ID работы: 6878113

Самое время

Гет
G
Завершён
48
автор
Размер:
47 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 39 Отзывы 11 В сборник Скачать

...вернуться в будущее

Настройки текста
      Их уже ждали. Джиа, как обычно сидела за компьютером, Мейсон рассказывал ей про новую идею, а Кристофер ходила по помещению с задумчивым видом. Когда пол задрожал и ветер засвистел в ушах, она тут же крепче сжала мобильный телефон и поспешила навстречу прибывшим путешественникам из прошлого. Флинн резко встал с дивана, отбросил в сторону книгу, и направившись к стоянке корабля, подкатил трап ко входу.       По прибытию домой Гарсия из будущего помог Люси спуститься с корабля, бережно придерживая за талию. Вцепившись одной рукой в его руку, Люси делала осторожные шаги по лестнице, глядя под ноги. Оступившись на последней ступеньке, она рванула за край сюртука, но Флинн вовремя подхватил её под локоть, не дав упасть.       Кристофер сурово посмотрела на мужчин, сопровождающих Люси. Весь её вид говорил о том, что она незамедлительно ждёт объяснений.       — Вот только не нужно подобных взглядов. Это был не я, — чувствуя на себе гнев женщины, ответил Гарсия.       — Он говорит правду, — подтвердила Люси. — Агент Риттенхауса выстрелил в меня.       Словно куклу, её передали из одних рук в другие, не менее знакомые.       — Мне очень жаль, Люси.       Голос над ухом заставил её вздрогнуть. Подняв глаза, Люси рассматривала черты лица Флинна, в очередной раз столь внимательно будто ранее не видела. Наконец она остановилась на его глазах, в которых плескалась плохо скрываемая печаль и неторопливо произнесла:       — Все в порядке. Главное, что это был не ты. Теперь ты не будешь винить себя.       — Коннор, в медицинском отсеке есть одна каталка, — отвлекла их Кристофер.       Спустя минуту грохочущий звук четырех колес каталки постепенно нарастал с с каждым мгновением приближения спешащего Мейсона. Люси позволила Флинну подхватить себя на руки и когда Коннор подкатил к ним каталку, Гарсия бережно уложил её на поверхность.       Движение и суматоха в общей комнате разбудили отдыхающую Джессику. Потирая сонные глаза, она всматривалась в собравшуюся у корабля толпу и не могла разглядеть среди них Уайетта. Пульс тревожно ускорился. Джесс прибавила в шаге, и подойдя к команде, пыталась понять, что произошло. Твердым голосом она оборвала разговор команды:       — Где Уайетт?       Флинн сделал шаг вперёд. Сложил руки на груди, поджал губы и чуть склонив голову, произнёс:       — Мы оставили его в прошлом.       — Почему? Как вы могли оставить его там одного? — с каждым произнесенным словом голос Джессики становился выше. Схватившись за руку Люси и крепко сжав её до побеления собственных костяшек на тонких пальцах, Джессика потянула её на себя. Люси резко дернула рукой и попыталась высвободиться. — Люси, как ты могла? Как ты могла поступить так с ним?       Гарсия дёрнулся с места. Кристофер преградила ему путь.       — Отойди, Флинн, — сказала она. — Сейчас приедет врач из окружной тюрьмы. Тебе лучше не попадаться ему на глаза. — Она обернулась к Джессике, и попыталась её успокоить. — Руфус сейчас же за ним вернется. Тебе нельзя волноваться. Джиа, уведи её.       — Неужели нельзя привести какое-нибудь незаинтересованное лицо? Вы так свободно впустите его сюда? — возмутился Флинн. — Он может рассказать обо всём остальным. Тогда придётся его убрать.       — Даже не думай об этом. Марк мой друг. Я доверяю ему. Но все же он работает на правительство, как и я, и поэтому не все тайны ему стоит знать. После того, как эта троица поспособствовала твоему спасению, — Дениз кивнула в сторону Люси и Руфуса, — Все мы автоматически стали соучастниками. Марк довольно стойкий, но мало кто удержал язык за зубами после пыток агентов АНБ.       