ID работы: 6876347

Корабль-призрак 2: непотопляемое зло

Джен
R
В процессе
18
автор
Размер:
планируется Миди, написано 27 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 20 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
      Приехав в лечебницу Вивианны, Морин, словно фурия, миновав стойку регистрации под неодобрительный взгляд одной из медсестёр, оказывается перед кабинетом Дезмонда. Дверь к нему не заперта, по периметру проёма горит свет, что говорит о том, что он всё ещё на работе. Бесшумно приоткрыв дверь, Морин просовывает в кабинет голову и видит, что тот стоит возле своего кресла без халата и закрывает на защёлку портфель. Она успела как раз перед его уходом. Подхватив сумку, врач собирается на выход, поднимает голову и в шоке застывает на месте, заметив торчавшую в проёме Эппс. Через мгновение он берёт себя в руки, стирает удивление с лица и дружелюбно говорит:       – Привет! Ну как ты? Уже вернулась?       Слегка смущаясь, Морин полностью просачивается в кабинет и с какой-то нерешительной улыбкой игнорирует расспросы. Дезмонд выглядит несколько озадаченным такой реакцией и делает шаг навстречу девушке, с участием заглядывая в её уставшие зелёные глаза. Внутри неё идёт какая-то внутренняя борьба, и она, наконец, негромко произносит:       – Вернулась… Дома так… пусто одной, – закончив фразу, она отводит взгляд куда-то в сторону и немного ёжится.       Дезмонд обеспокоенно смотрит на неё и с недоумением и некоторой надеждой просит:       – Может, вернёшься в палату?       Изменившись в лице, Эппс поднимает на Аркета испуганный взгляд и качает головой:       – Ох, нет-нет! Не хочу оставаться одна вообще!       Тот пожимает плечами и удивлённо спрашивает:       – Ну, давай тогда съездим хоть куда-то поужинать, что ли?.. Ты голодна?       Успокоившись и кивнув, Морин отвечает:       – Немного...       Парочка идёт на выход, мужчина выключает свет и заботливо запирает свой кабинет.

***

      Вечером в ресторане, который выбирают герои, оказывается довольно многолюдно. Звучит приятная музыка, Морин допивает из бокала с кромкой в форме лилии смузи зеленоватового цвета из киви и апельсина. Подходит официант с вытянутой прямоугольной шкатулкой:       – Пожалуйста, ваш счёт.       Дезмонд опускает руку во внутренний карман пиджака и достаёт несколько мелких купюр и пластиковую карту, которую кладёт в шкатулку. Официант удаляется производить по терминалу оплату. Дезмонд с нежностью смотрит, как Морин задумчиво водит соломинкой по остаткам пены на стенках бокала, не замечая ничего вокруг. В какой-то момент она поднимает глаза на мужчину и, заметив его взгляд, смущенно спрашивает:       – Что?       Тот делает невозмутимый вид:       – Нет-нет, – и отвлекается на подошедшего официанта, убирая карту обратно.       Девушка оставляет бокал в покое, и парочка выходит в прохладную ночь, полную разноцветных огней и терпких запахов раскрывшихся к вечеру растений. Они неторопливо доходят до тёмно-синей «Тойоты» Дезмонда, он усаживает Морин в переднее кресло, а когда садится за руль сам и поворачивает ключ зажигания, спрашивает:       – Отвезти тебя домой?       Эппс поднимает на него полный мольбы и отчаяния взгляд и слабо качает головой. Мужчина растерянно на неё смотрит и неуверенно произносит:       – Э-э-э... Ну, тогда поехали ко мне, – он слабо передёргивает плечами и, заметив утвердительный кивок, трогается с места.       После не очень долгой поездки пара оказывается в квартале частных домов, в пригороде Ванкувера. Свернув на площадку для автомобилей, Дезмонд паркует машину. Вдоль аллеи тянутся небольшие аккуратные домики: максимум в два этажа, без гаражных пристроек. Зато почти на каждом газоне есть специальные места с припаркованными машинами. Вдоль пешеходных аллей горят фонари, рассеивая мягкий свет на здешние территории.       