ID работы: 6878818

Перерождённые. Прощённые и свободные

Фемслэш
NC-17
В процессе
896
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 546 страниц, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
896 Нравится 1052 Отзывы 333 В сборник Скачать

Часть 25

Настройки текста
Примечания:

* * *

      Упавший из разжатых пальцев на живот мобильный затрезвонил, мгновенно вырывая Эмму из сна.       — Слушаю, — она приняла звонок, не глядя, догадываясь, что это мог быть только Грэм.       — Прости, что пришлось разбудить, но у нас чрезвычайный случай, — догадка оказалась верной. Грэм звучал встревоженно.       — Всё нормально, — Эмма села в постели и потерла глаза. — Что у нас?       — Трое пропавших подростков.       Режим готовности за секунду вытеснил всю сонливость.       — Снова пропавшие? Как? Когда? Откуда информация? — она подскочила на ноги и подбежала к шкафу. — Если это дети, нужно срочно связаться с ФБР. Ты собрал описание?..       — Эмма, Эмма, погоди, — прервал Грэм. — Это не то, о чём ты подумала. Они не в том смысле пропали.       — Как это? — Эмма застыла перед открытым шкафом.       — Мы знаем, что с ними случилось, но пока не знаем их точное месторасположение. Десять минут назад мне позвонил Сэм Браун. Он сказал, что его младший брат и ещё двое мальчишек застряли под землёй.       Эмма перевела дух, осознавая, что её первая мысль о бесследно пропавших детях, оказалась ошибочной.       — Как они туда попали?       — Они нашли люк, как я думаю, один из выходов воздухоснабжающей системы, ведущей в шахты.       — Какие ещё шахты, и что они в лесу делали? — она отняла телефон от уха, чтобы глянуть на часы и убедиться, что поспала не более четырёх часов. — Я одеваюсь. Ты на громкой связи. Говори, что им понадобилось в лесу в такую погоду? Какого чёрта они не дома? По радио же целый день предупреждали не выходить на улицу, — включив громкую связь, Эмма бросила телефон на кровать и вернулась к шкафу.       — Эти ребята проблемные. Сэм без родителей воспитывает Джоша. Семьи двух других тоже не самые благополучные. Мне не раз приходилось читать им нотации. Они неплохие мальчишки. Серьезных правонарушений за ними не числится. Они по мелким неприятностям…драки, граффити, нарушение общественного покоя.       — Ближе к делу, Грэм, — поторопила Эмма.       Ей не нужно было слушать дальше, чтобы знать, что представляют из себя подростки. Она сама когда-то была одной из таких. Вытащив из небольшой стопки одежды свои старые армейские штаны, она поднесла их к носу, проверяя не пропахли ли они сыростью, потому что сто лет их не надевала. Удобные и плотные — сейчас самое то, чтобы неизвестно сколько часов болтаться по лесу.       — Сэм сам толком ничего не знает. Джош единственный, кто смог дозвониться, и то, с плохой слышимостью, а через пару минут связь оборвалась вовсе. Звонки больше не доходят. Может батарея села, или из-за погодных условий.       — Значит, контакта у нас с ними нет совсем? — Эмма просунула голову в вырез старой, но тёплой толстовки. — Даже сообщения не проходят?       — Эм… вот этого не знаю. Не проверял, — стушевался Грэм.       Эмма закатила глаза, завязывая волосы сначала в хвост, а наверх надевая плотно сидящую шапку.       — Займись этим, может повезёт. Нам нужна связь с ними, — вытащив со дна шкафа берцы, она села на край кровати. — У нас даже примерного месторасположения нет?       — Джош пробовал объяснить, где они обнаружили люк, и я примерно понял, но всё равно придётся поискать.       — Почему они не могут выбраться тем же путём? — заученными движениями она ловко затянула шнуровку на втором ботинке и вернулась к шкафу, чтобы выбрать куртку.       — Джош сказал, что пока они были внизу, дерево упало прямо на крепление лестницы. А этим шахтам десятки лет. Там всё заржавело. Лестница отвалилась.       — Сколько они уже там? — нахмурившись, спросила Эмма.       Ситуация становилась всё опасней. Мало того, что они не знают, где точно находятся ребята. Так они еще не смогут к ним беспрепятственно добраться. Оттащить дерево вручную можно и не надеяться. Значит понадобится тяжёлая техника, а сможет ли она достаточно близко подъехать, тоже неизвестно.       — Около трёх часов, — мрачно отозвался Грэм. — Наверное Джошу удалось прорваться со звонком в момент, когда ураган немного утих, но сейчас он снова набирает силу. Всё это довольно опасно, но мы не можем ждать, пока погода наладится. Это же дети!       — Всё правильно, — Эмма натянула свою самую тёплую куртку и застегнула замок по самое горло. Шарф надевать не стала. Он будет только мешаться. — Кому ты уже сообщил?       — Пожарным. Они уже в пути, так же как и пара машин службы спасения. Ещё Реджине…       — А ей зачем? — Эмма подлетела к кровати и схватила телефон. Сердцебиение начало набирать обороты. Всё это время мысли о Реджине не тревожили её, отступив на второй план, до этого момента. — Это спасательная операция, зачем нам подвергать частные лица опасности? — резонно спросила она, когда на самом деле хотела наорать на Грема, на кой-чёрт он втянул Реджину, которая со своей деспотичной натурой, обязательно решит, что должна всё проконтролировать, а снаружи, чёрт знает что, творится! Идиот!       — Затем, что она мэр и должна быть осведомлена о таких ситуациях. К тому же, я подумал, что нам на всякий случай понадобятся планы шахт, которые находятся в мэрии. Я посмотрю, с кем из бывших шахтёров смогу связаться. Они помогут разобраться со схемами в случае если мы не найдём этот люк достаточно быстро.       — Ей не обязательно тащиться в лес. Я могу по пути забрать их у неё из мэрии, — не успокаивалась Эмма.       — Реджина сама не знает точно, где они лежат. Неизвестно, сколько у неё уйдёт времени, чтобы их найти, а ты мне нужна сейчас. На месте полно работы.       — Ладно, согласна, — Эмме пришлось утихомирить свое негодование.       Грэм прав. Личная привязанность и беспокойство в этом случае неуместны. Но она проследит за тем, чтобы, как только они получат планы, Реджина отправилась обратно домой. Её присутствие ни к чему хорошему не приведёт. Она будет только отвлекать. Эмма ещё не до конца отошла от её последней выходки. Ей нужно немного времени и пространства, чтобы собрать рассеянные мысли в кучу. У Эммы всё сильнее складывалось ощущение, что несмотря на то, что она трахала Реджину, отымели всё-таки её. Бесспорно, видеть такую Реджину на себе, зрелище невероятное и достойное повторения, но всё же. Что-то всё в этой картине оставило у Эммы гадкий осадок.       — Ты ещё там? — раздался у уха голос Грэма.       — Да, — Эмма передёрнула плечами и размяла шею. С Реджиной она разберётся, когда всё утихнет. — Я готова ехать. Где встречаемся?       — Ты знаешь старый мост у восточной границы леса?       — Нет, но если ты объяснишь, — Эмма оглядела комнату, чтобы ничего не забыть.       — Неважно. Давай в участок. Тебе всё равно машину менять. Отсюда вместе поедем. Я пока обзвоню остальных.       — Скоро буду, — бросила Эмма и отключилась.       Шум стоял неимоверный. Из-за ветра приходилось напрягать голосовые связки, чтобы быть услышанным. Казалось, каждый из этой толпы в двадцать человек, старался перекричать друг друга, предлагая свой, как ему казалось, самый верный план действий. Громче всех выделялся Лерой. Его баритон полностью компенсировал его небольшой рост. Он горланил о том, что двадцать лет проработал в шахтах и лучше него никто их не знает, и не имело никакого значения, что рядом стояли ещё шесть бывших шахтёров, его друзей.       «Прямо семь гномов, ей богу», — пришло Эмме на ум.       Пятнадцать минут прошло с прибытия их с Грэмом к мосту. Там уже ждали пожарные с тяжёлым снаряжением. Две спасательные машины. Парень, двадцати семи лет — Сэм Браун, как сообщил ей Грэм. Он же познакомил её и с «гномами», которые скучковались и что-то активно обсуждали.       Все семеро, как на подбор. Небольшого роста, в толстых фуфайках и высоких сапогах. Один, товарищи называли его Весельчаком, оказался настолько галантным, что при знакомстве с Эммой, согнулся в три погибели и поцеловал её руку. И сделал он это, после того, как передал другу кирку. С чувством юмора у него точно всё в порядке. Все они были обходительными, кроме как раз таки Лероя. Как только шериф и его помощница вышли из машин, он заворчал, что они слишком задержались. С той минуты его рот не закрывался, только толку от этого было мало. Впрочем, как и от остальных. Эмма терпеливо выжидала, когда Грэм наконец призовёт всех к порядку, чтобы начать спасательную операцию, но спустя пятнадцать минут терпение иссякло.       Приложив два пальца ко рту, она свистнула достаточно громко, чтобы все дёрнулись и замолчали.       — Мы теряем время, — громко заговорила она, заставляя обратить на себя всеобщее внимание. — Грэм, ты сказал, что знаешь примерно, где находится люк?       — Я не уверен, — Грэм отделился от толпы и подошёл ближе, чтобы не кричать. — Время идёт, ты права, но я подумал, что прежде чем мы начнём искать не там, лучше подождать мадам мэр с планами…       — Ты сам сказал, она может задержаться, — твёрдо отрезала она. — Мы можем сейчас…       Договорить ей помешал показавшийся на дороге автомобиль, двигающийся на высокой скорости. По неоновому свету фар, Эмма быстро определила, что это не мерседес Реджины, а какая-то более новая модель.       — Это ещё кто?       — О, его я не ожидал, — ответил Грэм, когда машина резко затормозила возле остальных, беспорядочно припаркованных. — Это Голд. Видимо, Реджина ему позвонила.       Это имя Эмма уже слышала в разговорах жителей, свидетелем которых она становилась случайно. Мистер Голд — один из самых, если не самый, богатый человек в городе. Но Эмма не только слышала, она уже читала это имя. В отчёте, который из сотен прочитанных запомнился больше всего. В ночь, когда умер отец Реджины, этот человек также находился в доме.       Направленный на них свет фар не позволял разглядеть фигуру, вышедшую из автомобиля. Эмма видела только, что этот Голд опирался на трость, спеша в их сторону.       — Добрый вечер, господа, — по позвоночнику Эммы прошлась зябкая дрожь. Определённо не от холода. Что-то в его голосе заставило её напрячься. — Мисс Свон, — Голд заслонил собой свет, что позволило Эмме его разглядеть.       — Мы знакомы? — спросила Эмма, быстро оглядев мужчину, мгновенно решив, что он ей не нравится. Весь какой-то отполированный с зачесанными назад волосами, дорогом пальто и блестящими ботинками. Скорее всего его трость тоже на заказ сделана.       — Кто же не слышал о новом помощнике шерифа, — отозвался Голд, протягивая Эмме руку, которую она неохотно пожала.       — Вы привезли планы? Если нет, то советую вам вернуться в город. Здесь небезопасно, — будто в подтверждение её слов, сильный порыв ветра заставил близстоящие стволы деревьев со скрипом накрениться.       — У меня есть кое-что лучше планов, мисс Свон, — ухмылка Голда, вызвала у Эммы ещё больше антипатии.       