Конечно Гарсии намного спокойнее было бы находиться рядом и скрутить руку доктору в любой момент, когда он причинит боль его Люси. Но закатив глаза, он позвал свою версию из будущего в сторону комнат. Они зашагали синхронно с одной ноги. Прежде, чем окончательно исчезнуть за поворотом, Флинн из настоящего дождался прихода доктора, и несколько минут наблюдал за тем, как тот осматривает ногу Люси. Лысина на затылке склонившего голову мужчины поблескивала при искусственном свете, пока руками он щупал ногу Люси. Она застонала, Флинн дёрнулся с места, но рука его будущей версии легла на плечо и остановила всякие попытки выйти к остальным.       — Идем, — тихо произнёс второй Гарсия, кивком головы указывая в сторону комнаты.       Для того, чтобы зашить рану, доктору понадобилось не так много времени. После его ухода в бункере воцарилась тишина. Руфус вернулся в машину времени и отправился за другом. Под действием обезболивающего Люси расслабилась, уснула, даже не ощутив, как каталку перевезли в её комнату.       Гарсия ждал в своей комнате. Удерживая одной рукой стакан с виски на правом колене, левой ногой он нетерпеливо стучал по полу.       — Поверь мне, все не так уж и плохо по сравнению с тем, что видел я, — поспешил успокоить его Гарсия старше возрастом.       Флинн замер на месте. Сделал глоток, чувствуя, как напиток обжигает горло.       — А что произошло в твоем мире? Ты ведь так и не рассказал, даже мне.       — Что ж, — Гарсия отбросил книгу в сторону и облегченно вздохнул, что не придется больше заставлять себя читать нудную историю, лишь бы хоть чем-то отвлечься. — Всё было гораздо хуже.       Флинн встал с места. Прошелся по комнате, остановился у небольшого окна, и рассматривал пустынный пейзаж по ту сторону. И тем не менее взгляд его был отсутствующим. Воспоминания поглотили мужчину полностью, и он вздрогнул, как только перед глазами появился призрачный образ Люси из его прошлого.       — В моем прошлом ты серьезно ранил Люси. Как известно нам обоим, выбрав точку на теле жертвы, мы не промахиваемся… Эмма прикрылась Люси и ты выстрелил, попав ей в грудь.       Рот Гарсии из настоящего открылся. В горле пересохло. В груди болезненно закололо.       — Да, согласен, это было ужасно. Когда Люси находилась в коме, Уайетт окончательно сошел с ума, гоняясь за Эммой. Команда практически развалилась, и пока мы были в обиде друг на друга, Риттенхаусу удалось изменить историю. Поверь мне, ты бы не захотел увидеть то, что видел я. Гораздо хуже войны в Ираке в 2002-м.       Оба Флинна замолчали. Теперь их окутало одинаковое воспоминание о войне. Тогда он потерял близких друзей по службе, но ценой жизни некоторых солдат спас мирных жителей. Тело мгновенно отреагировало на неприятные мысли, и старые раны, полученные в той войне, вновь заныли.       — Прошло много времени до того момента, как Люси впервые открыла глаза, Уайетт пристрелил Эмму, а Америка возвращалась к привычной жизни. Диктаторское правление члена Риттенхауса превратила наш мир в ни на что не похожее место. То, чему мы не раз пытались препятствовать в прошлом, в будущем всё-таки произошло.       — Но Уайетт расправился с Эммой, — произнес Гарсия из настоящего. В груди потеплело при мысли, что кому-то удалось отомстить Риттенхаусу. Хотя от этого чувства он пытался избавиться. Месть могла помочь удовлетворить собственное желание нанести обидчику похожие раны, но не могла вернуть близких.       — Да, но какой ценой? — выдержал паузу Флинн из будущего, — жертвами не просто тысячи людей, но миллионов.       — Согласен.       — Вот именно поэтому, лучше было вернуться и не допустить такой ошибки с нашей стороны.       — Так ты теперь возвращаешься обратно? — поинтересовался нынешний Флинн.       — Да. Меня ждут жена и дочь, — губы его тут же растянулись в тёплой улыбке.       Гарсия из настоящего опешил. Услышанное сильным ударом выбило из его груди воздух. Он сделал глубокий вдох. Где-то внутри затеплилась надежда.       — Так значит… — он боялся произнести сказанное вслух. Голос задрожал, но Флинн не побоялся этого состояния, стоя напротив самого себя. Единственного человека, перед которым не было смысла прятать эмоции, — Значит нам удалось вернуть Айрис и Лорену?       Гарсия из будущего помедлил с ответом. Облизав сухие губы, он решительно произнес:       — Нет. У нас будет новая жизнь. С женщиной, которая однажды поверила в меня, и помогла стать другим человеком.       — Но как же Лора? Как Айрис? Как мои девочки? — горько спросил Флинн.       — Отпусти их. Больше незачем жить прошлым. Люси тоже не удалось вернуть сестру даже спустя столько времени. Но мы ведь всегда будем хранить светлую память о тех, кого потеряли, — утешительно произнес Флинн.       Со временем, а может и в силу возраста, его воспоминания становились более тусклыми и больше не ранили столь сильно, как прежде. Может быть с возрастом, другой семьей к нему пришла некая мудрость, переоценка ценностей, а может быть он просто смирился и старался жить дальше, не оглядываясь назад. Он усмехнулся такой иронии. Их жизнь ведь всегда будет тесно связана с прошлым.       — Мне нужно возвращаться. Хочу ещё зайти к Люси и сказать пару прощальных слов. Ты со мной?       — Не думаю, что это хорошая идея. Сейчас ей нужно меньше стресса, а когда мы говорим одновременно, то нервируем всех, — насмешливо ответил Флинн.       Гарсия из будущего кивнул и скрылся за дверью.       Комната Люси находилась дальше по коридору. Флинн вошел без стука.       Люси зашевелилась услышав тихий скрип двери и повернула голову.       — Заходи, — сонно произнесла она.       Флинн тихо прикрыл за собой дверь. Стоящий в углу стул он придвинул к кровати и присел на него, чуть сгорбившись. Люси приподнялась на руках, но тут же рухнула обратно на подушку — после наркоза голова кружилась и повысилась температура. В горле пересохло.       — Я помогу.       Гарсия приподнялся, поправил подушку, помогая Люси занять более удобное положение, затем подал стакан воды. Сначала он хотел помочь ей выпить, но она выхватила стакан и сделала несколько жадных глотков.       — Прости, привычка, знаешь ли, — обаятельно улыбнулся Гарсия.       — Как должна отреагировать я из будущего, зная, что ты флиртовал с моей версией из прошлого? — шутливо поинтересовалась Люси.       Прозвучавший вопрос заставил его мягко рассмеяться.       — Это…сложно. Как и все эти вопросы о тесном взаимодействии будущего с прошлым и настоящим.       На секунду в комнате повисла тишина, пока Люси делала очередной глоток, а Флинн рассматривал свои пальцы.       — Ты сказал ему правду?       Она не называла имени, но Флинн понял, о ком шла речь.       — Послушай, кто-то один из вас не должен знать правду. Иначе вы упрямо станете избегать предначертанного, что может навредить будущему. А я хочу вернуться домой, и чтобы меня там не ждал очередной парадокс времени.       Гарсия протянул к её лицу руку и большим пальцем нежно очертил линию подбородка. Опустив руку, Флинн усмехнулся тому, с каким смущенным взглядом она смотрела на него. В любое время Люси всегда выглядела прекрасно.       — Береги нас, — попросил Гарсия, затем замолчал, рассматривая лицо. И он был бы не прочь задержаться на дольше, но время шло и пришла пора возвращаться домой. — Что ж, миссис Флинн, — он крепко сжал зубы, пытаясь не рассмеяться от вида неподдельного ужаса на её лице. Когда-то Люси привыкнет к своей новой фамилии. — Было приятно провести с тобой время.       Ножки стула скрипнули по полу. Гарсия поднялся с места, смотрел в сторону выхода, но не спешил уходить. Тарабаня пальцами по спинке стула, он задумчиво стоял на месте.       — Эта связь между нами… — Люси заправила прядь волос за ухо, задумчиво покусывала губу, — эта связь между нами, вероятно, была всегда, да?       — Несомненно. С самого первого раза, когда ты явилась ко мне из будущего, — наконец он позволил себе улыбнуться. На щеках образовались ямочки.       