ID работы: 6874654

Назад дороги нет

Джен
PG-13
Завершён
171
автор
Размер:
85 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
171 Нравится 46 Отзывы 54 В сборник Скачать

Глава 5. Жизнь начинает налаживаться

Настройки текста

***

      Под утро я всё же уснула. Как ни странно, мне вообще ничего не снилось, хотя обычно на нервной почве у меня всегда бывают кошмары. Когда я вновь открыла глаза, солнце уже встало. Его лучи проникали в комнату, отражаясь ото всех блестящих поверхностей и освещая спальню лучше, чем ряды светодиодных ламп под потолком. Я села на кровати и потерла глаза. Затем повернула голову вправо и глубоко задумалась, посмотрев на то, что натворила ночью.       Прямо посередине белой стены располагалось бордовое пятно. Оно было не совсем большим, но и не маленьким. Выглядело как большой темно-красный паук. Скрыть его было бы проблематично. Я перевела взгляд на руку. Разбитые костяшки почти перестали болеть, но при сжатии руку пронзила резкая боль. Я скривилась.       Не найдя в своем чемодане аптечку, я решила сходить на завтрак, потому как на часах уже было 8:30, а потом уже что-нибудь придумать. Мне не хотелось, чтобы миссис Хадсон зашла в комнату, дабы позвать на кухню, и увидела это безобразие. В задумчивости перебрав ворох своих вещей, я выбрала бирюзовую юбку и белую кружевную майку. Постояв еще пару секунд, я схватила и вязаный кардиган, в котором сюда приехала. За длинным рукавом можно было спрятать разбитую руку.       Наспех причесавшись, я вышла в коридор и прикрыла за собой дверь. «Жаль, что она не закрывается снаружи», — с сожалением подумала я. Ничем загородить пятно я не смогла, оно было уж слишком выделяющимся. Поэтому оставалось лишь надеяться на удачу.       Выйдя за дверь, я сразу же услышала звуки из кухни. По всей видимости, тётя готовила завтрак и напевала какую-то мелодию. Пройдя вдоль по слабоосвещенному коридору, я остановилась в двух шагах от комнаты, глубоко вдохнула, а затем резко выдохнула. Нужно вести себя как ни в чем не бывало.       Зайдя на кухню, я увидела миссис Хадсон, стоящую у плиты. Судя по запаху, она пекла блинчики. Я откашлялась.       — До…брое утро, — я мысленно убила себя. Это насколько нужно быть глупой, чтобы начать говорить на русском?!       Тётя сделала вид, что не заметила этого, но я уловила едва видимое движение головой. Так люди подсознательно делают, когда пытаются что-то расслышать.       — Доброе утро, Клэри! — произнесла она, оборачиваясь. Женщина улыбалась, и эта улыбка передалась мне. На секунду я ощутила теплое чувство в груди.       — Присаживайся, — продолжила она. — Я как раз напекла блинчиков. Ты с чем будешь — с медом, черникой или персиковым джемом?       Я задумалась.       — Пожалуй, с черникой, — улыбнулась я. Женщина кивнула.       Несколько минут я сидела в ожидании, всё так же разглядывая комнату. Весь первый этаж, насколько я поняла, был отделан в светлых тонах. И мне это нравилось. Очень стильно и, одновременно, уютно.       — Вот, держи, — проговорила Марта, поставив передо мной тарелку с тремя восхитительными блинчиками. Затем она отошла к подвесному шкафчику и достала оттуда чашки. — Тебе с молоком?       