У Дезмонда дом как раз двухэтажный, с аккуратными газонами и небольшой клумбой с лилиями, возле которой есть статуэтки садового гномика и милого улыбающегося ежа. Выдернув ключ из замочной скважины, Аркет открывает перед Эппс дверь и жестом приглашает её войти:       – Располагайся, пожалуйста, и чувствуй себя как дома.       Морин проходит в тёмную гостиную, Дезмонд закрывает дверь и зажигает свет. В просторной гостиной на первом этаже располагаются мягкий гарнитур, несколько стеллажей и домашний кинотеатр. Чуть дальше по коридору находится небольшая кухня. Из одного из кресел раздаётся слабое мяуканье. Эппс оборачивается на звук и замечает разбуженную светом и звуками тайскую кошку коричнево-кремового окраса. Она изящно потягивается, и, устремив ярко-синие глаза на хозяина, спрыгивает с кресла, подбегает и трётся о ноги. Мужчина наклоняется и дважды чешет кошку за ухом:       – Привет, Мисси. Не скучала? – он встаёт и проходит до пустой миски.       Пока Аркет сыплет корм, Морин располагается на диване и без особого интереса оглядывает стандартно обустроенную комнату. Закончив с кормлением кошки, он подходит к девушке, и, протянув руку, делает однократное манящее движение пальцами, прижимая их к ладошке. Морин робко касается его в ответ и поднимается с дивана.       – Пойдём, покажу тебе твою спальню. Гостевая комната у меня пока что не оборудована на достаточном уровне, однако там неплохая кровать, и в целом довольно уютно, – вещает Аркет, пока парочка поднимается по лестнице на второй этаж.       Оказавшись там, мужчина отводит Морин в одну из спален и включает свет. Комната не слишком большая, но выглядит вполне просторной и ухоженной. Помимо кровати, в ней располагаются внушительных размеров шкаф и аккуратный, миниатюрный комод. В дальней части есть ещё одна дверь, по-видимому, в душевую. Открыв одну из створок шкафа, мужчина берет с нижней полки комплект постельного белья и относит на кровать:       – Вроде бы это должно подойти. Если нужна будет помощь – зови, – указывая пальцем на стопку ткани, говорит он, – Чистые полотенца там же, в шкафу. Помимо санузла на первом этаже, в каждой спальне есть свой, – кивает на вторую дверь, – Но там только душевые кабины. Если ты захочешь принять ванну, то это в дальней спальне. Она планировалась под… – Дезмонд замолкает и торопливо переводит тему, – В общем, та комната совсем не обустроена, и придётся подключать водонагреватель...       – Нет-нет, обойдусь без ванной! – испуганно перебивает его Морин.       Мужчина проговаривает озадаченное «Ладно», пожимает плечами, затем придирчиво оглядывает одежду Эппс и, бросив: «Я сейчас,» – уносится прочь из комнаты.       Морин смотрит на аккуратную стопку нейтральной, пастельной расцветки и садится на кровать, рядом с ней. Через пару мгновений Аркет возвращается с запечатанной в прозрачный пакет оранжевой футболкой с логотипом какой-то баскетбольной команды и со смешком произносит:       –По-моему, она даже мне большая, так что тебе вполне сойдёт за домашнее платье, – Дезмонд укладывает пакет на кровать рядом с бельём, – В общем, устраивайся поудобнее, – и уходит.       Морин косится на футболку, притягивает пакет к себе, отрывает его липкий край и открепляет одежду от картонной подложки. Футболка действительно очень большого размера. Девушка хихикает и идёт к шкафу за полотенцем.       