова застонать. Сакура протестующе дернула плечом. Однако войдя в роль защитника, Наруто лишь крепче прижал девушку к себе, окончательно лишая её возможности прекратить назревавшую между парнями ссору. — Сакура — чан никуда не пойдёт с тобой, — проигнорировав подругу, продолжил гнуть своё парень. — Говори что хотел или проваливай, но даже не думай, что я оставлю её с тобой наедине. — Наш разговор тебя не касается, — с хищным прищуром прорычал Саске. — свали. — Нет, — самодовольно возразил блондин. — У нас с Сакурой — чан нет секретов друг от друга. А вот у тебя явно не всё в порядке с головой, раз тебе хватило наглости появиться здесь после того, как ты поступил с ней. — Наруто, да что ты…прекрати сейчас же! — В мгновение побледнев, Сакура дёрнула парня за рукав свитера, призывая того немедленно замолчать. Наконец осознав свою оплошность, Наруто скуксившись, виновато покосился на девушку. Не сводя полного отвращения взгляда с пальцев блондина, что так застыли мёртвой хваткой на девичьем плече, Саске скрипнул зубами, оттого как близко в этот момент оказались лица этой сладкой парочки. Они глядели друг на другу понятным только им двоим взглядом. Стиснув челюсти и спрятав руки в карманы тёмных брюк, он крепко до побелевших костяшек сжал кулаки, пытаясь удержать себя от соблазна пройтись этими самыми кулаками по тупой физиономии белобрысого придурка. — Забавно, — изогнув бровь, Саске издал короткий злой смешок. — Может объяснишь, чем же я так насолил твоей подружке? Специально сделав едкий акцент на последних словах, Саске с вызовом посмотрел прямо на девушку. Он сам не понимал почему его так бесило, что она продолжает цепляться за своего белобрысого придурка, что маячил у неё за спиной, словно удерживаемая на привязи сторожевая псина. — Или вместо него это сделаешь ты, Потеряшка? — Его ухмылка сама собой стала острее, когда девушка вздрогнула, когда он обратился к ней, а её щёки и шея вспыхнул жаром. — Не помню, чтобы вчера у тебя были ко мне какие-то претензии, когда я нёс тебя вниз по грёбаным лестницам. — О чём это он? — спросил Наруто с недоумением. — Ты что была с ним во время землетрясения? Это из-за него ты пострадала? — Да, — с трудом выдавила она и лицо блондина вытянулось ещё больше. — Саске помог мне спуститься, когда я повредила ногу. — Значит нет секретов, — язвительно хмыкнул Саске в сторону Наруто. — Однако твоя девушка оказалась не так честна с тобой, как ты думал. Сакура на мгновение прикрыла глаза. От возмущения и раздражения у неё сдавило в груди, будто бы в лёгкие насыпали груду камней. Последняя ниточка её терпения лопнула. Не желая смотреть на Саске, Сакура развернулась всем корпусом к блондину. Воспользовавшись его замешательством, она мягко убрала его ладонь со своего плеча. — Пожалуйста, оставь нас, — сказала девушка бесцветным голосом и глядя другу прямо в глаза. — Я поговорю с ним. — Но зачем? — Удивлённо воскликнул он. — Ты совсем не обязана… — Наруто, пожалуйста, — понизив голос, Сакура покачала головой, бросив быстрый взгляд на смежную с соседней квартирой стену. — Обещаю, что позже я всё объясню тебе. Я не хочу…сцен. Проследив за её взглядом, Наруто тут же скривился, запуская широко расставленную пятерню без того вечно взлохмаченные непослушные волосы на затылке. — Прости, Сакура — чан, я не хотел… Видя его искреннее сожаление, Сакура смягчилась. Приподняв уголки губ в лёгкой улыбке, она ласково коснулась предплечья Наруто, предпочитая не обращать внимание на то, как пара ониксовых глаз, недобро вспыхнув, опасно потемнели, продолжая пристально следить за каждым её жестом направленном в сторону блондина. — Всё в порядке. Не думаю, что это надолго. Проведя ладонью по шее, Наруто с подозрением покосился на Саске. — Ты уверена, что действительно хочешь поговорить с ним? Сакура коротко кивнула. — Наедине? И снова сухой кивок. — Хорошо, — он вздохнул, ворчливо пробормотав себе под нос: — Раз ты действительно этого хочешь. Но если этот тип снова начнёт переходить всякие границы, то… — То обязательно позову тебя, обещаю, — поспешно перебила Наруто Сакура, пресекая новый виток возможных препирательств. Взяв парня за руку, она чуть сжала его мозолистые от ежедневных тренировок в додзё пальцы в лёгком доверительном жесте, переключая на себя внимание друга. — Просто подожди меня в комнате, ладно?       Неопределённо хмыкнув, Наруто с заметной неохотой, но всё же послушался её. В последний раз наградив Саске враждебным взглядом, и получив не менее «дружелюбный» в ответ, он, развернувшись, шагнул обратно в квартиру. Через мгновение Сакура услышала, как Наруто включил телевизор, тактично сделав звук погромче.       Разобравшись с одной из проблем в лице своего ответственного, но фальшивого парня, Сакура на мгновение прикрыла глаза, дав себе пару секунд на то, чтобы собраться с мыслями и морально подготовиться к ожидавшему её разговору. Когда Саске сказал, что им нужно поговорить, её сердце радостно сжалось в груди, но после того спектакля, что он и Наруто устроили на глазах у всего дома, она уже не была так уверена, что действительно хочет выслушать его.       Через два удара сердца решительно расправив плечи, Сакура медленно развернулась на пятке, направив всю тяжесть своего веса на здоровую ногу. Неуклюже перепрыгнув через порог, она поплотнее прикрыла за собой железную дверь, избавляя Наруто от соблазна «случайно» подслушать их разговор. Теперь оставшись наедине, в полной тишине, нарушаемую лишь отдалённым шумом дороги и неразборчивым бурчанием телевизора, что доносился из её и соседней квартиры, Сакура ощущала лишь горькую пустоту. Подняв голову, она тем не менее решительно посмотрела прямо в греховно правильные черты лица парня, давая Саске возможность первому начать говорить.       Вчера по пути домой из больницы, а потом лёжа в кровати без сна, Сакура мысленно подбирала слова благодарности, чтобы при возможности как можно искренне выразить свои истинные чувства. Она не могла закрыть глаза на то, что вчера Саске практически спас её, когда её тело отказалось подчиняться командам разума. Но вот они встретились, а все слова комом застряли у неё в горле.       Саске слегка наклонил голову, встречаясь с ней взглядом. Его пронзительные ониксовые глаза, которые ещё вчера глядели на неё с пониманием и заботой, теперь же словно превратились в пустой, лишённый всякий человеческий эмоций камень. Замерев, Сакура растерянно моргнула, отчаянно не понимая, что же могло произойти, чтобы между ними снова возникло это напряжение.       Стойко выдержав его взгляд, Сакура прерывисто вздохнула, уловив терпкий древесный аромат знакомого мужского парфюма. Задержав дыхание, она почувствовала, как от нахлынувших воспоминаний, вдоль её позвоночника пробежала дорожка мелких мурашек. Она вспомнила прикосновение мужских рук к своему телу и свой сон — странное, едва ли не смехотворное видение. Из-за него Сакура до сих пор пребывала в крайне смешанных чувствах. Она была зла на саму себя и одновременно взбудоражена тем, что её сознание решило так грубо посмеяться над ней соединив столь нежные воспоминания о времени, проведённом с другом детства с диким и совершенно неправильным образом Учиха Саске.       