Возвышаясь над Люси, жестами рук Флинн пригласил ее к себе.       У кровати стоял оставленный кем-то заботливым костыль. С опаской рассматривая предмет, Люси тут же успокоила себя. Это ведь не на всю жизнь и позже она обязательно узнает у Кристофер, какие рекомендации дал ей врач.       — Ну же, смелее, мисс Престон, — подбодрил Флинн, видя, как она замешкалась.       Обреченно выдохнув, Люси ухватилась рукой за костыль, вложила в него локоть и попыталась встать. По ноге разлилась волна боли.       Люси приблизилась к Флинну и он спрятал её в объятиях. Мягкая ткань свитера защекотала Люси нос. Тогда Престон повернула голову и уперлась правой щекой. Аромат его одеколона пропитывал ее волосы и одежду. Они не говорили. Люси слушала его ускоренное сердцебиение, а Гарсия вдыхал аромат её волос, уткнувшись носом в макушку. За то время, что Гарсия из будущего пребывал здесь, она успела к нему привязаться. И глядя на него, Люси понимала, какой путь предстоит ещё пройти её Флинну, чтобы стать таким же. Чтобы отпустить прежнюю боль, и начать жить дальше. Она чувствовала, что готова поддерживать его. Только бы Флинн позволил.       — Кажется, мне пора, — он опалил кожу ее головы горячим дыханием.       Люси нехотя опустила руки, позволив ему отстраниться. В общей комнате сбора на них уже ждали остальные члены команды.       — Кто действительно будет скучать по тебе, так это ты сам.       — Разве только он? — насмешливо изогнул бровь Гарсия.       Люси не стала отвечать, понимая, о ком он, и только закатила глаза.       События, произошедшие в прошлом, выбили из колеи всех их. Уайетт вернулся домой целым и невредимым, и Люси со счастливой улыбкой, стоя в начале комнаты, и опираясь спиной об стену, наблюдала, как Джессика расцеловала его и прижалась так сильно, словно боялась отпустить. Логан смотрел на Люси с сожалением.       — Так значит, Эмма вновь ускользнула, — недовольно произнесла Кристофер. Женщина смотрела с привычным стальным взглядом, словно воссоединение семьи Логан не растрогало её даже самую малость.       — Увы, — поджал губы Уайетт. — Но она серьезно ранена, думаю, что сегодня или завтра она точно не станет предпринимать каких-либо действий.       — Кто знает, — прохрипел знакомый голос. Флинн, пытаясь взбодриться второй чашкой кофе, уперся плечом в край стены.       Чужой взгляд рядом стоящей женщины обволок его такими теплом и нежностью, что Гарсия вздрогнул. Он посмотрел на Люси, которая улыбалась ему.       — Вижу, тебе уже лучше?       — Я держусь, — Люси приподняла костыль в воздух, слабо помахав им.       — Врач сказал, что это временно. Пару недель и ты сможешь снова ходить на своих двух. Так что не беспокойся.       — Я и не сомневалась, что ты обо всём узнаешь, даже если я тебя отправлю куда подальше, — возмутилась Кристофер, услышав его слова.       Флинн только растянул на губах фальшивую виноватую улыбку.       Спустя пару дней, когда рана немного зажила, Люси радовалась возможности покинуть бункер и заняться чем-нибудь отвлекающим. Она взяла такси и попросила отвести её в химчистку. У входа за небольшим белым столом, её встретила женщина средних лет, которая регистрировала сдачу вещей. На все её вопросы о кровавом пятне на платье, Люси лишь коротко рассказала заранее выдуманную историю, будто она актриса и упала на сцене во время спектакля, напоровшись на реквизит. Платье ей действительно жалко было выбрасывать, но она и не до конца верила, что его еще можно спасти.        Прихрамывая и опираясь на костыль, Люси навалилась плечом на грубую дверь и толкнула её наружу, оказываясь на улице. Солнце, до этого прятавшееся за облаками, засветило с новой силой, заставляя девушку прищуриться. Она не сразу обратила внимание на стоящий перед нею серебристый автомобиль, и когда уже собиралась уходить, окно машины открылось и знакомый голос позвал её:       — Мисс Престон, далеко собрались?       