Приняв душ и облачившись в оранжевую футболку, которая оказалась ей до середины колен, но при этом идеально села в плечах, Морин бесшумно спускается в гостиную, где Дезмонд, успевший переодеться в домашние джинсы и рубашку в тон с аккуратно закатанными до середины предплечья рукавами, работает за ноутбуком, сидя на диване и задрав босые ноги на журнальный столик. Веером на нём также лежат две папки с историями болезней, а рядом, чуть правее, стоит высокий узкий стакан с апельсиновым соком, опустошённый больше, чем наполовину. На полу, недалеко от хозяина, полулежит кошка и, задрав ногу, грациозно вылизывает свою кремовую шубку.       –Ты даже дома работаешь? – спрашивает девушка, подойдя к дивану.       Дезмонд молниеносно убирает ноги со столика, откладывает на него компьютер и жестом предлагает своей пациентке сесть рядом:       –Ну, мои вечера не отличаются особым разнообразием, – иронично отвечает он, – Либо книги или спортзал, иногда смотрю кабельное, либо да, работаю. Принести тебе сок?       Не дожидаясь ответа, он забирает свой стакан и через минуту возвращается с двумя уже наполненными бокалами, один из которых заботливо протягивает гостье. Та молча принимает стакан обеими руками и держит его лодочкой за донышко. Дезмонд усаживается напротив неё, насколько это возможно, и с лёгким смешком замечает:       – А знаешь, тебе идёт... – спрятав смущение в стакан, он делает пару глотков и убирает его на столик.       Опустив глаза, Морин тихонько хихикает и оглядывает себя, но через пару мгновений становится серьёзной и, глядя Дезмонду в глаза, произносит:       – Слушай, спасибо тебе огромное за всё, что ты делаешь. Надеюсь, тебе не в тягость... С последними событиями немудрено и вправду головой двинуться. Мне даже дома тяжело находиться, не то, что в твоей клинике, уж извини, – она криво улыбается и снова опускает глаза.       Мужчина отрицательно вскидывает и руку и ободряюще произносит:       – Даже не думай об этом! Всё в порядке. Ты настолько сильно мне нравишься, что я не могу не помогать тебе и бросить один на один в такой непростой ситуации.       Морин выглядит несколько удивлённой, но, польщённая, вполголоса отвечает:       – Ты мне тоже очень нравишься, поэтому я не против твоей помощи.       Несколько секунд парочка с нежностью смотрит друг другу в глаза, пока кошка не нарушает эту идиллию, прыгнув хозяину на руки. Он реагирует совершенно спокойно, лишь переведя на животное взгляд, а вот Эппс немного пугается и неловко отклоняется в сторону, чудом не расплескав содержимое стакана. От резкого поворота старые травмы дают о себе знать, и девушка морщится, медленно передёрнув плечами. Дезмонд с беспокойством смотрит на неё:       – Ты в порядке?       – Почти... – протянув руку, Морин аккуратно гладит кошку по голове, та, извернувшись, начинает с интересом тыкаться носом в её пальцы, обнюхивая, – Ты был прав. Наверное, не надо было мне так рано выписываться из госпиталя, – с этими словами она поднимается с дивана и, уже почувствовав себя лучше, направляется со стаканом в руках наверх.       – Ну, кто ж знал, что ты со своими ушибами и трещинами будешь пытаться из машины скорой выбраться и какой-то корабль догонять. Ещё и не слушаешься, когда тебе говорили пару недель подождать, но тебе же срочные визиты по штатам подавай...       – Да ладно, это ж были не переломы! – равнодушно бросает через плечо удаляющаяся Морин.       – Думаю, тебя бы даже переломы особо не остановили... Будь аккуратней, пожалуйста, – строго говорит Дезмонд и саркастично качает головой, с участием глядя на удаляющуюся девушку.       Сверху лестницы доносится:       – Ага! Доброй ночи.       Мужчина тихонько смеётся, снова качает головой, но уже с теплотой во взгляде, отпускает кошку на пол и берёт со столика ноутбук.

