ID работы: 6873990

Уроки французского

Гет
R
В процессе
294
Размер:
планируется Мини, написано 22 страницы, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
294 Нравится 54 Отзывы 111 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
      Они стояли на платформе, ожидая прибытия поезда. «Скорее бы пришёл этот поезд!» — думала Гермиона. Гарри стоял позади неё, чтобы она не видела как он, улыбаясь, смотрит на неё.       К радости ребят, и несчастью родителей, поезд показался на горизонте. Он медленно со скрипом растягивался вдоль платформы. — Пора прощаться, — сказала Мартиша, отстраняясь от мужа. — Пора, — согласился Гомес, едва заметно улыбнувшись. — Повеселитесь там, ребята. Гарри! Не забудь совершить там что-нибудь незаконное! — Удачи, детки. — Спасибо, что проводили, мистер и миссис Аддамс! — сказала Гермиона.       Гомес наклонился, чтобы сказать Гарри что-то на ушко, близко прильнул к нему и прошептал: «Следи за девочкой очень внимательно, она слишком добропорядочная. Надо это исправить.» Гарри и Гермиона сели в поезд и выглянули в окно. Гермиона стояла и грустно улыбаясь, смотря на супружескую пару. — Ты чего? — удивился Гарри, такой её не часто увидишь. — Жалко, что мои не смогли попасть сюда. — Не расстраивайся, зато они нас у прохода проводили…       Это так. Родители Гермионы очень долго не давали девушке уйти, пока не дали кучу советов. В основном они имели один и тот же смысл — «Не водись с Аддамс!» — Ты прав. — улыбнулась девушка, именно в этот момент поезд тронулся.       — Извините, можно к вам?       В вагон забежал парень с двумя огромными сумками. Толком не услышав ответ, примостился аккурат рядом с Гарри. Причем сел вполоборота, явно игнорируя присутствие девушки. На её лице отчетливо читалось: «Мы согласия не давали!»       Гарри не прельщала его компания. «Надо избавляться от рыжего!» — подумал он и взглянул на Гермиону с немым вопросом, и та коротко кивнула. Уизли лишь перевел недоуменный взгляд с одного на вторую, не понимая, что они задумали.       Гарри подмигнул ей, затем стал демонстративно чесаться. — Перестань! — змеей зашипела Гермиона, исподтишка оглядываясь на гостя, проверяя, привлекли ли они его внимание. Привлекли. — Не хватало только, чтобы ты своих вшей разбросал!       Гарри ещё несколько минут поерзал и снова стал чесаться, а потом тихо, чтобы рыжий точно услышал, и жалобно простонал: — Да не вши это, а чесотка! Да и не могу я сдерживаться! — А я тебе говорила, что надо было в больнице оставаться! — все тем же громким шепотом отчитывала его Гермиона. — Она же заразная! Хочешь, чтоб мы все чесаться начали?!       Рон испуганно покосился на них. Потом шумно поднялся с места, схватив тяжелые баулы с такой легкостью, будто они ничего не весили, хотя ранее он затаскивал их с трудом, и, быстро извинившись, почти бегом выбежал в коридор.       Гермиона вздохнула, а Гарри расплылся в довольной улыбке. — Наконец-то он свалил, — сказал парень, садясь рядом с девушкой. — Кстати, забыл тебе сказать. Отец разрешил мне привезти с собой…       Его прервал стук в дверь: — Можно зайти? — послышался веселый двойственный голос.       «Их двое?»       Сдвинув немного дверь, из коридора высунулись две рыжие макушки. Парни были немного старше их. И очень походили на их прошлого гостя. «Он что? Братьям нажаловался?» — поморщился Гарри, четко представляя эту сцену. «Вот трепло!» — Нет, не занято. — пожала плечами Гермиона. Гарри удивленно на неё посмотрел. — Согласись, что они получше его будут. — прошептала девушка.       Немного поразмыслив, парень кивнул.       Близнецы быстро забежали в вагон и бухнулись на соседнее сидение, с интересом рассматривая их. — Вы в первый раз в Хогвартс? — Ага. А вы? — Мы третьекурсники. — вместе сказали они. Потом перевели взгляд на Гарри, будто ждали от него чего-то. — А чего ты не чешешься? — Всё-таки наябедничал. — фыркнул парень. — Надо же было как-то от вашего братца избавиться. — Ахахахах! Классно придумал! — засмеялись ребята. — Ты бы видел его лицо, когда он говорил про тебя.       Гарри представил это и улыбнулся. «А всё-таки они неплохи.» подумал Гарри, когда близнецы стали рассказывать, как они издевались над своим младшим братом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.