Незаметно пошевелив пальцами правой руки, Сакура прижала ладонь к бедру. Она вдруг поняла, что хотела бы узнать хоть что-то о детстве Саске. Всего лишь несколько фактов, чтобы освободиться, развеять это немыслимое, граничащее с помешательством, наваждение. Саске никак не мог быть тем мальчиком из её детских воспоминаний.       Сакура слегка разомкнула ставшие вдруг слишком сухие губы и быстро облизнула их кончиком языка. Она слишком поздно поняла, что, погрузившись в свои размышления, всё это время просто тупо пялилась на Саске, но при этом чувствуя внутри странную давящую пустоту, словно из неё выкачали весь воздух, а она так и осталась беспомощно задыхаться, как выброшенная на сушу рыба. — Как твоя нога?       Неожидав, что Саске действительно заговорит с ней первым, Сакура быстро заморгала, не сразу уловив сути вопроса. Изогнув бровь, молодой человек скользнул цепким взглядом по её правому боку, опускаясь к обтянутым серыми леггинсами бёдрам, и наконец останавливаясь на забинтованной эластичным бинтом лодыжке.       Проглотив застрявшие в горле вопросы, Сакура плотно сомкнула губы, от ощущения странной, но приятной дрожи, что вновь образовалась внутри грудной клетки. Те части её тела, которых коснулся взгляд парня, словно обожгло огнём. Сакура прикусила щёку изнутри, чтобы боль слегка отрезвила её взбунтовавшееся воображение. «Не забывайся, — строго напоминала она самой себе. — Он уже показал, что между вами всё по-прежнему».       Но голос разума до ужаса легко затмевала память тела. Она всё ещё слишком хорошо помнила его прикосновения. Осторожные и нежные. — Ничего серьёзного, всего лишь растяжение, — сухо ответила Сакура, довольная тем, с какой невозмутимостью прозвучал её голос. Склонив голову набок, Саске продолжал через чур внимательно, даже с какой-то задумчивостью, разглядывать девушку. Невольно смутившись, Сакура завела ступню назад, спрятав бинт за икроножной мышцей другой ноги. — Итак зачем ты здесь? — спросила она требовательно. — Откуда у тебя мой адрес? Вновь сосредоточив своё внимание на её лице, Саске растянул губы саркастичной ухмылке. — Неужели тоже считаешь меня сталкером, как твой тупой дружок? — Перестань, — раздражённо фыркнула девушка, закатив глаза. — Мы оба знаем, что у тебя нет никаких причин следить за мной. Просто Наруто… Он слишком…слишком… — … параноик? Придурок? Собственник? — с мрачной язвительностью предложил Саске, насмешливо заламывая тёмную бровь. -… заботливый, — сурово прищурившись, осадила она его, заканчивая свою мысль. — Он замечательный и очень дорог мне, и я не желаю больше слышать, как ты оскорбляешь его. Желая, чтобы её слова были восприняты совершенно серьёзно, Сакура неодобрительно хмурилась, поставив одну руку на талию. Недавно, она была настроена признаться Саске в том, что между ней и Наруто нет ничего большего, кроме как крепкой дружбы. Но после того, что сейчас произошло, это желание полностью иссякло. — Итак, зачем ты здесь?       Лукавая ухмылка медленно сползла с его лица, превращаясь в знакомую ей холодную и бесстрастную гримасу. За одно мгновение, Саске стал выглядеть так, словно потерял к происходящему всякий интерес. Без лишних слов подняв руку, он одним движением стянул что-то со своего плеча. Глаза девушки, тут же широко распахнулись, как только она разглядела протянутые в её сторону знакомый предмет. — Я слышал, что твои вещи остались в архиве, — сказал он в момент её растерянности. — Я…Их нашли сегодня. — Уже? Так быстро, — не веря своей удачи, Сакура не сдержала радостного вздоха. Забрав из рук парня свой рюкзак, она привалилась спиной к стене, прижав находку к груди. Расстегнув молнию, Сакура внимательно оглядела содержимое, а её губы беззвучно шевелились, перечисляя каждый найденный ей предмет. — Кажется всё на месте. Девушка тихонько и с радостным облегчением рассмеялась. Она боялась, что все её записи могли потеряться среди оставшегося после землетрясения бедлама. Однако, к её удивлению, всё было цело и на месте. И всё же один предмет из её вещей отсутствовал, из-за чего её лицо снова приняло напряжённый, обеспокоенный вид. — Мой телефон… Прикусив кончик языка, Сакура засунула руку внутрь рюкзака, безуспешно пытаясь нащупать его среди учебников и тетрадей. Наблюдая за её стараниями, Саске посмеиваясь, резко выдохнул через нос. Поймав её возмущённый взгляд, он, изогнув уголок губ, засунул руку в карман брюк, извлекая из него предмет, который она так старалась найти. — Держи, — продолжая тихонько посмеиваться он вложил телефон в её ладонь. От его почти невесомого прикосновения к коже, Сакура замерла, почувствовав, как от кончиков пальцев к плечу пробежал лёгкий эклектический разряд, из-за чего её рука словно онемела, став в разы тяжелее. Ей показалось, что в глазах парня промелькнул озорной огонёк. — Его нашли под бумагами около твоего стола. Тебе повезло, что на него не упала ничего тяжелого. Он разряжен, но цел. — Ох, правда?       Поймав себя на том, что снова тупо пялиться на Саске, Сакура, дёрнувшись, опустила голову. Проведя по экрану телефон большим пальцем, она и правда не заметила на нём никаких серьёзных повреждений — лишь пару несущественных царапин на корпусе, которые, впрочем, могли появиться и раньше, но она просто не замечала их. Машинально Сакура попробовала включить гаджет, но он, как и сказал Саске, оказался полностью разряжен и бесполезен. Сжав телефон в ладони, Сакура всё же с облегчением выдохнула, радуясь тому, что её вещи наконец вернулись к ней. — Сакура, у тебя всё в порядке? — вдруг крикнул Наруто из комнаты. На радостях совсем позабыв о друге, Сакура испуганно вздрогнула, оглядываясь назад. — Всё хорошо, — приоткрыв дверь крикнула в ответ девушка. — Я скоро. — Я ухожу, — Сакура почувствовала, как в животе что-то сжалось. Обернувшись, она натолкнулась на жёсткий взгляд молодого человека. — Передай своему парню, что больше он не увидит меня около твоего дома. Не успела Сакура что-либо сказать или возразить, как Саске круто развернувшись на месте, быстро зашагал в сторону лестницы. Глядя на его удаляющуюся спину — снова — Сакура осознала, что несмотря на все противоречия что витали между ними, она не могла так просто отпустить его. Выронив рюкзак, она дёрнулась следом за ним, ведомая одним лишь желанием удержать его. Однако больная нога, когда она случайно наступила на неё, тут же дала знать о себе резкой простреливающей болью. Прикусив щёку, чтобы удержать себя от вскрика, Сакура тихонько застонала, бессильно глядя на то, как Саске быстро удаляется от неё. — Стой, — сдавленно воскликнула она, делая ещё несколько мучительных шагов вперёд. — Подожди.       