ID работы: 6878113

Самое время

Гет
G
Завершён
48
автор
Размер:
47 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 39 Отзывы 11 В сборник Скачать

...спасти настоящее

Настройки текста
      Руфус шел впереди остальных и тыкал фотографию Эммы каждому прохожему, спрашивая, знают ли они эту женщину. Большинство проходящих мимо дам и джентльменов отрицательно мотали головой, либо же и вовсе не отвечали на вопрос, спеша удалиться.       — И чего нам так не везёт… — вздохнул Карлин, остановившись прямо посредине улицы.       — С дороги! — крик предупреждающего смешался с лошадиным топотом и скрипом колес по брусчатке. Руфус отпрыгнул в сторону. Мимо пронеслась карета. Земля слабо завибрировала под ногами.       Руфус повел взглядом по улице, затем обернулся. Люси шла посередине; по правую сторону от неё шагал Флинн, заложив руки за спиной, и сутулясь, внимал каждому слову девушки. Уайетт шел с левой стороны и с подозрением рассматривал людей. Но было между ними что-то общее, что раздражало Руфуса. Троица шла в таком темпе, будто бы они сейчас не ловили самую опасную преступницу, а совершали неторопливый променад.       Приближалась очередная женщина. Укрываясь от солнца под ажурным зонтиком, она бросила на Руфуса опасливый взгляд, а после отвела глаза в сторону.       — Леди, простите, вы не видели… — он не успел договорить. Женщина отвернула лицо и стремительно зашагала прочь, шелестя юбками. Руфусу только то и осталось, что проводить её расстроенным взглядом.       Запах свежеиспечённого хлеба, вытекающий из ближайшей лавки, заставил Руфуса втянуть носом побольше воздуха. В последний раз так хорошо пахло только из кухни его бабушки. Желудок предательски заурчал. Руфус быстро зашагал прочь, желая избавиться от аромата булочек, и дальше по дороге заметил двух мужчин, один из которых оказался малого роста. Стань рядом Флинн, и ему тот коротышка, наверное, в пупок дышать будет. Карлин тут же поспешил к незнакомцу. Мужчина, не смотря на свой рост, легко справлялся с длинными досками, забирая их из рук второго парня, стоящего в деревянной тачке.       — Простите, сэр, — Руфус откашлялся.       Карлик поднял глаза на незнакомца, презрительно рассматривая его.       — Чего надо?       — Эм, — Руфус помялся на месте. Затем оглянулся, выискивая взглядом компаньонов. Они уже почти нагнали его. Карлин протянул фото. — Вы видели эту женщину?       — Нет, — даже не взглянув на фотографию, ответил незнакомец. — Плати и тогда поговорим.       — Что? — резко спросил Руфус. — У меня нет времени торговаться с тобой. — Зашипел он.       Как раз в это время подоспели остальные из команды. Люси рассматривала мужчину невысокого роста, одетого в бежевые брюки, с перепачканными пылью коленями. Их удерживали подтяжки поверх рубашки. Когда-то она точно была белой, но теперь застиранная, ткань приобрела серый оттенок. Второй мужчина осмотрел компанию пугливым взглядом, и живо спрыгнув с тачки, скрылся за дверью здания.       — Ух ты, какой славный малый! — с восторгом отозвался Флинн. Карлик смерил его ненавидящим взглядом и хотел было наступить на ногу, но Гарсия вовремя сделал шаг в сторону. — Ах ты яростный гном! Только посмотри, Люси!       В ответ он получил лишь строгий взгляд.       Гарсия упер руки в бока, края сюртука задрались, угрожающе демонстрируя рукоятку пистолета за поясом.       — Это что такое у тебя? — карлик прищурил глаза, указывая на оружие.       — Рано тебе еще знать, — Гарсия опустил руки, пистолет вновь оказался скрыт под тканью сюртука.       — Обменяю информацию на эту штуковину.       — Ещё чего, — фыркнул Флинн. Расстаться с пистолетом для агента было всё равно, что потерять собственную руку.       — Тогда ничего не скажу!       — А как тебе такое, карлик? — Флинн вытянул пистолет и взведя курок, приставил прямо ко лбу мужчины. Металл оружия блеснул от ярких солнечных лучей. Коротышка отчетливо слышал запах оружейной смазки отполированного и почищенного ствола.       Люси испуганно оглянулась по сторонам. Не хватало ещё проблем с полицией. По их с Уайеттом опыту, она знала, как тяжело выбираться из тюрьмы, находясь в прошлом. Её рука мягко легла на тыльную сторону сжатой в кулак ладони Флинна. Приложив силу Люси попыталась с нажимом опустить его руку, но Флинн не уступал. Мышцы его напряглись, и синеватые вены стали заметнее. Гарсия бросил на девушку предупреждающий взгляд.       — Сейчас кто-нибудь увидит и вызовет полицию, — высказала опасения Люси.       — Доверить ему пистолет было самой ненормальной идеей, — возмутился Уайетт.       — Ты хочешь оспорить приказ своего начальника? — отвлекся Флинн. Возмущенный замечанием со стороны, он ослабил напряжение в руках, и опустил пистолет. — Вот вернемся домой, и выскажешь всё недовольство, Логан.        Карлик, воспользовавшись моментом, хотел ускользнуть. Заметив краем глаза движение, Флинн резко схватил его за шиворот и повернул к себе, не смотря на все попытки того увернуться. Гарсии этот парень напомнил серого кролика, которого однажды так вымаливала Айрис, увидев на ярмарке. Торговец предложил посмотреть на русака поближе, Флинн взял животное в руки, а оно точно также изворачивалось, брыкалось лапами и в итоге острые зубы впились в руку мужчины.       — Эй, я не говорил, что мы закончили, — раздраженно произнес, встряхивая коротышку. — Когда ты видел эту женщину?        — Ладно, я скажу, — обиженно произнес низкорослый незнакомец, — не впервые мне угрожают пистолетом, сэр. Дама эта, может быть, минут пятнадцать назад, проходила с мужчиной, и направилась во-о-он туда, — он указал коротким пальцем в сторону здания из красного кирпича.       Взглядом команда последовала в указанном направлением. Впереди от ветра болталась деревянная табличка с названием бара, а дальше стояли два конных экипажа.       — Обследуем местность, — произнес Гарсия.       — Согласен, — кивнул Уайетт. — Надо поймать её прежде, чем она и её агент вернутся в настоящее.       — Теперь-то вы оставите меня в покое?       — Да, — одновременно произнесли Уайетт и Флинн.       — Никакого уважения, — буркнул мужчина и заковылял на коротких ножках в сторону входа в магазин.       После принятого решения проверить здание и окрестность, все четверо быстро зашагали в нужном направлении. Люси обратила внимание на кучера первой кареты. Спустившись на землю, он взял двумя руками кобылью ногу и поднял её, вглядываясь в стопу лошади. Гнедая при этом повернула голову и наблюдала за хозяином, а когда он достал застрявший камушек, кобыла громко фыркнула, почти что взревела от боли. Животное намеревалось ударить возницу за причиненную боль и наметила для себя цель в виде ягодицы хозяина, но заметив перемену в поведении животного, интуитивно мужчина вовремя отпрыгнул в сторону, и лошадь промахнулась. Конюх приблизился к её морде и ласково провел ладонью по белому пятну между глазами, успокаивая животное.       Уайетт первым остановился у входа в здание. Проверил обойму на наличие патронов, снял предохранитель и готов был войти внутрь, когда Гарсия резко побежал.       Громкий звук выстрела отбился от стен домов, заставляя людей испугаться. Руфус и Люси заметили, как Эмма, подстрелив того самого кучера, захватила карету, звонко лязгнула кожаными поводьями по спинам коней и сорвалась с места. Уайетт побежал за Флинном, и догнал его у второй кареты.       — Я не слезу! — весьма бесстрашно кричал худощавый мальчишка, крепко сжимая поводья в руках и топнув пару раз ногой.       — Слезай! — подоспевший Уайетт наставил на него пистолет.       