Я кивнула. Спустя минуту женщина поставила рядом с моей тарелкой чай. Напиток приятно дымился.       — Ну что, как тебе первый день? — спросила тётя, едва я доела блинчики.       — О, всё было чудесно, — с улыбкой ответила я. — Мне очень понравилась комната, да и вообще, ваш дом очень красивый. И соседи приятные, — я отхлебнула чай. Он был великолепен.       — Я рада, что тебе понравилось. А как спала?       Я на секунду замешкалась.       — Прекрасно, — сказала я. При упоминании сна я зевнула, прикрыв рот ладонью. И как раз в этот момент рукав предательски слетел, обнажая мою, убитую в хлам, руку.       — Клэри, что это? — в изумлении уставилась на меня женщина. Я поняла, что совершила вторую фатальную ошибку за утро. Ну что ж такое-то!       Я поспешила быстро завернуть кулак обратно в рукав и как-нибудь выкрутиться.       — А… Это? Это… — в голову не лезло ничего, что можно было бы выдать за правду в этой ситуации. Я глупо улыбнулась и сжала зубы. Мне хотелось просто провалиться сквозь землю. И я очень сильно нуждалась в божьей помощи, которая избавила бы меня от объяснений перед этой милой женщиной.       И тут помощь пришла, как говорится, откуда не ждали.       — Доброе утро, — в дверном проёме оказался Шерлок, собственной персоной. — Клэр, срочно поднимись наверх. Я смешивал реактивы, и они попали на твой телефон. Говорил ведь, на моей кухне никаких лишних вещей не оставлять!       Я тихо пискнула. Конечно же, никакого телефона я у него не оставляла. Гаджет в неработающем состоянии так и лежал у меня в рюкзаке. Но вредному детективу я в этот момент была ужасно благодарна.       Вскочив из-за стола, я рванула к лестнице. Чем быстрее я слиняю, тем лучше. Я слышала, что миссис Хадсон что-то громко высказывала Шерлоку, но он уже быстрым шагом шел за мной. Наконец, преодолев лестницу и чуть не выломав дверь, я оказалась в квартире наверху и смогла, наконец, облегченно выдохнуть.       — С-спасибо, — произнесла я, вымученно улыбаясь. — Если бы не вы, то…       Шерлок захлопнул дверь и быстрым шагом подошел ко мне. Я подняла на него голову и даже немного испугалась. Он схватил меня за запястье и рывком поднял руку до уровня глаз.       — Что это? — угрожающе тихим голосом спросил он, глядя прямо на меня. Зрачки его тут же сузились, и я не понимала, что он сейчас чувствует. Могла лишь предполагать.       — Моя рука, — упавшим голосом ответила я.       — Что это? — вновь произнес он, выделив последнее слово.       Я подняла глаза и посмотрела на него в упор. Наши взгляды были прикованы друг к другу. Мы стояли так около минуты. Затем он развернулся и потащил меня к себе на кухню. Я пыталась вырвать руку, но силы явно были не равны. Зайдя в комнату, он наконец меня отпустил.       — Садись, — мужчина жестом указал на стул, стоящий возле стола, заваленного множеством различных банок, кусками непонятного нечто и реактивами. Оглянувшись, я увидела огромный, во всю стену, шкаф, так же заставленный колбами и пузырьками с веществами всех цветов радуги. На кухонной тумбе стоял микроскоп и две небольших горелки. За стеклом одной из полок я увидела банку с глазными яблоками. «Какая прелесть», — подумала я, садясь за стол.       