Мужчина в кепке и черных солнцезащитных очках обратился к ней. Люси узнала его по улыбке, напоминающей оскал саблезубого тигра. Уголки её губ невольно потянулись вверх.       Водитель выскочил из автомобиля, обогнул его и открыл дверцу, галантно придерживая её для Люси. Помог ей сесть в салон и вернулся на водительское кресло.       — А Кристофер знает о том, что ты катаешься на ее машине? — прыснула от смеха Люси.       — Угонять машины — это моя фишка, — непринужденно ответил Флинн.       — И конспирация у тебя в этот раз куда лучше, чем тогда, — подметила Люси.       Престон бросила взгляд на руку Флина, обхватившего рычаг коробки передач. Прежде, чем он поведет автомобиль, она хотела бы поговорить с ним, объясниться, но не могла. Все, что Люси сделала, зачем-то накрыла своей рукой его руку и сжала, зачарованная контрастом его загорелой и её бледной кожи.       Гарсия хмыкнул. За тонированными стеклами очков сложно было разглядеть какие-либо эмоции, а потому Люси показалось, что она перегнула палку. Краснея, тут же поспешила убрать руку.       — Прости, — Люси отвернулась к окну.       — Всё нормально, — улыбнулся Флинн.       Машина тронулась с места и медленно поехала по дороге. Гарсия бегло поглядывал на мелькающие мимо витрины разных заведений, выискивая среди них кафе. Безумно хотелось выпить кофе и взбодриться, а еще это было отличной возможностью поговорить с Люси в непринужденной обстановке, вдали от коллег и бункера. Учитывая, что с тех пор, как его объявили террористом, Гарсия вообще никуда не выбирался, кроме скачков в прошлое, стены начинали давить на него. В сознание прокрались воспоминания, как они с Айрис ходили на карусель. Она всегда неуклюже взбиралась на лошадку, и когда аттракцион начинал двигаться, громкий детский смех и искорки в глазах заставляли и самого Гарсию радоваться. Неистово захотелось вернуться в тот же самый парк, сесть на ту же лавку, на которой он сидел прежде, наблюдая, как радуется его дочь, но Флинн не мог позволить себе появляться в местах скоплений людей, а уж тем более задерживаться там.       В придорожном кафе, возле автозаправки, Флинн сделал остановку. Взял им по стакану кофе и вишневое пирожное для Люси. Он не знал, какие сладости она любит, но красивый маффин на витрине с глянцевым вытекающим джемом всё время притягивал внимание, и Флинн купил его.       Люси даже не успела заскучать, рассматривая улицу, как Флинн появился на улице с двумя стаканами кофе и пирожным.       — Вернемся в бункер? — раздосадовано спросила Люси.       — Что? — скривился Флинн. — Нет, я и так целыми днями сижу в этом погребе, мне нужно немного свежего воздуха. Мы можем поехать куда-нибудь за город, где никому не придет в голову искать нас.       — Звучит заманчиво, — улыбнулась Люси и хитро посмотрела на него. Забрав одну порцию кофе, она сделала несколько глотков.       Гарсия завел автомобиль и медленно вывернул на дорогу. Пальцами он нащупал нужные кнопки на проигрывателе, бегло окинул взглядом их, чтобы удостовериться в правильности выбора. С динамиков защебетал голос радио-ведущей. Когда заиграла клубная музыка, Люси и Флинн скривились одновременно.       — Я помогу, — ответила Престон, перенимая управление проигрывателем.       Прежде чем найти необходимую радиостанцию, она пару раз сменила каналы. Выбор ретро-станции удовлетворил вкусы обоих. Салон автомобиля наполнился приятным голосом Энди Уильмса, исполняющего песню «Moon River».       Люси начала интуитивно подпевать знакомым строкам:        — Old dream maker, you heart breaker. Wherever you're going I'm going your way*.       Она бросила взгляд на довольного Гарсию, замечая, что он покачивает головой в такт мелодии. Не отрывая взгляда от дороги, но краем глаза замечая на себе внимание со стороны, он улыбнулся.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.