ID работы: 6873780

Я не стану добычей ворона

Гет
R
Завершён
14
автор
Размер:
182 страницы, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 16 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 15. И вечностью дышать в одно дыханье.

Настройки текста
Примечания:
- Здравствуй, сестра Мери, - собственный голос Мейсон слышал, будто со стороны. - Здравствуй, - он скорее угадал почти беззвучный ответ. - Тебе требуется юридическая консультация? - слова нанизывались привычно и легко, как бусины четок. - Нет, - губы едва шевельнулись, ясный взгляд проникал прямо в душу. - Жаль... - Но почему? - Мне бы хотелось... быть полезным тебе. - О-о! - лёгкий вздох, брови чуть сошлись, обозначив намёк на скорбную морщинку. - Нет, я просто беспокоилась. - Правда? - Мейсон почувствовал, что губы сами собой растягиваются в улыбке. - Что в этом смешного? - Мери заносчиво вздернула подбородок. - Ничего. Это... приятно. Я опасался ты и не заметишь моего отсутствия. - Вряд ли такое возможно, - она улыбнулась лукаво, - не заметить твоё отсутствие... или присутствие. - Я очень рад видеть тебя. И мог бы смотреть всю жизнь. На твое лицо. На то, как ты улыбаешься... хмуришься. Я хотел бы остановить время, задержать это мгновение... Я не знаю, как это сделать! Как удержать тебя? Мейсон отодвинул стул: - Присаживайся, - он перевернул табличку. - Офис закрыт. Мери села за столик, сложила руки милым ученическим жестом. Френк поставил перед ней стакан апельсинового сока. Краем сознания Мейсон отметил, что Круз о чем-то говорит. Потом он исчез. *** Мери смотрела, не отрываясь. Как давно она не видела его! Полмесяца... больше двух недель... И теперь жадно всматривалась, подмечая все изменения облика. Лицо... осунулось, выбрито не так гладко, как обычно... черты кажутся резче, жестче... под глазами залегли глубокие тени. Ей хорошо было знакомо то, что О'Генри называл "скромно молчащей бедностью"* - трогательные попытки сохранить пристойный вид при явном отсутствии средств. Мятый, но тщательно вычищенный пиджак, отстиранные манжеты и воротник несвежей рубашки, на которой остались разводы от попавшей мыльной воды - наблюдать это на дорогом человеке было мучительно. Но Мери не увидела уныния в его лице. Улыбка - ласковая и лукавая - играла на губах, таяла золотыми искрами в тёмном янтаре глаз. Взгляд Мейсона согревал, как первые весенние лучи, и ее душа расцветала, раскрывалась на встречу. С пронзительной ясностью Мери осознала, что ей не хватало его, как не хватало бы солнца, свежего воздуха, чистой воды. И сейчас она пыталась насмотреться за все эти бесконечные дни. Согреться рядом с ним, надышаться... Как жаль, что она не догадалась придумать какую-нибудь юридическую проблему, чтобы... иметь предлог для встреч? Мери торопливо сделала глоток сока. Апельсиновый... Разве она заказывала его? Мейсон поставил локти на стол и уперся подбородком в ладони. Он внимательно смотрел, словно изучал ее. - Что? - Мери слегка повернула голову. - Со мной что-то не так? - Я любуюсь, - Мейсон вздохнул. - Запоминаю. На будущее. Как дела в клинике, сестра Мери? - Наверное, уже не сестра, - она покрутила стакан. - Я, вероятно, уйду из монастыря. Да, - подтвердила самой себе, - я... решила. - Почему? - Это трудно объяснить. Я не могу примириться с собой, - Мери сложно было подобрать слова. - Я не могу молиться за некоторых людей, не могу благословлять ненавидящих и проклинающих... Я пыталась... Я произносила нужные слова, и чувствовала, что лгу. Я не хочу притворяться, не хочу делать вид, будто я не такая, какая есть... Наверное, это звучит бессмысленно. - Нет. Я тебя понимаю. Знаешь, я ведь сам очень долго пытался соответствовать некому умозрительному идеалу, - произнёс он с горечью - Быть не тем, кто я есть. Но никого не сумел обмануть, а себя... кажется, потерял. Мери вздрогнула. - Я боюсь потерять себя, - прошептала она. - Прожить не свою жизнь, жизнь той Мери, которую я сама придумала. Но тебе я не верю, - она взглянула ему прямо в глаза. - Ты себя не потерял. Ты здесь, настоящий. - Если ты так думаешь, быть может, так и есть, - улыбка у него вышла грустная. - Но что же ты будешь делать... Мери? - Жить, - она пожала плечами. - Работать. - Значит, все-таки, сестра! - Мейсон засмеялся. - Только медицинская. Устроишься здесь, в Санта Барбаре? - Почему ты так решил? - Мери насторожилась. - В Вентуре у меня живёт мама, сестра. - Вентура... - Мейсон вытянул губы, словно собирался присвистнуть. - В Санта Барбаре больше возможностей для трудоустройства, да и вообще, здесь лучше. - Чем? - Мери уже откровенно веселилась. - Интересней. Музей, выставки... клубы... ты скажешь, они тебя не интересуют, но гораздо приятней не интересоваться клубом, когда там уже побывала, чем, когда ни разу не видела... Университет! - Я уже получила образование. - А вдруг тебе захочется получить вторую специальность? Или, наоборот, будешь читать лекции... - Мейсон! - ...о Грегорианском пении. Я тебя уверяю, это направление мало известно. Мери, я серьёзно, бывают очень интересные лекции, семинары. Выступления Лайонела Локриджа дадут фору бродвейским шоу, - Мейсон замолчал, задумчиво обвел взглядом помещение бара. - И океан... - Океан, - протянула Мери. - Вентура стоит на побережье. Мейсон победно усмехнулся: - Такого океана там нет! - Неужели? - Мери презрительно сморщила носик. - Разве в Вентуре есть яхты? Ты была когда-нибудь на яхте? - Нет, - призналась Мери. - А Круз, инспектор Кастильо, на ней живёт. Серьёзно. - Мейсон, даже если я останусь в Санта Барбаре, вряд ли у меня сразу же появится собственная яхта. - Не успела уйти из монастыря, а уже заразилась духом приобретательства, - вздохнул он укоризненно. - Право собственности не нужно, для того чтобы любоваться прекрасной картиной, архитектурным ансамблем, набегающими на золотой песок волнами океана или белоснежными яхтами. Пойдём, я покажу тебе. ___________________________ *В рассказе "Дары волхвов".
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.