Глубоко дыша, Сакура ухватилась за перила, крепко обхватывая ледяное железо ладонью. Она уже не надеялась на то, что он прислушается к её тихой мольбе, но, когда до лестницы оставался только шаг, он вдруг резко остановился. Запрокинув голову, Саске порывисто выдохнул через рот, после чего с ленивой обречённостью обернулся к неё через плечо. — Ну чего тебе? — выплюнул он сквозь зубы. Однако его гнев быстро сменился искренней растерянностью, когда он обнаружил девушку в нескольких метрах от её квартиры. Его взгляд сам собой метнулся к её ногам. Она стояла наполовину босая, касаясь больной ногой голого бетона, тщетно пытаясь скрыть исказившую её черты гримасу боли. — Идиотка! Совсем сдурела? — прикрикнул он на девушку. — Убирайся в свою квартиру. В мгновение оказавшись рядом, он попытался подхватить девушку под локоть, но она уклонилась от его руки, поведя плечом. — Что ты творишь? — Проговорил он угрожающе тихо, цедя каждый слог. — Дай мне руку. Я отведу тебя обратно. — Постой, — она покачала головой. — послушай, я… — О, конечно, совсем забыл, — мрачно ухмыльнувшись, Саске вскинул руки перед собой. — Тогда позову твоего белобрысого приятеля. Сделав шаг назад, он попытался обойти девушку, но почувствовал, как она крепко схватила его за ткань кожаной куртки, потянув на себя. — Что? Он был в гневе, и девушка взволнованно облизнула сухие губы. В горле неожиданно пересохло, словно она наглоталась песка и дорожной пыли. — Спасибо, — произнесла она сиплым, едва различимым шёпотом. Нахмурившись, Саске недоверчиво поглядев на девушку, полагая что ему скорее всего просто послышалось. — Я очень благодарна тебе, — пряча глаза, робко повторила девушка, не видя его замешательство. Ей вдруг стало слишком неловко смотреть на него. Она боялась увидеть, что Саске будет неприятна её благодарность. — Прости, что говорю тебе это только сейчас. Вчера ты ушёл так быстро, что я… — Это все? — перебил он. По холодному тону его голоса, Сакура решила, что её опасения были ненапрасны. Не в силах произнести что-то ещё из-за подкатившего к горлу кома, она, не поднимая головы, молча кивнула. — Тогда возвращайся к себе. Саске решительным движением отцепил её пальцы от своей куртки. Он почувствовал, как она дрожит. Мысленно выругавшись, Саске не задумываясь подхватил её на руки, ощущая себя так словно снова оказался во вчерашнем дне. Но в этот раз девушка в его руках не сопротивлялась. Осторожно держась за ворот его куртки, Сакура покорно склонила голову к его плечу. Он напрягся всем телом, когда ощутил её горячее дыхание на голом участке шеи и, вспыхнувшее следом и едва сдерживаемое желание крепче прижать девушку к себе и не отпускать. — Сакура? Саске, беззвучно чертыхнувшись, увидел, как из-за двери высунулась блондинистая макушка. В тот же момент девушка в его руках словно окаменела. Она чуть выпрямилась, и её щека перестала касаться его плеча принося холод в том месте, где касалась её голова. Стиснув челюсти, он, едва не заскрипел зубами от нахлынувшего на него раздражения. Краем глаза уловив какое-то движение, Наруто перевернул голову и изумлённо вылупился, обнаружив свою девушку совсем не там, где он ожидал её увидеть. — Что происходит? Саске едва удержал себя от того, чтобы не съязвить в ответ, но благородно сдержался. Он ожидал криков, но парень выглядел скорее обеспокоенным, чем злым. И эта реакция показалась Саске довольно странной после всех его вспышек до этого. — Наруто, всё хорошо, — Саске опустил девушку, и она тут же ухватилась за протянутую руку белобрысого выскочки. — Мы просто… — Хорошего вечера, — резко вставил Саске не желая слушать её оправдания. Некое чувство в его груди, которому он упрямо не хотел давать описание, снова выпустило острые когти. Бросив последний многозначительный взгляд на Сакуру, он поспешил оставить это место. — Он что всё же заставил тебя идти к нему в машину? — Проследив за взглядом подруги Наруто, возмущённо раздул ноздри. — Нет, я сама пошла за ним, — осадила его Сакура и понуро покачала головой. — Пожалуйста, помоги мне вернуться в домой. Я замёрзла. — Да, конечно, держись за меня, — Одной рукой крепко ухватив подругу, а другой подхватив валявшийся около двери портфель, Наруто бережно проводил её к подушкам. — Садись. Я налью тебе чай. Схватив их чашки со стола, Наруто потащил их на кухню. — Он должен был подумать о том, что тебе может быть холодно. Придурок! — Наруто, пожалуйста, — на выдохе попросила девушка, — Я бы пригласила его войти, если бы кто-то не устроил разборку прямо на площадке.       Понимая в чей огород камень, Наруто ворчливо засопел. В этот раз из него вышел паршивый защитник. Раздосадованный своей оплошностью, он закопошился на кухне, гремя посудой.       Пока Наруто был занят приготовлением чая, Сакура, воспользовавшись моментом уединения, раскрыла ладонь и задумчиво посмотрела на свой телефон. Вертя аппарат в руке, она думала о Саске и от мыслей о нём на её душе становилось только тоскливее. Эта встреча должна была быть совершенно другой, но обстоятельства сложились иначе и получилось то, что получилось.       Сделав глубокий вздох, Сакура подсоединила к телефону лежащий рядом провод зарядки. Подождав с минуту, включила. Один за одним ей стали приходить уведомления о прощенных звонках и текстовых сообщений, из-за потока нескончаемой трели, Сакура поморщилась, выключая звук. Когда поток уведомлений прекратился, Сакура сразу обратила внимание на последнее пришедшее сообщение от Сая, где он просил её перезвонить ему, как только она получит свой телефон обратно. — Сообщение от Мебуки — сан? — спросил Наруто ставя перед ней дымящуюся кружку. Усевшись на подушку с противоположной стороны от девушки, он поморщился. — Она должно быть злиться? — Мы уже поговорили. — О, ясно, и как всё прошло? — Неплохо. Сначала она и правда была в ярости, но мне удалось убедить её, что со мной всё в порядке, — Сакура сделал осторожный глоток. Обжигающее тепло приятной волной прошло по всему пищеводу, согревая девушку изнутри, отчего по её спине и рукам табуном пробежались мелкие мурашки. Поставив кружку на место, она посмотрела на друга. — Я читала сообщение от Сая. Он просит перезвонить ему. Может что случилось… — Она открыла записную книжку. — Ты не против? — Неа. Махнув рукой, Наруто отвернулся. Подперев голову кулаком, он с искренним интересом уставился на экран телевизора. Пощёлкав каналы, он остановил свой выбор на каком-то сериале, где два парня охотятся на всякую сверхъестественную жуть. Не разделяя любви Наруто к подобному жанру, из-за которого ей слишком часто становилось жутко, Сакура передёрнула плечами, опуская взгляд на свой телефон. Поглядев на время, она сперва засомневалась, стоит ли ей беспокоить Сая в такой час. Рабочий день как два часа подошёл к концу, и он скорее всего уже покинул офис. Но вновь перечив его сообщение, девушка всё же нажала на «вызов». Сай ответил практически мгновенно. — Рад что ты снова на связи, — сказал он без лишних приветствий, и девушка невольно улыбнулась, услышав как всегда бодрый голос начальника. — Как твоя нога? — Всё в порядке, уже идёт на поправку. Прости, что так поздно перезваниваю, но я только сейчас увидела твоё сообщение. Я точно не помешала? — Нет, я ждал твоего звонка в любом случае, — на той стороне провода раздалось какое-то шуршание, похожее на шелест бумаг. Не смотря на время, Сай явно был ещё не дома. — Я всё ещё в офисе, — сказал Сай словно услышав её мысли. — Всё ещё пытаюсь разобрать последствия вчерашнего. И по моим расчётом, застряну здесь ещё