Пока я рассматривала комнату, Шерлок возился у одного из напольных шкафов, что-то оттуда доставая. Наконец, он подошел к столу с бинтом и какой-то мазью.       — Давай руку, — сказал он, садясь на стул напротив.       — Зачем? — произнесла я. — Всё в порядке, не стоит…       Детектив громко выдохнул и вновь схватил меня за запястье.       — Эй, вообще-то больно, — обиженно произнесла я. На самом деле, так и было.       — Прости, — виновато произнес мужчина. — Ты сама не хотела руку давать.       Я вздохнула. Пока он мазал и бинтовал мне руку, я успела получше его рассмотреть. Сегодня одет он был в бордовую рубашку с закатанными рукавами и черные брюки. Вихрь кудрей на голове остался неизменным. Я с трудом удержалась от того, чтобы их потрогать. Мужчина выглядел таким сосредоточенным, чтобы не доставить мне дополнительных неудобств, что я даже улыбнулась. Это было очень странно.       Наконец, Шерлок закончил перевязывать мне руку. Он отошел, дабы положить обратно бинт и мазь, а я уже собралась уйти.       — Я вам благодарна, но не стоило, — произнесла я, поднимаясь со стула.       — У тебя в комнате кровавое пятно посреди стены, и мне очень интересно, в каком состоянии надо находиться, чтобы довести костяшки пальцев до подобного, — не оборачиваясь, произнес вдруг мужчина.       На секунду я впала в ступор.       — Вероятно, это было что-то связанное с душевными травмами, — продолжил он, — какое-нибудь воспоминание, потому что…       — Хватит, — тихо произнесла я.       Мужчина кинул на меня короткий взгляд и замолчал. Ненадолго в комнате воцарилась тишина. Я смотрела в одну точку прямо перед собой, не зная, что мне теперь делать. Мысли перемешались. Казалось, вот-вот - и он обо всем догадается.       — И всё же, я осмелюсь предположить, что ты пережила что-то страшное, — сказал он. — Что-то, что запомнилось тебе на всю жизнь.       Я лишь коротко вздохнула и посмотрела в окно. "Он и представить себе не мог, насколько страшное". Зеленые деревья колыхал ветер, срывая с них листья, а небо было безоблачно. За оконной рамой то и дело был слышен звук проезжающих машин.       — Просто знай, — произнес вдруг Шерлок, когда я уже забыла о том, что он находится в одной комнате со мной, — ты всегда можешь прийти за помощью.       Я перевела на него взгляд.       — Зачем вам это? — спросила я. — Зачем вам мне помогать?       Он усмехнулся.       — Потому что ты необычная. Я пока не могу понять, что именно в тебе не так, но обязательно это пойму. Иначе я — не Шерлок Холмс.       Я лишь усмехнулась и, кивнув на прощание, направилась к выходу из комнаты. Когда до двери оставалось несколько шагов, он меня окликнул.       — Стой. Возьми.       — Что это? — удивленно произнесла я, глядя на маленькую баночку, которую он мне протягивал.       — Растворитель. Я рассчитал всё так, чтобы ты смогла отчистить кровь, но это не отразилось на обоях. Просто намажь пятно кисточкой, и через полчаса счисти.       — Спасибо, — я благодарно улыбнулась и взяла баночку. Руки мужчины были холодными, как лёд.

