3. Выпуск
8 июля 2018 г., 16:19
POV Иккинг
Выпуск. Тот самый момент, когда ты стоишь на границе между беззаботной молодостью и взрослой жизнью. А если это жизнь военного, то тогда покоя тебе точно не будет. Именно сейчас мы стоим на этой границе. Сейчас самый интригующий момент. Именно в день выпуска нам будут выбирать место службы. Но сейчас я расскажу про церемонию выпуска, которую мы целый месяц оттачивали.
В день выпуска солдат больше, чем обычно, все сходят с кораблей, приезжают со всей страны. Происходит всё на Трафальгарской площади. Все солдаты стоят на огромном построении. В первых двух — трёх рядах стоят выпускники. Эти ряды обычно делают шаг вперед от основной массы.
Сначала выходит королева и поздравляет нас с выпуском. Да, именно, нас поздравляет сама королева. Академию построили по указу Её Величества, чтобы готовить первоклассных офицеров армии Империи, почему каждый год выпускников королева предпочитает поздравлять лично.
Обычно люди, окончившие Академию, становятся более серьёзными, но наша компания серьёзней никак не стала, а как раз наоборот. Но мы знали, когда можно с чистой душой гонять балду, а когда стоять по стойке смирно с каменным лицом. Но, несмотря на всю нашу «легкомысленность», мы были лучшими из своего выпуска, командная работа давала свои плоды.
Наша компания стояла в первом ряду, посередине, место для лучших. Сморчок стоял в третьем ряду и пытался меня достать, но я просто ухмылялся, изредка поглядывая на его несчастные попытки. Меня это забавляло, как же он старался.
Минут через десять его отчаянных попыток вывести меня из себя, его заметил один из офицеров и, кинув камушек ему в макушку, тем самым обращая его внимание на него, жестом приказал заткнуться. Так он и стоял с недовольной рожей.
После торжественной речи нам выдали боевые мундиры, шпаги и пистолеты, с ними мы, держа их перед собой, выходили строем из общего построения. Потом, пока один из лучших адмиралов Империи выступал перед солдатами, говорил что-то про честь, долг и прочее, мы переодевались в новые мундиры.
Сморкала, который так норовился мне нагадить, нагадил сам себе: когда он начал передо мной размахивать своей шпагой, заводя её за спину, цепанул ею свой ремень и его штаны упали на ботинки, оставляя его в нижнем белье, которое было гламурно-розового цвета. Да, так Сморкала ещё никогда не позорился.
Про его розовое белье Зак не мог не пошутить, с чего весь новоизбранный офицерский состав не мог не поржать. Он взял свой старый ремень с учебного мундира и одел свои штаны, прикрывая предмет посмешища. Я стоял в углу и улыбался, нет, это меня довольно позабавило, но мысли не давали мне рассмеяться, поэтому я сразу канул в раздумья.
Служить офицером на корабле, конечно, было почетно, но мне хотелось иметь собственный корабль. Я уже вижу, как фрегат под характерным красно-бело-синим флагом заходит в порт и я на мостике. Может когда-нибудь я доживу до этого, но хотя бы служба на корабле, это уже огромный плюс, смогу посмотреть, как ходят капитаны и адмиралы Британской Империи.
Вот мы снова в строю, церемония выпуска подходит к концу. Мы идём по коридору из винтовок, выставленных караулом. Именно сейчас нам будут объявлять, где мы будем служить.
Зак попал на линейный корабль «Prince Royal», с ним попал и Дагур, я же попал на фрегат «Фурия». Роба распределили на бриг «Исполин». Вот же Дагуру и Заку повезло, будут служить на одном корабле, а их смесь приведет к разрушительным последствиям для корабля, в буквальном смысле. Если им станет скучно, то в считанные минуты от линейника не останется и щепки, если они найдут порох, а они его найдут.
А я попал на один из новейших кораблей, только недавно спущенных на воду. Я читал в одной из привезённых книг Йоханом о проектах Британской Империи. Считалось, что проект «Фурия» был заброшен, но нет. Корабль, быстроходнее любого судна Империи, огневая мощь — двухзарядные пушки по 30 штук на каждом борту, по манёвренности разве что уступает канонерке.
Для этого корабля разработали специальный корпус, суть которого состояла в том, чтобы оставлять между двумя слоями дерева воздушный карман, который обеспечивает сразу два преимущества: первый — дополнительный воздушный карман по всему корпусу обеспечивает относительную «легкость» судна на воде, от чего он быстроходнее других кораблей, второе — карман при попадании ядра останавливает его с большей вероятностью, чем обычная обшивка. В общем, лучший корабль, когда-либо придуманный в мире.