на какое-то время. Так что твой звонок мне даже кстати. — Всё настолько плохо? — Ну, если закрыть глаза на общий бардак, — протянул Сай и на мгновение замолчал. Сакура догадалась, что он скорее всего оглядывается вокруг. — ситуация вполне терпимая. На данный момент самую большую проблему нам доставляет небольшое повреждение системы электроснабжения. Из-за него периодически случаются кратковременные перебои с электричеством, — Сай снова чем-то зашуршал. — Впрочем успокаивает одно, что аварийная служба обещает исправить проблему к концу недели. Однако с выходными на этот раз придётся попрощаться. — Мне жаль, что я не могу ничем помочь, — с сожалением произнесла Сакура. — Не беда, — Сай коротко рассмеялся. Шуршание в трубке прекратилось, и Сакура услышала, как скрипнуло кресло. — Кстати, ты уже проверила свои вещи? Всё цело? — Да! — Она радостно улыбнулась. — Не ожидала, что их найдут так быстро. Спасибо. — Ну, тут надо сказать спасибо Имаи, а не мне, — Сай приглушённо хохотнул, когда Сакура, осознав услышанное, издала удивлённый звук. — Я слышал, что эта мегера буквально поставила всех на уши, чтобы восстановить архив как можно скорее. Кажется ей срочно нужны какие-то бумаги для следующего дела «Chikara». — Боюсь даже представить, — пробормотала Сакура, догадываясь о каких документах могла идти речь, и одновременно мысленно жалея тех несчастных, кто попался женщине под руку. — Она сильно разозлилась из-за моего…отсутствия? Я же так и не успела закончить всё о чём она просила меня. — Если она и злится на что-то, то благоразумно держит своё недовольство при себе, — сказал Сай. На заднем плане Сакура услышала, как он быстро задвигал ящиками стола. — Ты и наш золотой мальчик были назначены стажёрами в её отдел, и в её обязанностях было убедиться, что вы оба покинули территорию компании вместе с остальными сотрудниками. Однако о вашей пропаже стало известно час, когда Ямада не смог найти вас среди других стажёров. Сказать, что Итачи был зол на неё — ничего не сказать. Бедняжка аж побледнела, когда он обвинил её в пренебрежении обязанностями и пригрозил уволить, если с вами что-нибудь случилось. Но к счастью, вы оба оказались целы и невредимы. — Снова хлопнув ящиком, Сай выдохнул в трубку. — Теперь Имаи глаз не спускает с нашего золотого мальчика. Я слышал, что она даже была против, когда он сам изъявил желание поработать над восстановлением архива. Но необходимость срочно найти документы, как видно изменило её решение.       Заинтересованно слушая о том, что произошло в «Chikara» за прошедший без неё день, Сакура чуть крепче прижала свой телефон к уху, позволяя Саю рассказывать дальше. Но к её разочарованию, он неожиданно сменил тему. — Только жаль, что вся проделанная тобой работа оказалась зазря, — сочувствующим тоном продолжил мужчина. — Но, к счастью, та информация, что ты успела внести в компьютер не пострадала. — Он приходил ко мне сегодня, Сай, — вдруг тихо пробормотала Сакура. — Что? — опешил мужчина. — Не понял. Кто приходил к тебе? — Саске, — Сакура почувствовала, как от волнения у неё вспотели ладони. — Это он вернул мне мои вещи. Как он узнал, где я живу? Это ты отправил его ко мне? — Я? Нет, — судя по голосу Сай был искренне удивлённым её предположением. — Конечно я попросил Ямаду отправить к тебе кого-то, если твои вещи найдутся, но я был уверен, что он попросит одну из твоих новых подруг навестить тебя. Ну надо же.       Сай усмехнулся. Его явно забавляло решение Ямада использовать Саске в качестве посыльного. И хотя он и был прикреплён к Имаи, но при необходимости Ямада мог поручать стажёрам и другие задания не относящихся к задачам их отдела. Однако почувствовав гнетущее молчание на другой стороне, Сай тут же собрался: — Он же не сказал тебе ничего плохого? — обеспокоенно спросил он девушку. — Нет, — Сакура опустила взгляд на свою кружку и несколько раз прокрутила её вокруг себя. — Он просто отдал мне вещи и ушёл. О затеянной Наруто склоке, Сакура решила тактично умолчать. — Неужели Имаи уже успела высосала из него всю ехидность, — Сай недоверчиво хмыкнул. — Может Итачи и не ошибся, прикрепив к ней своего младшего братца. Слушая насмешливые рассуждения Сая, Сакура задумчиво пожевала нижнюю губу. Внутренне она уже догадалась, что он просил её перезвонить вовсе не для того, чтобы просто посудачить о делах компании, но только по какой-то причине он словно намеренно оттягивал этот разговор. — Сай, — позвала она мужчину. — ты же хотел поговорить со мной о чём-то, верно? — Да, верно, — вмиг став серьёзным, он приглушённо кашлянул, прочистив горло. — Признаться сначала я хотел дождаться конца твоих экзаменов, но потом подумал, что честнее будет не откладывать этот разговор и сообщить всё сразу. — Сай, в чём дело? Ты меня немного пугаешь. — Сакура отрывисто рассмеялась. Пытаясь сдержать нарастающее волнение, она машинально потянулась к пиале с печеньем. — Я что допустила какую-то ошибку? Если я где-то ошиблась, то обязательно всё переделаю, как только смогу вернуться к работе. После экзамена у меня будет время. Я могла бы приехать и… — Сакура, подожди, не спеши, — мягко вклинился Сай, оборвав суетливое тараторенье девушки, — Послушай меня, к проделанной тобой работе мой звонок не имеет никакого отношения. Здесь ты можешь быть совершенно спокойна. Прерванная на середине фразы, Сакура шумно выдохнула через нос оставшийся в лёгких воздух. Отчасти она испытала облегчение, что Сай не собирался отчитывать её за возможные ошибки, но нарочито спокойный тон друга почему-то совершенно не успокаивал, но наоборот только больше настораживал девушку. Она предчувствовала, что после обязательно последует какое-то неприятное «но». — Тогда получается мне нужно беспокоиться о чём-то другом? На какое-то мгновение на том конце телефонного провода повисла неприятная тишина. Сакура уже хотела проверить не оборвалась ли связь, как Сай вдруг заговорил вновь. — Сакура, мне очень жаль, — выдохнул он и этих нескольких слов было достаточно, чтобы у неё буквально всё оборвалось внутри, — но сегодня Итачи принял решение досрочно вывести тебя из своей программы. Ямада уже подписал все нужные для данной процедуры документы. — Ох.кхм.