Флинн повернул голову к Логану и удивился.       — Быстро учишься, солдат, — насмешливо ответил он. Флинн не собирался упрашивать юношу. Стянул его с места на дорогу и оттолкнул в сторону. Тот неуклюже упал на землю, ударяясь коленями. Гарсия уселся на место кучера, и крепко сжал кожаные ремни. — Я поведу.       Сначала лошади зафыркали и запротестовали натянутым поводьям, топтались на месте, но стоило Флинну щелкнуть языком и ударить по их бедрам, как они сорвались с места.       Люси и Руфус подоспели в самый последний момент, почти что на ходу запрыгивая в салон. Престон едва не упала, зацепившись за собственные юбки. Повезло, что Уайетт придержал её за локоть.       Внутри салона стены были обтянуты темно-вишневым бархатом, а на окнах болтались занавески с золотой бахромой, танцующей в воздухе.       Карета грохотала и подпрыгивала на мощенной дороге. Люси казалось, что все её внутренние органы готовы были выпрыгнуть наружу от такой тряски. В сидячем положении корсет еще больше сдавливал живот. Люси старалась вдохнуть глубже, в попытке облегчить боль.       — Мы даже не знаем, куда она направляется, — громко произнес Уайетт.       — Когда мы шли, я заметила, что у одной из лошадей в упряжке травмирована нога. Долго она не сможет держать темп, — сообщила Люси.       Прозвучало несколько громких выстрелов.       Путешественники услышали, как одна пуля чиркнула по крыше, а вторая застряла в дереве. Люси встревожено посмотрела туда, где сидел Гарсия. Уайетт заметил ее беспокойство, громко вздохнул и высунулся из окна. Он крепко вцепился руками в дверцу, так как карета неслась с бешеной скоростью, тряслась, и по неосторожности можно было выпасть.       — Эй! Ты как? — Логан перекрикивал стук колес и копыт.       — Прикрытие не помешало бы, — в ответ крикнул Флинн, не отрывая взгляда от кареты Эммы.       Уайетт заметил стекающую по левой руке Флинна кровь, окрашивающую черную ткань в грязный бардовый цвет.       Оценив ситуацию, Логан спрятался обратно внутрь.       — Что там? — голос Люси дрогнул.       — Флинн ранен.       Люси дернулась, но Уйаетт схватил её за руки и не дал подняться с места.       — Ничего страшного. Пуля, судя по всему, просто поцарапала его, — сообщил он, надеясь, что не ошибся. При такой скорости и тряске трудно было что-либо разглядеть. — Я помогу ему. Руфус, присмотри за Люси.       Логан задержал на девушке взгляд, а затем открыл дверцу кареты и попытался взобраться на крышу. В первый раз вышло неудачно: Гарсия резко развернул лошадей и пассажирская повозка наклонилась на одну сторону. Уайетту едва удалось удержаться руками за края, чтобы не упасть. Люси и Руфус тут же потянулись к Логану, помогая вернуться обратно в салон, но именно в этот момент карета выровнялась, рухнув на четыре колеса, и Уайетт ловко взобрался на крышу. Эмма выстрелила и оба мужчин пригнулись.       Уайетт стрелял в ответ, стараясь попасть в преступницу, но все попытки оказались неудачными. Очередное нажатие пальцем на спусковой крючок лишь выдавило из пистолета воздух. Уайетт пошарил руками по карманам и достал припасенный второй магазин.       — Ну что у тебя там, Логан? — крикнул через плечо Гарсия.       Эмма вновь открыла огонь, но на этот раз у неё также закончились патроны.       — Сейчас! — ответил Уайетт и со второй попытки вставил магазин в оружие.       Первая карета резко остановилась у двухэтажной постройки, видавшей лучшие времена. Эмма, бросив поводья, спрыгнула с места кучера, упала, запутавшись в юбках, а затем подняв их, рванула вперёд. Гарсия резко дернул поводьями на себя, лошади встали на дыбы и карета резко остановилась. Сидящие внутри пассажиры дернулись вместе с экипажем.       