***

      Утром, спустившись в своей одежде на завтрак, Морин обнаруживает тосты, свежесваренный кофе и тонкую, изящную вазу с заботливо срезанной лилией с клумбы Дезмонда. Придавленный вазой за уголок, на столе лежит разноцветный отрывной листок средних размеров из книги для заметок, на котором мелким аккуратным угловатым почерком оставлена записка:       «Морин!       Надеюсь, ты хорошо относишься к тостам. Если что – можешь заказать еду из доставки, обслуживающей этот район (номер под магнитом на холодильнике). Запасной ключ, при необходимости, можешь найти под статуей ежа перед клумбой.       Ты обещала быть осторожной, помнишь?       И да, доброе утро!       Дэз.»       Выйдя из дома, Морин аккуратно захлопывает автоматический замок и, косясь на ёжика, проходит мимо клумбы. Потом всё же замедляет шаг и спиной возвращается. Раздумывая пару секунд, она подходит к ёжику и отрывает от земли статуэтку. На газоне и правда лежит новенький блестящий ключ с колечком, который она поднимает и кладёт в задний карман джинсов. С улыбочкой девушка направляется по своим делам.       Под вечер, возвращаясь домой, Дезмонд не замечает горевший в дальней стороне дома свет на кухне. Кадр разделён пополам: в одной половине Дезмонд закрывает машину, в другой – показывается длинный обеденный стол в кухне, на который почти накрыт ужин. Дезмонд буднично подходит к двери и отпирает её, ещё не догадываясь о сюрпризе. На одном из комодов кухонного гарнитура, помимо прочего, лежит тетрадь Кевина, которую Морин в спешке накрывает попавшимся под руку полотенцем, едва заслышав шум от прихода Дезмонда. Разделение объединяется в один кадр.       Мужчина на пару секунд удивляется, застав Морин за приготовлением ужина, но сразу же становится очень обрадованным. Косясь на скомканное полотенце, лежащее на тетрадке, девушка кивком приветствует вошедшего и водружает блюдо с красиво выложенным «Цезарем» с морепродуктами на стол.       – Я думал, ты уже по своим делам убежала и не вернёшься, – с улыбкой говорит Дезмонд.       Морин в проходе между столом и духовкой опирается обеими руками о край столешницы и слегка кокетливо качает ресницами:       – Я действительно убегала. Но потом подумала, что невежливо будет оставлять тебя без ужина в знак благодарности, – позади неё раздаётся короткий звоночек таймера духовки, – Надеюсь, ты не против выпечки на десерт, – с этими словами девушка оборачивается к плите и ныряет вниз к духовке.       Нетронутая еда сменяется на грязную посуду в раковине, а герои сидят за выпечкой и чаем. Дезмонд уже без пиджака и галстука, на нём однотонная офисная бледно-голубая рубашка с расстёгнутой верхней пуговицей.       – Морин, серьёзно, ты чудесно готовишь, – говорит Дезмонд, откладывая на блюдце откусанную булочку и беря в руки чашку.       Девушка смущается и со смешком отмахивается:       – Ох, перестань! Простецкий салат и примитивная выпечка. Вовсе ничего особенного. Никогда не любила много возиться на кухне, – Морин запинается и отводит в сторону грустный взгляд, – В юности волей обстоятельств пришлось резко учиться готовить, но, видимо, навыки после плаваний ещё не забыты.       Дезмонд некоторое время смотрит на неё с хитрым прищуром, а потом серьёзно произносит:       – Знаешь, что я думаю?       Морин, держа перед лицом обеими руками булочку и отщипнув от неё кусочек, с интересом смотрит на собеседника и отрицательно качает головой, игриво тряхнув кудряшками.       – Ты куда-то запрятала лёгкость, которой некогда обладала. Произошедшие события кардинально всё изменили, но нельзя навсегда закрываться и делать вид, что всё, что теперь происходит, – не важно и не имеет ценности. Когда-нибудь тебе всё равно придётся преодолеть этот рубеж и вернуться к прежнему восприятию мира.       