вот как… — выдержав паузу, обескураженно пробормотала девушка. Под её пальцами раздался хруст. Опустив взгляд, она рассеяно посмотрела на разломанные половинки печенья, что упали на стол, оставляя после себя лишь колючие мелкие крошки на кончиках пальцев. Она смахнула крошки, сжимая пальцы в слабый кулак. — Я могу узнать почему? Сай снова сделал глубокий, отдающийся в трубке шуршанием, вздох. — Амэгакуре, — процедил мужчина с раздражением, буквально выплюнув имя старшего менеджера. — Пару дней назад, под предлогом, что в одном из досье стажёров была допущена ошибка, она попыталась выудить твои документы у Ямада. Сакура оторопело замерла, вдруг почувствовав жуткую тяжесть, разливающуюся во всём теле. Подняв голову, девушка поймала на себе озадаченный взгляд Наруто. Изогнув бровь, он неотрывно глядел на неё, а его губы медленно сложились в беззвучном вопросе: «Что случилось?». — Он же не поверил ей? — встревоженно выдавила Сакура в трубку. Отчётливо услышав её обеспокоенность, Наруто тут же поднялся со своего места и пересел к ней поближе, слегка касаясь её плеча своим в знак поддержки. — Ямада может и добряк, но отнюдь не идиот, чтобы так просто поверить этой дамочке на слово, — сказал Сай. — Впрочем, чтобы отделаться от неё, пришлось пообещать, что он лично проверит твою анкету и сообщит, если действительно будет обнаружена ошибка. Но мы оба знаем, что там всё в порядке. Так что Амэгуре пришлось уйти ни с чем. Сакура с облегчением перевела дух, почувствовав, что охватившее её напряжение чуть ослабло и самого ужасного не случилось. — Значит всё обошлось? — спросила она с надеждой. — Мне бы тоже так хотелось, Сакура, но Амэгакуре оказалась куда более изворотлива чем я ожидал, — лёгкая улыбка, что едва успела затронуть уголки её губы, тут же одеревенела, превратившись в натянутую кривую гримасу. — Сай? — её голос дрогнул, а живот словно скрутило узлом. — Что произошло? — Возможно Итачи и закрыл бы глаза на её первую выходку и не стал бы трогать тебя, но после инцидента с Ямада, Имаи застала Амэгакуре у себя в кабинете, когда вернулась со встречи со страховщиками компании, — голос Сая сочился злым негодованием. — Эта хитрая змея прикинулась, что пришла поговорить по личному вопросу и не знала, что в кабинете никого нет. Но нужно отдать Имаи должное — она всегда педантично следит за порядком в своём кабинете. Имаи сразу же заметила, что некоторые вещи в её кабинете лежали не так, как она оставила их, когда уходила. К тому же она была уверена, что запирала свой кабинет. — Ты думаешь, что менеджер Амэгакуре попыталась найти мои документы у Имаи? — ошарашенно спросила Сакура. В её голове едва укладывалось то, о чём рассказывал Сай. — Смею предположить, что именно на это она и рассчитывала. Однако нам снова повезло и Имаи вернулась раньше, чем она предполагала. — Но тогда получается, что она проникла в кабинет, когда он был закрыт. Но это же незаконно! Вице-председатель знает об этом? — Я даже более чем уверен, что Имаи сразу же сообщила ему о действиях Амэгакуре. Решение о твоём увольнении было принято спустя час. — Но как? Ничего не понимаю, — приложив ладонь ко лбу, Сакура озадаченно покачала головой. — Почему именно я заинтересовала её? Почему не Гото или Кавада? Неужели я как-то выдала себя? — Эти же вопросы весь день преследовали и меня, Сакура, — мрачно ответил Сай. — Но всё что мне известно на данный момент, это то, что Амэгакуре тесно связана с Яхико и этой парочке нельзя доверять. Нет сомнений, что она докладывает ему обо всё что видит или слышит в компании. Если Амэгакуре пронюхает хоть что-то, что может пошатнуть положение Итачи, то она непременно воспользуется этим против него. Вдоль позвоночника Сакуры пробежал неприятный холодок. Всё это время она старательно избегала Учиха Фугаку, боясь даже случайно оказаться в поле его зрения. Однако, как оказалось, опасаться нужно было совершенно другого человека. «Эта ведьма имеет доступ в любой отдел, к любым документам, — прозвучал в её голове голос Саске, — Если она хоть в чём-то заподозрит тебя, то ни Кимино, ни Ямада, не смогут помешать ей добраться до твоих данных и узнать правду. Эй даже не понадобиться помощь Имаи, чтобы догадаться о твоём обмане». Тяжело сглотнув подступивший к горлу ком, Сакура, нахмурившись, покусала щёки изнутри. Она пыталась понять, каким образом Амэгакуре смогла догадаться о ней? Не считая первого собрания стажёров и тех незначительных фраз, которыми она обменялась со старшим менеджером в кафетерии и позже в холле компании, они больше никогда не пересекались и не разговаривала. Задумавшись, Сакура вспомнила, что несмотря на играющей на губах Амэгакуре лёгкой улыбке, она показалась Сакуре скорее раздражённой, чем заинтересованной в её персоне. От бывших теперь коллег, с которыми ей удалось завести вполне приятельские отношения, Сакура слышала, что Амэгакуре со всеми вела себя холодно и неприветливо. Она не общалась ни с кем, кроме своего секретаря, который больше напоминал мальчика на побегушках, что послушно ходил за ней по пятам и выполнял всевозможные капризы, чем личного помощника. «Как думаешь кто первым отправиться следом за тобой раскрой Амэгакуре твой «маленький» обман? — в её голове снова зазвучал осуждающий голос Саске. Сакура прижала руку животу, чувствуя усилившуюся дурноту. — Думаю, что наш новый директор Кимино вполне может составит тебе компанию, как твой сердобольный подельник. Кстати, Амэгакуре он далеко не нравился. Она будет бесконечно рада избавиться и от него тоже». Приложив указательный палец к губам, Сакура вдруг вспомнила о вздорных слухах, что гуляли о ней по компании, когда она только пришла в «Chikara». Могли ли они как-то дойти до ушей Амэгакуре? Или некто специально нашептал ей о девице, что некоторое время назад совершенно бесстыжим образом взяли работать в компанию в обход всех установленных правил? Мог ли этот человек знать о её переводе? Пытался ли он таким образом отомстить ей или же просто использовал, как предлог, чтобы насолить Саю? Или всё было намного серьёзней и главной целью была вовсе не она или Сай, а Учиха Итачи? Прокручивая в голове все эти тревожные вероятности, Сакура поймала себя на том, что её дыхание невольно участилось. Сай никогда не пытался скрыть своего отношение к новому старшему менеджеру. Он был уверен, что Амэгакуре была направлена в «Chikara» вовсе не для того, чтобы заботиться об интересах компании. Она являлась человеком Яхико, его глазами и ушами, а значит представляла лишь его собственные интересы. Но как далеко простирались эти интересы? Мог ли он желать заполучить место председателя? На последнем собрании директоров Яхико буквально спас компанию. Скупив солидный пакет акций, когда компания начала терять в цене из-за слухов, он тем самым спас «Chikara» от неминуемого банкротства. Теперь же он был не только одним из главных инвесторов, но и крупным акционером, с голосом которого теперь приходилось считаться едва ли не наравне с голосом председателя. И если Амэгакуре найдёт хоть что-то, за что она сможет зацепиться, то донесёт Яхико, чтобы пошатнуть доверие совета директоров к Итачи.       Сакура понуро опустила плечи, сгорбившись над чашкой с остывшим чаем. Она сделала короткий, машинальный глоток. В какую же кашу она угодила?       