***

      Растворитель Шерлока действительно оказался отличным. Небольшое желтоватое пятнышко на стене всё же осталось, но оно было куда лучше, чем кровавое. Я с нескрываемой радостью посмотрела на почти чистую стену. Это был успех. Я подняла руку и взглянула на неё. Ровно перебинтованная, она уже практически не болела. Шерлок был прекрасным фармацевтом и, несомненно, великим химиком.       Наконец я решила задуматься о деньгах. Так как я оставалась здесь на неопределенный срок, мне в срочном порядке нужно было найти работу. Я не любила быть обузой, и предпочитала сама за себя платить. Так что, в намерении найти какое-нибудь кафе, куда примут официантку или бариста без опыта работы, я взяла рюкзак со всеми нужными вещами и вышла за дверь.       Когда я прошла в коридор, миссис Хадсон не было дома. Жаль, так я могла хотя бы спросить, где здесь поблизости есть какие-нибудь заведения. Я хотела было подняться наверх и спросить у детектива, но тут я вспомнила про вывеску ночного клуба, которую заметила вчера вечером. Я улыбнулась и открыла дверь навстречу новым приключениям.       Но - рано радовалась. Едва я ступила за порог, как меня чуть не снесло ветром. Я уже пожалела, что надела юбку. Подождав, пока ветер утихнет, я двинулась вдоль по улице, попутно рассматривая её и прохожих. Я улыбнулась, видя, какие разные люди проходили мимо меня. Вот пробежал чернокожий парень в наушниках и спортивной одежде, следом за ним прошла девушка с пучком розовых дредов, а после — на велосипеде проехал мужчина в деловом костюме. Было так непривычно видеть столь разношерстную толпу, что я на какое-то время остановилась и потерла глаза руками, оттого, что в них начало рябить.       Наконец, я дошла до трехэтажного здания из красного кирпича. На третьем этаже виднелась неоновая вывеска клуба «Чёрная фиалка», но мое внимание привлек первый этаж. Я подошла поближе и остановилась возле стеклянной двери, над которой висела большая, причудливо вырезанная табличка из светлого дерева, на которой значилось название: «Кофейня Люси». В витринах по двум сторонам от двери на высоких подставках стояли различные кексы, булочки и пирожные, а сверху висели небольшие корзинки с цветами. Я поняла, что просто обязана зайти внутрь.       Как только я зашла, меня с ног до головы окутало облако с ароматом кофе с корицей. Я осмотрелась вокруг и поняла, что это место — моя мечта. Это было небольшое, но очень уютное помещение. На персиковых стенах висели цветочные панно, небольшие коричневые кресла стояли по двум сторонам от круглых дубовых столиков, на открытых окнах раздувались прозрачные, слегка розоватые занавески, в динамиках играла приятная музыка. И что-то в этом заведении так меня зацепило, что я была уверена: хочу здесь работать.       За светло-коричневой барной стойкой стояла молодая девушка, примерно двадцати пяти-семи лет, склонившись к компьютеру. Посетителей было немного, и она, судя по всему, считала прибыль.       Я подошла к ней и кашлянула. Девушка подняла голову:       — Добрый день. Что будете заказывать? — с натянутой улыбкой поинтересовалась она.       Эта девушка была очень красивой. Яркие зеленовато-карие глаза, слегка курносый нос, пухлые губы розовато-персикового цвета, густые каштановые волосы, собранные в свободный пучок — как по мне, она могла бы выступать на конкурсах красоты. По синякам под глазами, которые она пыталась замазать, но это всё равно не помогло, было понятно, что ночами она не спит. Но даже это не могло её испортить. Одета девушка была в рубашку кофейного цвета, поверх которой был надет чёрный фартук.       — Здравствуйте. Я… хотела поинтересоваться, есть ли у вас свободные вакансии? — я не знала, что в таких случаях нужно было говорить.       Тут лицо девушки осветилось настоящей, искренней улыбкой. Она подняла на меня глаза и на её лице я прочитала восхищение.       — Конечно, есть, — проговорила она, поднося руки к груди. — Ты так вовремя!       Я немного удивилась. Что ж, моей удаче в этом мире можно было позавидовать.

***

      Спустя полчаса, когда все посетители из кафе разошлись, и наступило время отдыха, мы с Софи — так звали хозяйку кофейни — сидели за одним из столиков, пили кофе и разговаривали.       — Это кафе досталось мне по наследству от бабушки, — рассказывала она. — Так получилось, что с рождения меня воспитывала она одна. И я с детства это понимала. Бабуля купила это здание еще в девяностых, и устроила здесь кондитерскую. Потом, когда начался кризис, два верхних этажа пришлось продать. Там сделали этот ужасный клуб, — она нахмурилась. — Из-за него половина посетителей стала проходить мимо. Я подрабатывала здесь еще со школьных лет, и бабушка всегда твердила, что вот-вот — и мы съедем в здание побольше. Но шесть лет назад она скончалась, — Софи на секунду умолкла, но после продолжила, — и перед смертью сказала, чтобы я никогда не продавала наше кафе. Вот так, уже шесть лет я полноправная и единственная владелица этого заведения. Даже живу прямо здесь, — закончила она, отхлебнув капучино из кружки.       Я выслушала всю историю от начала и до конца. Мне было безумно жаль эту девушку. Я не стала спрашивать, что случилось с её родителями, так как понимала, что это слишком тяжело.       — Только сегодня утром я подумала, как было бы хорошо иметь помощника. И вот, — она улыбнулась, — появилась ты.       — А я только сегодня утром думала, что надо бы устроиться на работу и завести новых друзей, — со смехом ответила я. — И вот — я здесь.       Мы вместе засмеялись. Я поняла, что Софи — мой человек. А это значит, что в случае чего, смогу обратиться к ней за помощью.       — Ты мне уже нравишься, — сказала девушка.       Я улыбнулась. Похоже, жизнь начинает налаживаться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.