Положив оба куска выпечки на блюдце, Морин в упор смотрит на мужчину и отвечает:       – А знаешь, что я думаю?       Теперь Дезмонд отрицательно кивает.       – Не очень приятно, когда каждое твоё действие или мысли интерпретируют и пытаются анализировать. Но, вместе с тем, ты всё же прекрасный врач, Дэз. И многие вещи видишь правильно. А ещё обладаешь какой-то эмпатией, что ли. Искренне пытаешься помочь. Это подкупает...       – Неужели? – мужчина заметно грустнеет, – Знаешь, наверное, это потому, что я сам однажды был в шкуре пациента.       Морин непонимающе на него смотрит. Дезмонд встаёт и идёт в гостиную, там, с одной из полок стеллажей, он достаёт красивый фотоальбом формата "А4" и возвращается обратно. Открыв его на середине, он протягивает собеседнице альбом, и перед изумлённой Эппс предстаёт разворот, наполненный фотографиями молодой пары. В пареньке Морин узнает своего врача. На этих снимках он очень похож на ту фотографию, которая была на бейдже Аркета, только без темных кругов под глазами и не такого несчастного вида.       – Это Мэделин. Мы начали встречаться ещё в старших классах. Она готовилась поступать на педиатра, мне же прочили блестящую карьеру юриста. Я собирался сдавать вступительные на адвоката, когда Мэди сообщила, что беременна. Мы были счастливы и несмотря на предстоящие хлопоты, связанные с ребёнком, поступили в колледж, как и планировали. Позже наскоро собрали родственников и друзей и устроили вполне приличную свадьбу. Вскоре я нашёл прекрасную подработку и стал зарабатывать неплохие деньги для студента. Всё шло идеально почти четыре года, мы растили дочь Сару, пока однажды всей семьей не поехали на день рождения к ребёнку подруги Мэди. Малышка раскапризничалась и захотела ехать на переднем сидении, мы перенесли детское кресло, и Мэди какого-то черта в тот день вела сама, хотя мы оба не были опьянены алкоголем. Страсть к вождению была у неё с юности, хотя авто вполне мог вести я. До сих пор не понятно, что стало причиной аварии. Шёл мелкий дождик, но не настолько, чтобы машину занесло. Я очень плохо помню саму аварию, расследование почти ничего не дало, списали на то, что жена не справилась с управлением на скользкой дороге. Это при стаже-то почти в восемь лет. За смерть дочери выплатили огромную компенсацию, потому что адвокатам в коллективном иске, совместно с другими пострадавшими, удалось доказать, что через стекло она вылетела из-за бракованных ремней безопасности. А вот я тронулся головой. То есть сначала, конечно, пролежал в коме пару месяцев, а когда очнулся, то родным домом стала комната с мягкими стенами.       Дезмонд замолкает. Он едва переводит дыхание: этот рассказ, хоть и приправленный долей цинизма как защитной реакцией, даётся ему с большим трудом. Шокированная девушка безмолвно держит фотоальбом, не решаясь проронить ни слова. После минутной паузы мужчина продолжает:       – Через некоторое время я все же пришёл в себя. Отчаяние не отпускало меня, и чтобы хоть как-то подавить его, я отказался от карьеры юриста и защитил степень по медицине. На часть компенсации я открыл клинику и стал помогать таким же сумасшедшим, каким когда-то являлся и сам. Большая часть моих пациентов – как раз таки находящаяся в пучине отчаяния из-за потери. Но я предпочитаю свою методику лечения, меня не устраивают стандартные самые популярные и простые методы терапии. Не все это одобряют, но процент ремиссии в моей клинике один из самых высоких.       