У неё создалось впечатление, будто он знает о чём-то важном, но не собирается этим делиться, считая их всех, в частности, её, недостойными быть просвещёнными. Эмма не любила, когда её держали за дурочку.       — Мадам мэр позвонила мне и попросила помочь найти планы, так как вся шахтёрская деятельность была прекращена задолго до её назначение на должность. У меня же есть все сведения. К вашему счастью, я знаком с этой местностью и знаю, о каком люке идёт речь. И я готов лично вас к нему провести.       Эмма хотела бы ему ответить резкостью, чтобы стереть с его лица это выражение превосходства и всеважности, но сдержалась. Застрявшие, чёрт знает где, подростки были в приоритете.       — Отлично, — бросила она. — Как далеко это отсюда?       — Где-то в полумиле. И прежде чем вы спросите, — опередил Голд Эмму, открывшую рот для следующего вопроса. — Туда ведёт просёлочная дорога. Так что, пешком нам идти не придётся, — он снова ухмыльнулся, что Эмма проигнорировала.       — Сперва возьмём с собой только пару людей из пожарной команды, чтобы разведать обстановку, — обратилась Эмма к Грэму. — Затем вернёмся за остальными и снаряжением.       — Хороший план, — согласился Грэм и в свою очередь повернулся к пожарным. — Нам нужно человека три. Едем на двух машинах. Остальных заберём потом.       Пожарные к счастью быстро определились, кто из них поедет первыми. Бывшие шахтёры отделились и продолжили свои обсуждения. Эмме было не до них. Она уже направлялась к своей машине.       — Эмма, поедем на моём внедорожнике. Кто знает, какая там проходимость, — донеслось ей в спину.       Слова Грэма имели смысл, поэтому она поменяла направление и, не дожидаясь остальных, забралась на переднее сидение шерифского внедорожника. Минуту спустя рядом сел Грэм, а позади Эммы Голд.       — Езжайте на север, шериф. Я буду показывать дорогу.       При более выгодных погодных условиях и дневном свете они доехали бы и за минут пять, но им пришлось два раза останавливаться. Оборванные с деревьев ветки преграждали им путь. Они были не настолько огромными, чтобы не оттащить их вручную, но достаточно острыми, чтобы опасаться за дно машин. Эти задержки стоили им ещё пяти минут. В конце концов, следуя указаниям Голда, они выехали на небольшую поляну.       — Мы на месте, — Голд протиснулся между двух передних сидений, указывая пальцем вперёд.       Машина пожарных притормозила рядом с ними. Две пары фар, со включенным дальним светом, создавали достаточно освещения, чтобы на противоположном конце поляны распознать ствол поваленного дерева.       — Вы уверены? — уточнила Эмма, изучая местность. От порывов ветра машину слегка покачивало. В воздухе летали сухие пожелтевшие листья и обломки веток.       — Абсолютно, — без всяких усмешек ответил Голд. — Но убедитесь сами, — он махнул рукой, предлагая ехать дальше.       Эмма и Грэм переглянулись.       — Только сильно близко не подъезжай, — сказала Эмма, переводя взгляд вперёд. — Нам не нужно, чтобы нас придавило ещё одним деревом.       Грэм кивнул и тронул машину. Несмотря на медленное движение, она всё-равно подпрыгивала на ухабистой земле.       — Достаточно, — решила Эмма, когда до люка оставалось метров пятнадцать. — Ладно, — она вытащила из карманов штанов перчатки. — Оставайтесь в машине. Мы пойдём проверим.       Ей пришлось приложить усилия, чтобы открыть дверь, так как после первой попытки, порыв ветра снова её захлопнул. Наконец она выбралась и поверх крыши посмотрела на Грэма, который помахал пожарным, чтобы те присоединялись.       — Это здесь? — прокричал один из ребят, указывая на дерево, которое вблизи оказалось намного больше.       — Сейчас узнаем — пригибаясь и удерживая одной рукой шапку, крикнула ему в ответ Эмма.       