Упав с крыши, Уайтетт сразу же совершил перекат, и пустился в погоню за Эммой, надеясь, что сумеет догнать её прежде, чем она сбежит и вновь оставит их ни с чем. Гарсия соскочил с места кучера и прежде чем погнаться за Эммой, направился ко входу кареты.       — Оставайтесь здесь, — приказал Флинн, заглянув через окно.       Люси встревожено посмотрела на него в ответ, но не успела ничего спросить. Гарсия тут же исчез.       — Ты слышала его, — с опаской ответил Руфус, заметив, что Люси уже подбирала полы юбки и готовилась выскочить на улицу.       — Я не собираюсь сидеть сложа руки и ждать, когда они вернутся.       Карлин тихо выругался и кинулся следом за выбежавшей девушкой. В здании прогремело два выстрела и раздались крики. Люси и Руфус перебежали дорогу и вошли через центральную дверь. Преодоление длинного коридора с множеством дверей превратилось в непосильную задачу. А по сравнению с наплывом людей в этом здании, улица могла считаться пустой. Мужчины в костюмах суетились и бегали в разные стороны. Мимо Люси и Руфуса пробежали полицейские, один из офицеров задел широким плечом, с венчающим его погоном, плечо Люси.       — Отойди в сторону, женщина, — на ходу крикнул мужчина в мундире.       Люси нахмурилась такой грубости, но ничего не ответила. Взгляд забегал по помещению, стены которого были зашиты деревом, а на потолке болтались голые лампы.       — Идем, Руфус.       Каждый их шаг по железной лестнице отбивался эхом от стен. Полиция прочесывала кабинеты, а работа в офисе продолжала кипеть. В центре помещения, среди письменных столов, стоял невысокий мужчина с выпуклым животом и закрученными под носом усами, взмахивал газетой перед лицом подчиненного, быстро набирающего буквы на пишущей машинке, и поговаривал:       — Это сенсация. Печатай быстрее. Мы должны рассказать об этом первыми, учитывая, что подобное произошло в нашей конторе, — на последних словах его взял протяжный кашель. Парень, сидящий рядом, поднял на шефа беспокойный взгляд и ждал дальнейших указаний.       — Простите, сэр, что вам известно о случившемся? — спросила Люси, когда подошла к незнакомцу.       — А вы вообще кто такая? — мужчина окинул Люси брезгливым взглядом. — Впрочем, неважно, мне некогда тратить время на объяснения женщине. Стивен, я на обед, — заявил он подчиненному, швырнул газету парню в руки и ушел.       Руфуса вообще за человека не считали, а потому он даже не стал открывать рот.       — Да уж, — произнес он, когда Люси вернулась и встала рядом. Рассеяно она наблюдала за суетой. — Похоже, тут все слишком заняты, чтобы говорить с нами.       — Эй, мистер, — Люси ухватила пробегающего мимо мальчишку за рукав и остановила.       Впалыми уставшими глазами он посмотрел на незнакомку.       — Простите, а куда побежали те трое?       — Мммис, я ннне знааю, врроде как туда, — он указал на дверь в другом конце помещения.       — Спасибо, — вежливо улыбнулась Люси.       Они вновь спустились на первый этаж, только по лестнице с другой стороны здания. Дверь вела в небольшой внутренний дворик. В пристройке напротив двери были открыты настежь. Но громкие узнаваемые голоса заставили насторожиться. Совсем не думая об осторожности Люси вбежала в дверь и была застигнута врасплох приставленным ко спине дулом пистолета.       — А вот и принцесса, — голос Эммы прозвучал возле уха Престон. — Как удачно складываются обстоятельства, не правда ли? — Эмма перевела взгляд на Флинна, дуло его пистолета теперь также целилось в Люси. — Что теперь, Гарсия? Выстрелишь?       Лицо его исказилось злостью.       Уайетт целился в стоящего напротив неизвестного мужчину. Люси догадалась, что по всей видимости, это и есть «спящий» агент, которого искала Эмма. Мужчина ничем не отличался от джентльменов текущей эпохи, видимо, прожил уже столько лет в этом времени, что уподобился им.       