ID работы: 6878583

Момент столкновения (Moment of Impact)

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
1448
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
243 страницы, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1448 Нравится 567 Отзывы 689 В сборник Скачать

Глава 5. Первый план

Настройки текста
      – Уверен, что друзья уже успели рассказать тебе об этих статьях в маггловских газетах и в “Ежедневном пророке”, – произнес Дамблдор, посмотрев на Гарри за подтверждением.              – Рассказали, – признал Гарри. – И я очень рад, что проспал самый пик событий.              Дамблдор улыбнулся.              – Ну, учитывая обстоятельства и необходимость твоего полного выздоровления, я полагаю, что тебе лучше всего провести следующую неделю в Хогвартсе. Я заявил представителям “Пророка”, что ты успешно восстанавливаешься в надежном месте.              – Точно… за городом с друзьями семьи, – пробормотал Гарри. До него вдруг дошло, что у Дурслей вообще не было друзей семьи. У дяди Вернона были деловые партнеры и, конечно, тетя Мардж, но больше никто, по всей видимости, не горел желанием добровольно проводить свое время с Дурслями; Гарри и сам входил в это число.              – На самом деле, Гарри, – продолжал Дамблдор, – хоть я и не назвал твоего нынешнего местонахождения, однако… Как там говорят магглы? Ах, да. Не нужно быть ядерным физиком, чтобы догадаться, что ты в Хогвартсе, – Рон и Джинни при этих словах переглянулись друг с другом и пожали плечами.              Гарри поразмыслил над его словами. Неделя. После этого останется еще три недели до начала учебного года.              – Значит, я остаюсь здесь еще на неделю. А где мне находиться потом? – осторожно спросил он.              Дамблдор поднял золотую монету, оставшуюся от хлопушек, и несколько раз подбросил ее на ладони. В конце концов он ответил:              – Пока не могу сказать, Гарри. Возможно, в Норе с семьей Уизли, или где-то на отдыхе с семьей мисс Грейнджер. Однако, точно я обещать этого не могу. Возможно, нам придется рассмотреть вариант дома на Площади Гриммо, или… – директор словно засомневался, стоит ли продолжать.              У Гарри вытянулось лицо, и он опустил взгляд на руки.              – … или другое безопасное местоположение. У тебя всегда будет компания, по крайней мере, здесь, в Хогвартсе. Родители твоих друзей позволили им остаться с тобой, а Хагрид обещал присматривать за вами, если ни меня, ни профессора Снейпа не окажется на территории школы.              – Снейпа? – непроизвольно вырвалось у Гарри.              – Профессор Снейп летом является моим заместителем, Гарри. Профессор МакГонагалл пробудет здесь всего пару дней, а потом ей нужно будет отбыть по своим делам, – он пристально всмотрелся Гарри в глаза, и тот понял, что ничего хорошего сейчас не услышит. – Гарри, тебе следует быть мудрее и начать наводить мосты между собой и профессором Снейпом. Он будет полезен в борьбе с Волдемортом, и тебе понадобится его помощь, – директор выставил руку вперед, предупреждая возможный протест. – Я просил о том же и самого Северуса. Я не говорю, что это будет легко хотя бы для одного из вас… но ты можешь начать с того, чтобы выказывать уважение, положенное преподавателю, и чтить его звание, заслуженное им, между прочим, раньше любого из профессоров за всю историю школы.              Гарри мельком окинул взглядом друзей. У Рона отвисла челюсть: он явно сочувствовал Гарри. Гермиона, с другой стороны, впечатлилась этой новостью и согласно кивала. Гарри решил, что лучше всего будет не реагировать, и сменил тему.              – Что относительно Ордена? – спросил Гарри. – Я имею в виду… Билл и все...              – Относительно этого и вправду поднялось несколько вопросов, – сказал Дамблдор. – Министерство давно пытается заполучить тебя под свою опеку и теперь подозревает, будто я замышляю что-то у них за спиной, а это может быть интерпретировано как отсутствие доверия Министерству с моей стороны. Могу добавить, что данная интерпретация имеет под собой почву. Но поскольку всем известно, что ты – близкий друг нескольких Уизли, им пришлось принять объяснение, что время от времени тебя проведывает кто-то из их семьи.              Гарри сознавал, что профессор Дамблдор пытался быть с ним честным, хоть и принимал за него решения. Он не особенно верил, что Министерство могло купиться на историю вроде: "Билл совершенно случайно оказался там именно в тот момент, когда Гарри переехал его дядя". Однако нельзя было не счесть удачей тот факт, что в кадр попал именно Билл, а не один из авроров, вроде Тонкс или Кингсли Шеклболта.              – А как же Дурсли, – спросил он. – Они в безопасности?              – Мы удвоили охрану дома на Тисовой улице, – ответил Дамблдор. – Пока не случилось ничего подозрительного. Так что, да, они в безопасности. От злых волшебников, по крайней мере.              – Однако не в достаточной степени, чтобы отослать меня обратно к ним? – спросил Гарри, осмелившись посмотреть Дамблдору прямо в глаза.              – Нет, Гарри, боюсь, что нет, – ответил Дамблдор. – Есть все основания полагать, что враг теперь может определить твое нахождение в доме твоих тети с дядей. Кроме того, теперь он знает, что ты не в лучшей физической форме. Таким образом, туда ты не вернешься, по крайней мере, этим летом.              – Профессор, а почему мы останемся здесь все вчетвером? – поинтересовался Гарри. Он вовсе не возражал провести побольше времени с лучшими друзьями. Причем, оказавшись свидетелем “держания за ручки” Рона с Гермионой, он был особенно рад тому, что с ними вместе оказалась Джинни. – Разве ни один из нас не в безопасности за пределами Хогвартса?              Дамблдор посмотрел на Гарри, потом на остальных, и в его голубых глазах замерцали веселые искорки.              – Орден предполагает, что ваше совместное местонахождение существенно сократит число сов, которых вы желали бы посылать от одного к другому. Так что единственными ограничениями остается: не покидать территории Хогвартса и не отправлять никаких сов. Я могу передавать ваши сообщения непосредственно вашим родителям, мистер и мисс Уизли, и даже могу опустить письмо в маггловский почтовый ящик для вашей семьи, мисс Грейнджер. Сообщения для кого-то из членов Ордена можете передавать прямо мне, и я лично их доставлю.              Он поднялся с удобного кресла, и оно со щелчком исчезло.              – Уже поздно. Гарри, тебе необходимо вернуться в Больничное крыло. Мадам Помфри отсечет мне голову, если я задержу тебя еще дольше. Остальные остановятся в гостевых комнатах нашей школы. Они как раз расположены неподалеку от Больничного крыла, и ваши вещи уже доставлены туда.              – Домовыми эльфами, – изрек Рон Гермионе.              Джинни помогла Гарри усесться в причудливое инвалидное кресло, и они дружно направились к выходу. Дамблдор оглянулся в последний раз и, прошептав: “Нокс”, закрыл за собой дверь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.