Давние предупреждения Саске, от которых она так старательно отмахивалась — настигли её. Сакура невольно задумалась над тем, знал ли он о том, что Итачи принял решение уволить её? Знал ли, что она больше не стажёр? Доволен наконец избавился от её присутствия? — Мне правда очень жаль, что так получилось, Сакура, — девушка моргнула, снова сосредотачиваясь на голосе друга. — Я понимаю как всё это неожиданно, но поведение Амэгакуре просто не оставило другого выхода. — Я всё понимаю, — горячо сказала Сакура, хотя крупица разочарования всё же отравляла её желание быть искренней с другом. — Вице-председатель принял правильное решение. Я бы сама не смогла простить себя, если бы из-за меня произошло что-то непоправимое. — Я очень признателен тебе, — мягко произнёс мужчина и чуть более весёлым тоном добавил: — Может всё же подумаешь об изучении экономики или управлении? Я не врал, когда говорил, что из тебя может выйти образцовый секретарь. — Нет, — Сакура улыбнулась в трубку. — даже не пытайся переубедить меня. Мне очень понравилось работать с тобой, но для себя я уже давно всё решила. — Что ж именно такой ответ я и ожидал услышать, — Сай тепло рассмеялся, — но мне нравится твой настрой. Однако попробовать всё же стоило. Он громко вздохнул, словно с его плеч спал тяжкий груз. — Я искренне желаю тебе удачи на экзаменах, Сакура. Ты как никто другой заслуживаешь этой стипендии. И я уверен, что на этот раз у тебя всё получится. — Спасибо, я чувствую, как твой оптимизм буквально поднимает мою уверенность в себе, — Сакура улыбнулась в трубку, но на задворках её мыслей всё равно мелькал тревожный огонёк «я боюсь». Она опустила взгляд, снова ощутив знакомое волнение от воспоминаний о своей прошлогодней оплошности. — На это я и рассчитывал, — усмехнулся Сай. — Минутку. На отдалении послышался чей-то неразборчивый голос и на какое-то мгновение на другом конце провода повисла тишина. Сакура нахмурилась, по привычке насторожившись. — Сакура, думаю мне стоит вернуться к работе, — сказал Сай, вернувшись. — Кажется, мой новый секретарь уже начал терять терпение ожидая, когда же я закончу разбираться бардак в своём кабинете. — Ох, конечно, извини, что задержала, — всполошилась девушка. — Тогда увидимся на свадьбе? — Обязательно. Со странным тянущим ощущением пустоты, образовавшейся где-то в районе живота, Сакура повесила трубку. Отложив телефон в сторону и повернув голову, она подняла понурый взгляд на Наруто. Пересказывать о чём она разговаривала с Саем не было нужды. Всё это время он сидел к ней так близко и так тихо, что безусловно услышал каждое сказанное ими слово. — Эй, не расстраивайся, — Наруто слегка подтолкнул Сакуру в плечо. Он усердно потёр кончик носа из-за чего тот забавно покраснел — Может это и к лучшему, что тебе больше не придётся отвлекаться на проблемы «Chikara». Ты сделала всё что могла, но сейчас тебе нужно сосредоточится на себе и подготовиться к экзаменам. Сакура кивнула, а её сомкнутые губы едва дрогнули в улыбке. Конечно, Наруто был прав. Она и сама думала точно так же. Однако кислое чувство опустошения всё равно не отпускало. Сакура склонила голову к плечу Наруто. — Ты просто слишком привыкла метаться между учёбой и работой, — продолжил утешать её Наруто, в ответ прислоняясь виском к её макушке. — Расслабься. Когда начнётся учёба, тебе будет больше некогда думать о «Chikara». Я слышал, что студенты медики едва находят время на сон. Бедняги. Я уже сочувствую тебе. — Я ещё не поступила, — не сдержав смешок, пробубнила Сакура. — Ну, это лишь вопрос времени. Сакура снова тихонько рассмеялась, слыша непоколебимую уверенность в голосе друга. На её душе слегка потеплело. После постыдного провала в прошлом году, её уверенность в себе сильно пошатнулась, однако было приятно знать, что все её друзья верили в неё. Подлив себе и Наруто чая из чайника, она заправила упавшую на лицо прядь за ухо. Чувствуя заботливое дружеское плечо подле себя, она поняла, что просто желает выговориться. — Знаешь, в «Chikara» происходят странные события, — тихонько пробормотала она. — Эти слухи… Тебе они не кажутся немного странными? Ещё это обвинение в убийстве… — Тесть считает, что нападки прессы могут сильно навредить «Chikara», если все эти обвинения не прекратятся, — с той же тихой интонацией согласился Наруто. — Да и внезапная болезнь вице-председателя в такой непростой момент не облегчает их ситуацию. — Уже называешь Хьюга — сан тестем? — чуть отстранившись, Сакура с лукавой улыбкой, чуть толкнула его в плечо, как сделал он некоторое время назад. — Привыкаю, так сказать, — скуксился Наруто. — Если бы не все эти лекции каждый день, то было бы намного лучше. Долгое время Хьюга — сан не желал признавать Наруто в качестве возлюбленного своей дочери. Не секрет, что в лице мужчины, он был, так сказать, не самым выгодным кандидатом на руку дочери. Но искренность его намерений и чувств по отношению к Хинате, скорее всего заставили мужчину пересмотреть своё мнение. Однако соглашаясь вверить судьбу своей наследницы Наруто, Хьюга — сан потребовал от него кое-что взамен. Хьюга — сан согласился признать их с Хинатой отношения при условии, что по окончанию своего обучения, Наруто оставит работу в додзё и войдёт в семейный бизнес Хьюга. Так что теперь ему приходилось по несколько часов проводить в компании будущего тестя и деверя, выслушивая их заунывные лекции о том, как нужно или не нужно вести бизнес. Да и дядя Джирайя — извечный шутник — не упускал возможность подколоть приёмного сына с заключением столь выгодной партией. Хотя скорее всего ему просто было слегка обидно, что будет некому передать додзё, когда он уже не сможет тренировать ребятню и придёт время уходить на пенсию. — Ты правда решил оставить занятия в додзё? — недоверчиво спросила Сакура. — Хм, — Наруто почесал подбородок. — Ну, если честно, то я бы хотел продолжить работать там по выходным и возможно, в будущем, нанять другого тренера, чтобы он смог проводить занятия вместо меня. — Ты уже говорил об этом Хьюга-сан? — Нет, что ты! — Наруто фыркнул и покачал головой. — Выжду более подходящего момента. — Он прищёлкнул пальцами. — Может после свадьбы? Сакура рассмеялась. — Дядюшка Джирайя был бы рад знать, что ты планируешь продолжать поддерживать работу додзё. — Я знаю, — сказал Наруто с меланхоличной ноткой в голосе. — Но пока я не стану ничего говорить ему. Не хочу давать ему надежду, если ничего не получится. Девушка согласно кивнула. Наруто всегда был довольно импульсивен, но сейчас он принял что не на есть самое разумное решение — не спешить и двигаться к завтрашнему дню постепенно. Может ей тоже стоит чуть расслабиться и просто довериться ходу времени? Стянув с кровати плед и накинув один конец себе на плечи, а другой отдав Наруто, Сакура снова опустила голову парню на плечо. Сериал, который до этого шёл по телевизору, закончился и теперь на канале начался вечерний выпуск новостей. После короткого вступления, ведущая программы передала слово журналисту, который вёл репортаж с места крупной аварии районе Тайто. Глядя на покорёженные машины и зацензуренный кадр с чёрными пакетами дороге, Сакура невольно вздрогнула, снова вспомнив об отце. — Всё ещё думаешь о «Chikara»? Сакура замерла, не сводя напряжённого взгляда с экрана телевизора. — Скажи, ты веришь, что Учиха Фугаку мог спланировать покушение на того журналиста? — Даже не знаю. Порой журналисты любят приукрасить факты, чтобы подогреть интерес зрителя, — Наруто пошевелил головой, из-за чего его покрытая лёгкой щетиной щека слегка взъерошила ей волосы на макушке. — Вдруг кто-то специально спланировал всё это? Откуда нам знать, что произошло тогда. Сакура согласно хмыкнула. — А что говорит Хьюга — сан? — Ну, он тоже предпочитает не верить всему, что говорят по телевизору, — ответил Наруто. — Но тем не менее считает, что инцидент мог иметь место. — Правда? — Сакура отстранилась, удивлённо вскинув