После церемонии всех пригласили во дворец на большой бал. Мы всем нашим составом должны были присутствовать на балу. Ведь в честь кого он проводится? Я не особо люблю такие мероприятия, но в этот раз я показаться должен был. Кто танцует, кто пьёт вино, кто играет в карты, а я не хотел ничего из этого, я просто наблюдал.
— Мистер Хэддок, добрый вечер.
— Добрый, мистер Хофферсон. Как Вам бал?
— Всё было бы хорошо, но моя дочь терпеть не может балы, а я отсюда никуда уйти не могу, поэтому она мне выела весь мозг.
— Всё настолько плохо?
— Не представляете. Это бестия, а не дочь, платья на неё не наденешь. К шпагам лезет, женихов даже не пускает в дом, что с ней дел… Астрид!
Я мысленно усмехнулся про себя и пошёл в сторону директора Академии. Он стоял, по видимому, с его дочерью и что-то ей разъяснял.
— Астрид, твоё отношение к людям переходит все границы. После бала ты под домашним арестом.
— Ну, пап! –всё стояла на своем дочь директора, строя кошачьи глазки.
— И не надо давить на жалость. О, мистер Хэддок, извините за сие представление.
— Ничего страшного, — кривовато улыбнулся я.
— Так, мне сейчас надо отойти, не дай Бог ещё один скандал и я лишу тебя всего оружия, — Астрид только хотела что-то сказать, но я её опередил.
— Не волнуйтесь, мистер Хофферсон, я составлю ей компанию. Всё хорошо будет, — Астрид опешила от такой наглости с моей стороны, но я кивнул ей и улыбнулся. И, к моему удивлению, она кивнула и улыбнулась в ответ.
— Ну, хорошо. Оставляю её на Ваше попечительство, если что, я на втором этаже.
Я предложил новой знакомой девушке выйти в сад. Она согласилась и я, взяв её под руку, вывел из душного помещения.
— Не любитель я таких мероприятий.
— Соглашусь с вами, — тяжело выдохнула девушка, падая на скамейку. Я остался стоять.
— Поведайте мне, миледи, откуда у представительницы прекрасного пола тяга к оружию? — со смешком спросил я.
— Мне просто нравится. Я люблю фехтовать. Пока ты со шпагой, мир перестает существовать, когда ты крутишься в смертоносном танце и никто не смеет тебя потревожить, — мечтательно проговорила Астрид. Я смотрел на неё спокойно, хотя в душе удивлялся каждому слову девушки. — Иногда я мечтаю уплыть от всего этого на какой-нибудь далёкий остров, чтобы всё, что меня окружает, эти балы, женихи, платья, казались мне страшным сном.
— Вы довольно странная девушка, но мне любопытно. Я встречал большое количество особ прекрасного пола, но все мечтали о балах, принцах. В общем, банальщина. Но Вы не мечтаете о балах, вы их сторонитесь. Мужчин вы отталкиваете сразу, как только они начинают ухаживать, любите оружие. Довольно забавно с одной стороны, с другой — удивительно. — Я говорил спокойно, чётко, а Астрид слушала, видимо не понимая, к чему я клоню. — Миледи, может быть я скажу что-то противоречивое, но… Не меняйтесь. От всех этих нудных особ, которые только о принцах и грезят, уже тошно, все как под шаблон. Таких, как вы, я не то, что не встречал, не представлял.
— Ну, жизнь полна сюрпризов, — весело выдала Астрид, улыбнувшись мне как-то по-доброму.
В саду мы просидели довольно долго, пока нас не позвал мистер Хофферсон.
— Вижу, вы хорошо поладили. Астрид, боюсь, у меня для тебя неприятные новости, порядка пяти женихов хотят танца с тобой. Хотят тебя видеть.
— Хм, о, у меня идея. Иккинг, не поможете мне?
— Я в вашем распоряжении, миледи.
— Пойдемте, потанцуем, мистер Хэддок, — директор чуть челюсть не потерял, когда услышал эти слова от своей дочери, но я кивнул. Так как понял её план, повёл Астрид в центр зала.
POV Автор
Заиграла музыка. Начался танец. Все взгляды были прикованы к одной паре. Новоиспеченный офицер и златовласая красавица кружились в заворожительном вальсе. Они как будто читают мысли друг друга, делают всё настолько слаженно, что даже опытные танцоры позавидовали бы.
А два танцора не замечали эти взгляды, не замечали того, что происходило вокруг, они смотрели друг другу в глаза и кружились в танце, пока музыка не стихла.
После танца всё замолкло, все стояли и пялились на ту самую пару, которая только что «летала» на паркете торжественного зала Букенгемского дворца. Те двое просто смотрели друг другу в глаза до тех пор, пока зал не залился аплодисментами со всех сторон.