Руфус застыл на пороге, осторожно поднял руки вверх, рассматривая всех присутствующих в комнате и оценивая ситуацию. Шансы уйти невредимыми казались ничтожно малыми.       — Так значит ты его искала? — кивнула Люси в сторону агента Риттенхауса. — И что ты собиралась сделать?       — Глупая, глупая Люси. С чего ты взяла, что я расскажу тебе, как собираюсь уничтожить вашу команду. Но начать следует с тебя.       Стук пульса в висках Люси усилился, когда Эмма взвела курок. Люси задалась вопросом, неужели тот момент, который так хотел изменить Флинн, настанет? Неужели именно сейчас он совершит ошибку, о которой будет жалеть, и которая повлечет изменения в будущем? Гарсия ведь так и не сказал, что произойдет со всеми ними, оставалось только догадываться.       Люси видела, что Флинн готов выстрелить даже не смотря на то, что сейчас она являлась живым щитом для Эммы. Холодная ярость наполнила его глаза. Она не сомневалась, что Эмма тоже это прекрасно знала, и сейчас она провоцировала Гарсию. Наверное, удобно было бы пристрелить её с чужой помощью, не марая собственных рук. А если уж таким образом она подставит Флинна, у него начнутся проблемы.       — Просто дай им уйти, — процедил сквозь зубы Гарсия.       — С чего бы это? Какая мне польза от тебя теперь, когда ты стал её ручным псом на привязи?       Эмма подняла руку с пистолетом к затылку Люси и Уайетт дернулся. Женщина по-кошачьи улыбнулась, окидывая взглядом солдата.       — Как там Джессика, Уайетт? Ты знаешь, что тот кто присягнул на верность Риттенхаусу, всегда остается с нами?       Логан делал усилия, чтобы не выстрелить первым, но при этом у него напряглись желваки и затряслась рука, сжимающая пистолет.       — Уайетт, не слушай её, — попыталась успокоить его Люси. — Она тебя провоцирует. Джессика изменилась, все мы это знаем.       — Люди не меняются, принцесса, — произнесла Эмма.       Кто-то из них мог умереть сегодня. Напряжение, повисшее в комнате, в любую минуту могло обернуться запахом чьей-то крови.       Не желая больше терпеть длительных разговоров, Гарсия нажал на курок, но Руфус толкнул его в сторону. Уайетт застрелил «спящего» агента Эммы. Люси бросилась в сторону, но Эмма выстрелила. Боль так резко пронзила её ногу, что Люси казалось, будто она горит. Упав на холодный пол она громко вскрикнула. Из глаз брызнули слёзы.       Эмме удалось сбежать, хотя Уайетт также попал в цель. Логан погнался следом, надеясь, что в этот раз удастся задержать преступницу.       — Люси! Люси! — Флинн упал на колени перед девушкой. Люси перевернулась на спину, судорожно дыша, и схватилась обеими руками за ногу, с ужасом наблюдая, как кровь расползается багровым пятном по ткани.       — Она ранена? — испуганный Руфус сел по другую сторону от Престон. — Держись, Люси, мы тебе поможем. — Он посмотрел на Флинна. — Ты можешь остановить кровь?       Гарсия осмотрел ранение. Пуля задела бедренную вену. Кровь текла по ноге и каплями падала на пол.       Люси жмурила глаза и старалась не думать о боли.       — Люси, всё будет хорошо, ты меня слышишь? — сдержано спросил Флинн, стараясь не давать волю собственным эмоциям. Сдерживаться оказалось труднее, чем он думал. Люси была слишком уязвимой и напуганной и это сбивало с толку.       В ответ она только закивала головой. Боль разливалась по всему телу, а ногу жгло, словно она держала её длительное время над огнем и не могла убрать.       Гарсия стянул с шеи платок и перевязал девичью ногу выше ранения, пытаясь остановить кровь.       — Вот так, — рукой он провел по её лицу. — Люси, тебе будет больно, но ты должна подтянуть ноги к себе. Так ты передавишь вену и кровь быстрее остановится. Нам нужно добраться до Челнока и вернуться домой.       