брови. — Почему? — Ну-у, я слышал, что в те годы «Сhikara» как раз начала быстро разрастаться, когда нашла какого-то крупного инвестора, — с толикой неуверенности в голосе протянул Наруто старательно припоминая слова Хьюга Хиаши. — Если тот журналист действительно что-то узнал про махинации на стройке и грозился раскрыть правду журналистам, то… Наруто замолчал, недоговорив. Ему было необязательно озвучивать свою последнюю мысль. Крепче сжав край пледа в ладони, Сакура, притихнув, тяжело сглотнула слюну, чувствуя, как горло сдавило от нахлынувших эмоций и подступивших слёз. По рассказам мамы, Сакура знала, что он всегда боролся за правду на телевидении из-за чего у него часто случались конфликты с руководством канала. Мог ли её папа угрожать «Chikara»? Прикрыв глаза, Сакура тихонько шмыгнула носом. — Эй, ты чего? — спросил блондин, услышав подозрительное хлюпанье. — Ерунда, всё хорошо, — быстро отозвалась девушка, крепче прижимаясь к дружескому плечу. Она ещё не была готова рассказать другу или ещё кому-нибудь о своих подозрениях. — Просто немного замёрзла. Надеюсь на вашей с Хинатой свадьбе будет прекрасная солнечная погода. — Кстати о свадьбе, — покопавшись в кармане своего рюкзака он протянул ей какую-то карточку. — Это твоё приглашение. Сакура с улыбкой посмотрела на светло-фиолетового оттенка плотный картон, на лицевой стороне которого была изображена пара белых голубей. Перевернув приглашения, девушка недоумённо вскинула брови, когда заметила дату мероприятия. — Середина апреля? — удивлённо спросила она, поднимая взгляд на друга. — Вы решили перенести церемонию? — Нам пришлось слегка сдвинуть дату, чтобы хозяин виллы успел привести дом и сад в порядок после вчерашнего землетрясения, — пояснил Наруто. — К тому же лучше место мы точно не найдём. Коснувшись ладони Наруто, Сакура снова посмотрела на приглашение. — Хината не сильно расстроилась? — Неа, наоборот, — он неожиданно громко рассмеялся. — Она даже рада, что времени для подготовки стало больше. Я стараюсь не лезть, но кажется, моя будущая тёща никак не может согласовать меню с поварами и какие цветы должны быть в букете невесты. Да и Ханаби всё не оставляет попытки уговорить Хинату на шестиярусный торт собственного приготовления. — Выпучив глаза, Наруто постарался руками показать приблизительный масштаб сладкой проблемы. — Это что за монстра она хочет приготовить? Впервые за весь вечер рассмеявшись в голос, Сакура бережно положив приглашение на стол. Ей очень нравилась Ханаби — задорная, острая на язычок и в меру бойкая девчушка, которая души не чаяла в своей старшей сестре. С такой непростой компанией, неудивительно, что Хината рада лишним неделям. — Только бы деревья не отцвела к вашей церемонии, — выразила она свои опасения. — Хозяин виллы уверял, что нам не о чем волноваться, — сказал Наруто. — по его словам весна в этом году выдалась затяжная и деревья будут цвести до самого конца апреля. Удовлетворённая таким ответом, Сакура отвлеклась на завибрировавший рядом с её рукой телефон. Взглянув на имя звонившего, она с улыбкой повернула экран к Наруто. Обменявшись с ним смешными гримасами, Сакура приняла звонок: — Привет, Ино! Включив громкую связь, Сакура и Наруто тут же поморщились из-за оглушающего гомона, раздавшегося из динамика. — Сакура! Наконец-то ты снова на связи, — громко воскликнула Ино, явно стараясь перекричать окружавший её шум. От неожиданности дёрнувшись, Сакура случайно задела локтем Наруто. Несмотря на то, что Ино едва ли не кричала в трубку, её голос всё равно терялся в постороннем шуме из-за множества голосов на заднем фоне. — Как твоя нога? Тебе что-нибудь нужно? Если что, то я могу сейчас заехать к тебе и привести всё самое необходимое. — Не беспокойся, — Невольно повысив голос, ответила Сакура, приоткрыв один глаз, чтобы сделать звук чуть потише. — У меня же не грипп, Ино. А от растяжения ещё никто не умирал. Через пару дней буду как новенькая. — Ну ладно, убедила. Ты в порядке и это главное, — согласилась девушка. — Кстати, я только что разговорила с Саем. Он сказал ты сегодня уволилась из «Chikara». — Она довольно хмыкнула. — До сих пор не могу поверить, что смогла уговорила тебя пойти со мной к Саю. — Значит ты уже в курсе, — Сакура кисло поморщилась. — Естественно, я в курсе, — произнесла Ино, как само собой разумеющееся. — Но кажется, кое-кто снова накручивает себя из-за какой-то ерунды. Сакура хотела возразить, так как подруга явно не понимала всю серьёзность её ухода из компании, но в этот момент Ино кто-то отвлек. Сакура услышала, как подруга приглушённо рассмеялась, а потом с кем-то попрощалась. — Слушай, Сакура, — снова обратилась к ней Ино. Её голос стал вкрадчивым и серьёзным. Сакура услышала, ком шум голосов сменил гул дорог. — Я кое-что знаю, так как слышала от Сая о проблемах с некой Амэгакуре. Но знаешь, не забивай себе голову из-за этой стервы. Ты же всё равно бы уволилась через пару недель. Так зачем зря накручивать себя? Я понимаю, что ситуация странная, но вот увидишь, вице-председатель найдёт способ приструнить эту мерзкую дамочку. К тому же ничего плохого ведь не случилось, верно? В ответ Сакура что-то неразборчиво промямлила в трубку. — Кстати, — Ино цокнула языком. — у меня тут родилась одна потрясающая идея, как заставить тебя перестать хандрить. — А вот это звучит интересно, — пошевелился Наруто. — И что же ты придумала? — Наруто! Значит всё это время ты был у Сакуры? Прекрасно! — довольно воскликнула Ино. — Тогда скажи мне, какая знаменательная дата будет у нас в конце месяца? Скажем так двадцать восьмого марта? Сакура недовольно скривилась от такого столь жирного намёка подруги. — Ино, ты же знаешь, что сейчас мне не до веселья. — Чепуха! — фыркнула Ино. — У тебя же День рождения и мы, как твои лучшие друзья, не можем пропустить это событие. Или ты считала, что мы так просто забудем про твоё двадцатилетие? — А ведь правда, — глаза Наруто вспыхнув, засияли как два радостных голубых огонька. — Ну, так какие у тебя идеи? — Конечно же клуб! — почти мечтательно воскликнула девушка. — Что может убить заплесневелую хандру лучше, чем танцы? — Ино, это всё звучит замечательно, но боюсь моя нога навряд ли позволит мне столь активные движения даже к тридцатому числу. — Ты меня не дослушала, а уже спешишь отказаться, — недовольно проворчала Яманака. — Мы пойдём туда после результатов экзаменов. И я совершенно уверена, что к тому времени твоя нога будет в полном порядке. — Отличная идея, Ино, — Наруто довольно закивал. — А то! — Ладно, хорошо, уговорили, — рассмеявшись, сдалась девушка. Её прошлый поход в клуб закончился не совсем так как планировалось, но на этот раз всё обязательно будет по-другому. Проболтав ещё немного, Ино была вынуждена повесить трубку, так как подошла к метро. Взглянув на часы, Сакура с удивлением обнаружила, что часовая стрелка уже перевала за девять. Недовольно скуксившись, Наруто нехотя засобирался на очередную поучительную лекцию от будущего тестя. Проводив парня, Сакура ненадолго задержалась на кухне, чтобы выпить прописанное ей на ночь обезболивающее. Затем присев в комнате на край кровати, она сняла с ноги эластичный бинт, чтобы дать ноге немного отдохнуть. Осторожно потерев образовавшиеся от тугого бинта белесые, похожие на грубые шрамы, следы на коже, Сакура покосилась на дверь на ванну. Вчера она так и не нашла в себе силы добраться до душа. Однако стоило ей встать под обжигающие кожу струи воды, как все её мысли вновь закрутились вокруг сегодняшнего вечера и всей той информации, что как снег свалилась ей на голову, за каких-то несколько часов.       