Морин проводит пальцем по кромке страниц альбома, с сожалением опускает глаза и придвигает его Дезмонду. Он мельком глядит на разворот, закрывает альбом и уносит его в свою ячейку на полку. Морин соскальзывает со стула и, пока Дезмонд возвращается, делает пару шагов в сторону гостиной, остановившись возле шкафчика гарнитура, на котором лежит прикрытая полотенцем тетрадь:       – Я тоже много кого теряла. Не так давно – ну, ты знаешь, – мужчина кивает на её слова, – Друзей из команды. А в юности... Наши родители не долетели после годовщины на Гавайях, когда мне было двадцать один, а младшей сестре – шестнадцать. Едва окончив колледж, она вышла замуж за канадца и переехала к нему, так что теперь у меня двое забавных племянников. Какое-то время я совсем не знала, куда себя деть, ведь на плаву меня держала только забота о сестре, пока однажды в баре не познакомилась с Шоном. Помнишь, ты спрашивал, кто изображён на портрете? Он заразил меня любовью к волнам и мореходному делу. С энтузиазмом обучившись, я принялась работать в команде спасателей, а чуть позже стала полноправным совладельцем этого бизнеса. Его бизнеса. В какой-то степени Мёрфи заменил мне отца. При этом он никогда не пытался быть мне любовником, хотя у нас сравнительно небольшая разница в возрасте – шестнадцать лет, и многие, видя наше тёплое общение, не верили, что мы никакая не пара. Да, мы были по-настоящему близки, словно отец и дочь, но у Мёрфи никогда не было своей семьи. Разве что интрижки с ничего не значащими подружками, но по-настоящему он был влюблён только в море, и настолько горел этим, что не замечал ничего, кроме своего буксира и очередного задания. Грир как-то обмолвился мне, что у Шона словно белая полоса началась, когда мы познакомились. И действительно, за полтора года мы знатно раскрутились, а ведь я была нанята позже всех в команду и имела самый маленький опыт. В этом году мы бы отмечали шестилетие знакомства, – с этими словами она опускает взгляд и, неловко развернувшись, цепляет тетрадь за приклеенные на поля закладки-стикеры, отчего та вместе с полотенцем падает на пол.       Морин не успевает среагировать, тогда как её собеседник молниеносно поднимает раскрывшуюся тетрадь и, пробежав глазами по строчкам с рецептом зелья на запечатывание шкатулки, с несколько саркастичным видом зачитывает:       – Земля со священного места и кошачья шерсть... Я надеюсь, это не рецепт какой-нибудь выпечки... Что это за тетрадь?, – задав вопрос, Дезмонд начинает пролистывать её и натыкается на разные собранные Кевином заметки о Джеке и прочих ему подобных существах.       Морин сначала собирается что-то сказать и забрать записи, но Дезмонд ловко отклоняется, поэтому она оставляет эти попытки, немного отворачивается и закрывает лицо рукой. Аркет отрывается от вклеенных заметок и поднимает на Эппс насмешливый взгляд, в то же время наполненный серьёзностью и любопытством. Девушка убирает руку от лица, не находит слов, пожимает плечами и снова утыкается в ладонь.       Дезмонд возвращается к тетради и зачитывает одну из отксерокопированных заметок:       – «Печать грешника – мифологический символ в виде стреловидного крюка, проставляемый охотниками за душами сразу после смерти на людях, которые вели неблагопристойную жизнь», – он отлистывает ещё несколько листов и выборочно останавливается на другой заметке, – «В 1923 году, предположительно в возрасте семи лет, подстраивает гибель няни, столкнув последнюю с лестницы, когда она"... Господи боже...       Не в силах продолжать, Дезмонд поднимает ошарашенный взгляд на Морин, которая что-то изучает на полу, привалясь поясницей к шкафчику гарнитура. Аркет наклоняется и, наконец, поднимает полотенце, не глядя закидывает его на стол и продолжает чтение, рандомно отлистав ещё несколько страниц и вернувшись к рецепту:       – «...смесь остудить и выложить в сосуд из обожжённой непокрытой глазурью глины с плотно прилегающей крышкой...», интересно, каким это образом можно найти подобный... эээ... сосуд? – он вздыхает и, закрыв тетрадь, фыркает и произносит: – Пффф, какой-то редкостный...       Морин не даёт ему закончить фразу и с несколько раздражённым видом перебивает:       – Бред?       