Люси крепко сжала зубы и постанывая, сделала все, как говорил Флинн. Каждое движение отзывалось новой волной агонии в ране, но она терпела. Прошло несколько минут прежде чем, они сумели остановить кровь. Не взирая на ноющую боль в плече, Гарсия поднял Люси на руки и понес прочь из здания. Руфус поспешил за ним, наблюдая за девушкой. Он бросил взгляд на лежащий у двери труп агента Риттенхауса.       Руками Люси обхватила шею мужчины и носом уткнулась в грудь, втягивая запах пороха. О собственной боли он вспомнил только, когда Руфус подогнал карету и нужно было помочь Люси взобраться в салон. Вскочив следом, Флинн бегло осмотрел свою руку, и перевел взгляд на Люси. Она сидела, прикрыв глаза, вытянув одну ногу и тяжело дышала.       Не было смысла лишний раз спрашивать, как она чувствует себя. Гарсия и сам прекрасно знал то состояние, когда пуля пробивает кожу, застревает в теле и ты испытываешь адскую боль. С этим не примириться, но полученные им пули за всю его жизнь, научили терпеть. Люси же… Бедная Люси, ему больно смотреть на нее.       Гарсия не удержался. Чуть наклонившись, он взял ее холодные пальцы в ладонь и легонько сжал их. На секунду Люси приоткрыла глаза, поглядывая в ответ. Затем снова прикрыла веки и слабо сжала его руку.       Обратный путь казался бесконечным. Стук копыт и тряска укачивали Люси. Лицо её побледнело. Веки девушки прикрылись, но она не спала. Флинн задумчиво смотрел на мелькающие дома за окном и крепко держал в руках оружие, не желая прятать его за пояс. Руфус молча гнал лошадей на всех порах. Им пришлось оставить Уайетта, но Гарсия надеялся, что тот успеет вернуться прежде, чем корабль отбудет. Не то, чтобы он слишком переживал за него, но все же Люси будет беспокоиться. Да и Флинн не был настолько равнодушным, чтобы оставлять ребенка без отца. Только ждать они не могли. Люси нуждалась в медицинской помощи, и кто знал, как скачок во времени отразится на её состоянии.       Наконец карета остановилась. Флинн услышал, как Руфус спрыгнул с места кучера. Он открыл дверцу пассажирской повозки, впуская воздух с улицы. Карлин беглым взглядом окинул Люси, замечая багровое пятно на юбке, и поежился.       — Как она?       Гарсия пожал плечами, потормошил руку Люси, покоящуюся на целой ноге.       — Люси, ты спишь?       Престон распахнула глаза, рассматривая его беспокойное лицо. Она перевела взгляд на Руфуса.       — Пора отправляться домой.       — А как же Уйаетт? — Люси резко дернулась на месте и боль в ноге отозвалась новой волной. Престон зашипела.       — Руфус вернется за ним, не переживай.       — Как только доставим вас домой, так сразу и отправлюсь назад, — подтвердил Карлин. — Тебе нужен врач, Люси.       — Теперь помоги мне, — обратился Флинн к мужчине. Машина времени всё также стояла там, где они её оставили. Гарсия первым покинул салон, обернулся, чтобы помочь спуститься Люси по ступенькам. Крепко вцепившись ледяными руками в его руки, Люси осторожно делала шаги. Руфус приобнял Люси за талию, и помог дойти до челнока, пока Флинн, уйдя вперед, открывал люк. Не без усилий взобравшись на борт, и чувствуя ноющую боль в плече, Флинн протянул руки вниз, к Люси.       Карлин подхватил Люси на руки и передал ему. Гарсия внес её в салон и усадил на место. Хотел было занять и свое, но Руфус протиснулся между ними к пилотскому креслу. Пока корабль медленно приходил в действие, Флинн заботливо пристегнул ремни безопасности Люси. Она могла сама справиться, сил точно хватило бы, но не стала сопротивляться.       Защелкнув ремни у себя на животе, Гарсия откинулся на спинку сидения. Взглядом, наполненным тревогой, он смотрел на измученное лицо девушки. Люси вновь прикрыла глаза, вжалась в сидение, ощущая, как желудок сжимается под воздействием перемены пространства и времени.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.