Поговорив с друзьями, Сакура всё же смогла немного отпустить ситуацию с «Chikara», но ничто не могло убедить её не переживать за Сая. Ситуации с Амэгакуре волновала её и даже пугала. Ино верила, что Учиха Итачи найдёт на неё управу, но Сакура сомневалась, что ему получится приструнить её пока Яхико буквально дышит ему в затылок.       Да и неожиданная встреча с Саске принесла ей лишь дополнительную тяжесть на сердце.       Теперь, после увольнения из «Chikara», они навряд ли когда-нибудь встретиться вновь. Даже встреться они случайно на улице, о чём им разговаривать? Кроме взаимных препирательств и лжи, Сакура могла вспомнить лишь один единственный разговор, когда они, казалось бы, смогли по-настоящему понять друг друга. В минуту слабости, она рассказала ему о том, о чём не решалась рассказывать даже друзьям — о той вине что довлела над ней с детства. Впервые Сакура позволила себе стать уязвимой перед ним. Но по тому, как Саске повёл себя с ней сегодня, она явно ошиблась на его счёт.       Сакура много раз жалела, что так не нашла в себе силы высказать ему всё что накопилось на сердце. Однако теперь, когда их встречи стали более невозможны, она поняла, что поступила, правильно сдержав свой гнев. Пусть Саске и соврал о своей личности, но кто виноват, что она сама влюбилась в созданный им мираж?       Задержав дыхание, Сакура подставила раскрасневшиеся от пара лицо под струи воды, позволяя влаге стекать по волосам. Простояв так до тех пор, пока лёгкие не начало сдавливать от недостатка кислорода, а все мысли не переключились на одно единственное желание сделать вздох, она, наконец, отстранилась с чувством лёгкой усталости во всём теле.       Глубоко дыша всей грудью, она повернула вентиль, выключая воду. Кое как выбравшись из душа, Сакура закуталась в полотенце, чувствуя, как из-за резкой смены температуры по ногам поползли мелкие колючие мурашки. Присев на крышку унитаза, Сакура смазала гематому лечебной мазью и снова зафиксировала ступню и голень бинтом. Вернувшись в комнату, Сакура поскорее влезла в тёплую фланелевую пижаму и натянула толстые носки. Потерев предплечья, чтобы побыстрее согреться, она потянулась к валявшемуся около чайного столика рюкзаку. Спать пока совсем не хотелось, поэтому она планировала немного позаниматься и повторить последние лекции и задания. Вытащив из рюкзака чуть запылённый, но, к счастью, совершенно целый библиотечный талмуд, который она взяла из университетской библиотеки и несколько толстых тетрадей, Сакура краем глаза заметила, как из одной из них промелькнув, вылетело что-то белое. «Что это?» — Опустив взгляд, Сакура подобрала с пола прямоугольную карточку, в правом верхнем углу которой она разобрала короткую надпись: «Старшая школа Коноха — чемпион!»       Между её бровями пролегла озадаченная морщинка. Она хорошо знала эту школу, так как сама проучилась в ней несколько лет. Но откуда она взялась? Перевернув находку другой стороной, Сакура поняла, что в руке у неё оказалась чья-то фотография. В глаза ей сразу бросились запечатлённые на ней крупным планом двое молодых людей в школьной спортивной форме. Они по-братски обнимали друг друга за плечи на фоне школьного стадиона, а их лица украшала широкая счастливая улыбка направленная прямо на снимавшего их человека. Фотография явно была старой, так как во время её учёбы спортивная форма выглядела совсем иначе, да и сама школа давно разрослась на два новых трёхэтажных корпуса. Сакура снова посмотрела на молодых людей на фотографии. Её внимание отчего-то сразу привлёк один из парней. Она нахмурилась. Почему-то парень показался ей странно знакомым. Приглядевшись к нему повнимательнее, девушка буквально оцепенела, сделав резкий сдавленный вздох. С широко распахнутыми глаза и прижатой ко рту ладонью, Она не могла отвести потрясённого взгляда от лица парня. В её детских воспоминаниях он выглядел иначе: гораздо старше, с небольшой бородкой, и смешливыми морщинками что собирались уголках его губ и глаз, когда он улыбался. — Папа? — Не веря своим глазам с дрожью в голосе прошептала девушка, трепетно оглаживая большим пальцем фигуру отца. Сакура в полной растерянности пялилась на фото в своей руке. Как? Откуда могла взяться эта фотография? Как она вообще могла попасть в её вещи? Её бегающий взгляд остановился на запечатлённого рядом с отцом парне. Сакура свела брови, внимательно разглядывая его лицо. Она была готова поспорить, что в юности он пользовался большой популярностью: густая копна непослушных чёрных волос, светлое овальное лицо, прямой нос и высокие скулы придавали его чертам утончённости, а выразительные тёмные глаза, что глядели из-под разметавшейся по лбу чёлки, дерзко улыбались. Однако ростом он казался значительно ниже, чем её папа, но возможно это было из-за того, что он слегка горбился под тяжестью руки Кизаши на своём плече. И всё же в отличие от долговязой фигуры отца, второй парень был крепче сложен и чуть шире в плечах, но в его взгляде читалась та же ребяческая радость от одержанной победы что и у Кизаши. Продолжая разглядывать парня, Сакура вдруг поняла, что и он смутно напоминал ей кого-то. Снова перевернув фотографию, девушка попыталась отыскать ещё хоть что-то, что могло бы подсказать ей откуда могла взяться эта фотография. Тщетно. Опустив голову на подушку, Сакура прикрыла глаза, пытаясь вспомнить, где она могла видеть его. Может быть, когда её отец ещё был жив, этот человек приходил к ним домой. Судя по фотографии, они казались близкими друзьями и скорее всего могли продолжать общаться после окончания школы. Сакура вытянула руку над головой, продолжая рассматривать неизвестно откуда взявшуюся фотографию под разным углом и наклоном. Что-то смутно вертелось в её голове. Совсем близко. Тонкая мысль, за которую она никак не могла ухватиться. «Думай, — её лоб прочертила глубокая морщина. — Почему он кажется мне знакомым?».

Цвета воронового крыла волосы Тёмные глаза Острый волевой подбородок Светлая кожа Острая улыбка

      Опустив руку на матрас, Сакура прикрыла глаза. Мысленно перебирая черты незнакомого парня, она неожиданно поняла, что перед ней вырисовывается совершенно другое, но обладавшие схожими чертами лицо. Порывисто выдохнув, Сакура резко села в кровати. Она была так взбудоражена, что даже не обратила внимание на боль в ноге. Положив фотографию на колени, она снова впилась взглядом в лицо парня. Конечно! Как она могла не узнала его? Неудивительно, что этот человек показался ей таким знакомым, ведь столько раз она встречала черты его лица в его же сыновьях.       Рядом с её отцом стоял никто иной как Учиха Фугаку.
139 Нравится 71 Отзывы 47 В сборник
Отзывы (2)