Аркет на секунду отводит взгляд, а затем неопределённо пожимает плечами и иронично произносит:       – Ну... Более или менее...       Эппс раздражённо поднимает взгляд к потолку, забирает у Дезмонда тетрадь и выносится из дома на крыльцо, предварительно в гостиной поменяв тетрадь на сигареты. Пока она успевает сделать несколько затяжек, Аркет выходит следом и неодобрительно косится на тлеющую сигарету:       – Не знал, что ты куришь, – негромко говорит мужчина и хмуро смотрит на девушку.       Пожав плечами, та отвечает:       – Иногда бывает, – и, помолчав, добавляет: – Слушай, ну хватит уже над всем иронизировать. Неужели нельзя просто поверить?       Несколько секунд Дезмонд изучающе смотрит на Морин, а потом нарушает паузу:       – Сложно верить в то, что не поддаётся логике и разуму. А ирония напрашивается сама собой, потому что это всё напоминает какой-то дешёвый молодёжный ужастик... И знаешь что?       Слегка наклонив голову, Эппс с любопытством приподнимает уголок брови и выпускает очередную струйку дыма. Заметив интерес, Аркет продолжает:       – В одной из частей «Бугимена»* у чувака начинаются огромные неприятности, когда он, наконец, поверил в мистические россказни, которые ему поведала главная героиня.       Морин фыркает, и через секунду парочка саркастично улыбается. Дезмонд снова косится на сигарету, а потом аккуратно забирает её у девушки, делая неглубокую затяжку и выпуская струйку дыма с задумчивым видом. Эппс удивлённо наблюдает эту картину, а потом бубнит что-то про «мог бы попросить новую» и отбирает сигарету обратно, снова курит и выдувает дым в сторону. Лукаво смотря на Аркета, она тушит почти кончившуюся сигарету в пустой пачке, игриво качнув кудряшками. Когда девушка закрывает её, мужчина протягивает руку и осторожно убирает с лица собеседницы непослушные прядки волос. Морин на секунду прикрывает глаза и, чуть подавшись вперёд, едва задевает щекой его ладонь. Не совладав с эмоциями, Дезмонд наклоняется и мягко целует Эппс в губы. Морин в ответ слегка привстаёт на цыпочки и свободной рукой аккуратно касается плеча Дезмонда. Отлепившись друг от друга, Аркет порывается что-то сказать, но Морин опережает его и кладёт кончики пальцев ему на губы, призывая к молчанию, а сама снова встаёт на носочки для поцелуя. Пачка с тихим звуком падает на крыльцо, а девушка тем временем, не отрываясь от поцелуя, расстёгивает Дезмонду вторую верхнюю пуговицу. Чуть-чуть отстранившись, мужчина мягко отрывает от своей одежды руки Морин и, сгребя их за запястья в кучу, нежно касается губами пальцев, после чего вполголоса серьёзно произносит, пронзительно смотря ей в глаза:       – Морин... Ты уверена, что хочешь этого? Для меня всё слишком серьёзно, и поэтому не хотелось бы, чтобы для тебя это было от скуки, как мимолётное развлечение или от безысходности...       Освободив одну руку, девушка нежно касается щеки Дезмонда и также вполголоса отвечает:       – Для меня тоже всё очень серьёзно, – и, освободив вторую руку, обнимает Дезмонда за шею.       Когда мужчина снова начинает её целовать, Морин, не отрываясь от объятий, украдкой, легонько щипает себя за предплечье, чтобы убедиться, что на этот раз это точно не сон. Через мгновение камера демонстрирует пол в спальне Дезмонда, где на ковролине лежат разбросанные вещи героев недалеко от задней широкой спинки кровати. Крупным планом показана Морин от середины шеи до талии, сидящая «верхом» на Дезмонде, она слегка наклоняется, тряхнув кудряшками, из-за чего одна из кружевных лямочек бюстгальтера немного соскальзывает со своего места. Дезмонд, едва касаясь кончиками пальцев острых ключиц девушки, проведя по плечам и двигаясь вдоль по рукам ниже, опускает обе лямочки, затем переключается на застёжку и ловко расстёгивает крючки. Через мгновение лифчик оказывается за пределами кровати...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.