ID работы: 6873990

Уроки французского

Гет
R
В процессе
294
Размер:
планируется Мини, написано 22 страницы, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
294 Нравится 54 Отзывы 111 В сборник Скачать

Часть 14

Настройки текста
      В начале Гарри и Гермиону очень смущал тот факт, что первому курсу надо было попасть в замок через озеро.       «Чем они хуже, им что, карет не хватает?»       Ученики приближались к замку на лодке. Вскоре замок показался на горизонте. Он возвышался на скале, как огромная гора и даже с такого приличного расстояния казался весьма внушительным. Это был величественный замок несмотря на то, что был серый и на первый взгляд мрачный. Это особенно нравилось Гарри.       Сердце ребят в восторге забилось в груди, стоило им только увидеть замок. Вздохнув, парень сказал: — Всё-таки этот вид стоил тех неудобств.       Она не ответила ему, сидела притихшая и поглощенная великолепием замка.       Гермиона неожиданно повернулась к нему, и милая улыбка на её прекрасном лице заставила его сердце волноваться ещё сильнее. — Ты прав. Даже представить сложно, что может оказаться в этом замке… Может чудовища? Или проклятия? — загадочно ухмыльнулась она.       От её улыбки у Гарри постоянно дух захватывало, но именно это выражение лица туманила его разум не хуже вина. Да, именно так эта девочка действовала на него. Опьяняла, околдовывала.       «Настоящая ведьма!»       На этом всё хорошее впечатление закончилось. Их заставили стоять на улице, вместо того, чтобы впустить в замок! Возмущались все, кто-то даже закричал: «Я пожалуйсь своему отцу!»       Когда их пустили, все тряслись от холода. Внутри это место было такое же мрачное, как и снаружи. Каменные стены, отсутствие батарей с, хотя бы, слабым намеком на огревающий огонек. «Как же они здесь живут?» — подумала Гермиона, зябко потирая плечи.       Большой зал встретил их яркими огнями, посредине располагались четыре стола со скамьями протяженностью во весь зал. Над каждым столом висели гобелены. А под высоким потолком сверкали свечи, как будто звезды. Торжественная обстановка.       Профессор МакГонагалл, которую они уже знают, шагнула вперед, в руках она держала длинный свиток пергамента. — Когда я назову ваше имя, вы наденете Шляпу и сядете на табурет, — произнесла она. — Начнем. Аббот, Ханна!       Дальше все проходило просто: ученик подходил, ему на голову опускали шляпу и она говорила факультет, на который распредилили ученика. Чтобы не ошибиться на какой стол садиться, каждый факультет аплодировал, показывая направление.       И, наконец… — Гермиона Грэйнджер!       Судя по всему, Гермиона, очень устала, и еле сдерживала натянутую улыбку на лице. Услышав свое имя, она медленно шла к табуретке, в мгновение ока надела на голову Шляпу. — СЛИЗЕРИН! — выкрикнула Шляпа.       Ухмыльнувшись удивленым лицам, девушка гордо прошла к столу и села на самом краю. — Поттер, Гарри!       Гарри сделал шаг вперед, и по всему залу вспыхнули огоньки удивления, сопровождаемые громким шепотом. — Она сказала Поттер? — Тот самый Гарри Поттер?       Расположившись на табурете поудобнее, он уже ждал, когда эта процедура закончится. Он хотел побыстрее сесть на самейку, так как ноги жутко устали от долгой церемонии. Шляпа полностью закрыла ему обзор и… — ААААААААА! — она так неожиданно закричала, что парень быстро скинул её с головы.       «Мои уши!»       Начался настоящий переполох, женщина подскочила к головному убору, пытаясь его успокоить, но он так и продолжал кричать. Подбежало ещё несколько преподавателей. Попытка каждого оказалось тщетной. Пока к шляпе не подошёл директор. Шляпа замолчала. — К сожалению, мы вынуждены прервать церемонию распределения. — громко воскликнул старик.       Смотря на эту картину, близнецы не могли сдерживать смеха. «Кажется мы проспорили этому пацану один галлеон. А ведь он говорил, что во время распределения произодет что-то эдакое!»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.