Они подошли к верхушке старой сосны, корни которой, видимо, не смогли удержать её в земле. Прошли вдоль дерева, освещая землю под ним фонариками и увидели наконец край круглой решётки. Она почти вся скрывалась под стволом.       — Вот он, — Грэм опустился на корточки. Направляя фонарик, он попытался заглянуть вглубь. — Джош! Это шериф Грэм! Вы там? — закричал он, наклоняясь как можно ближе к решётке.       — Да! Да, мы тут! — донёсся хорошо слышимый ответ.       — Слава богу, — Грэм согнулся ещё ниже. — Вы в порядке?! Никто не ранен?       — Нет, всё норм. Вы нас вытащите?!       Грэм глянул на начальника пожарной охраны. Тот уверенно кивнул.       — Нам понадобится время, чтобы оттащить дерево, потом спустим к ним одного из ребят со снаряжением и вытянем их наружу, — высказал он план действий.       — Всё будет хорошо, Джош. Мы вытащим вас. Нам нужно немного времени! — прокричал Грэм в люк.       — Окей, — произнесло сразу несколько голосов.       Грэм поднялся на ноги и отряхнул колени.       — Я поеду обратно за остальными, — он посмотрел на Эмму, которая нахмуренно обводила взглядом близстоящие деревья. Ветер усилился. Если упала одна сосна, то могут упасть и другие. Им нужно поторапливаться.       — Я останусь. Помогу ребятам, чем смогу. В крайнем случае, пацанов успокою.       — Ладно, я скоро вернусь.       Грэм побежал обратно к машине.       — Я видела у вас на машине трос, — обратилась Эмма к начальнику пожарных. Капитан Андерсон — гласила нашивка на груди его куртки. — Может не будем терять время и попробуем им оттащить ствол? Погодка хрень, и становится только хуже, — в этот момент сильный порыв заставил её сделать шаг назад.       — Вы правы, — согласился Андерсон. — Я тоже об этом подумал. Кран на другой машине и вытягивать его всё равно опасно. Будем надеяться, что с тросом управимся. — Том, разворачивай машину! Майк, направляй его отсюда. Я пока проверю, не будет ли препятствий, — с высоко поднятым над головой фонариком, он начал осторожно перешагивать через ветки, двигаясь по периметру верхушки дерева.       Над головой Эммы что-то пролетело. По инерции она нагнулась и прикрыла голову.       — Твою же мать! — пробурчала она себе под нос.       Где-то слева прозвучал скрип, а затем шум и грохот. Направленный в ту сторону фонарик высветил ещё одно поваленное дерево. Не такое большое, как лежащее перед ней, но его хватило бы, чтобы убить человека. С растущим беспокойством Эмма начала вертеть фонариком вокруг себя, чтобы в случае чего предупредить остальных об опасности. Когда Том развернул машину, они остались практически в темноте, если не считать три фонарных луча. Эмма слышала, как Майк и Том переговаривались по рации, но из-за шума ветра и треска устройства, слов было не разобрать. От фигуры Андерсона виднелась одна тень. Если ей сейчас так жутко, то какого там внизу детям? Нужно вытаскивать их отсюда и убираться как можно быстрее, пока кого-нибудь точно не прибило!       — Я не нашёл ничего, что могло бы затруднить работу, — заявил Андерсон, закончив свой обход. — Думаю, со стволом мы быстро справимся.       — Отлично, — Эмма почувствовала облегчение.       — Майк, тяни сюда! — крикнул начальник. — Эмма, вы будете светить нам, — он кивнул ей, чтобы она следовала за ним.       Он остановился примерно посередине ствола. Эмма, как было велено, светила ему и Майку, пока те цепляли трос вокруг дерева. Через пару минут всё было готово и он дал указание Тому тянуть. Сначала ничего не происходило, но через пару секунд ствол пришёл в движение. Ещё через пару напряжённых минут люк оказался полностью доступным.       Эмма первая бросилась к решётке и без особых усилий откинула её в сторону.       — Хей, ребята! — она посветила внутрь. — Ещё немного и вы будете на свободе!       — Ну, мы никуда не спешим, — раздалось ей насмешливое в ответ.       Маленькие засранцы! Им ещё и весело! Им видимо или плевать, или они совершенно не осознают, какой опасности подвергли не только себя, но и всех, кто сейчас пытается им помочь. Но ничего, она поговорит с ними, при первом удобном случае. Но не сегодня.       — У нас проблема, — раздался над ней угрюмый голос Андерсона.       — Какая? — повернулась к нему Эмма, оставаясь сидеть на корточках.       — Отверстие слишком узкое даже для самого худого из моих ребят.       Эмма вернула взгляд на зияющую чернотой дыру. Андерсон прав. Диаметр люка был слишком мал для широкоплечих мужчин, и ещё неизвестно, каков проход пару метров глубже.       — Спустите меня, — пришло незамедлительное решение. Андерсон промолчал. Эмма пустила ему в лицо луч света и успела увидеть скептическое выражение, прежде чем он увернулся. — Послушайте, я могу это сделать. У меня военная служба за спиной. Мы там подобное сотни раз проделывали, — со рвением заявила она, подскакивая на ноги. Вероятность того, что узкий тёмный проход может пробудить призраков прошлого, Эмма упрямо проигнорировала. — Вам не о чём беспокоиться. Я знаю, как обращаться со снаряжением. Всё пройдет гладко, доверьтесь мне!       — Хорошо, хорошо, — сдался Андерсон. — Только прекрати тыкать мне фонарём в лицо, хочешь, чтобы я ослеп?       — Простите, — Эмма отвела фонарик, осветив их ноги.       — Едут! — услышали они голос Майка, стоящего возле кабины пожарной машины.       Вереница машин выезжали на поляну. На шерифском крузере, возглавлявшем колонну, горели мигалки, также как и на остальных трёх — второй пожарной машине и двух служб спасения. В конце процессии Эмма узнала два пикапа, скорее всего с Лероем и его коллегами, и под конец показались уже знакомые неоновые фары автомобиля мистера Голда. Цепочка служебных машин выстроилась полукругом в метрах двадцати пяти перед местом происшествия, создавая отличное освещение. Остальные затормозили во втором ряду.       Хлопанье дверц смешалось с взволнованными голосами. И начался настоящий балаган. Эмму и Андерсона окружили со всех сторон, вразнобой спрашивая, как обстоят дела. Брат Джоша подлетел к люку, едва не по пояс опустившись вниз. Один из пожарных вовремя его оттащил, прежде чем бы им пришлось вытаскивать на одного больше.       — Так, всем заткнуться! — рявкнул Андерсон, за что Эмма захотела его расцеловать. — Растрынделись, как бабы! — за эту реплику расцеловать его вмиг расхотелось, но сейчас не самый удачный момент, чтобы вести дискуссии о его пренебрежительных отсылкам к женскому полу. Если Грэм не в состоянии навести порядок, то пусть он строит всех. Эмме не важно, главное, чтобы они уже наконец занялись делом. — Вы! — Андерсон ткнул в рабочих из службы спасения. — Пока мы детей не достали, вам здесь делать нечего. Возвращайтесь к своим машинам и ждите. Лерой, — он развернулся к «гномам», — если вам неймётся, то лучше расставь своих ребят по периметру и следите за этим чёртовыми деревьями, чтобы на нас ничего не грохнулось. Пока вас не было тут повалило ещё одно. Только оставайтесь на безопасном расстоянии. Грэм, — услышав своё имя, шериф протиснулся между забурчавшим Лероем и Весельчаком, ближе к Эмме и Андерсону. — Я видел, что Голд тут.       — Да, мадам мэр тоже с ним в машине, — поделился Грэм.       — Твою же… — Эмма вовремя захлопнула рот и резко развернулась, предполагая уловить движение, но свет фар ослеплял, поэтому она не видела, что творится во втором ряду. — Зачем она приехала, здесь слишком опасно, — гневный взор пал на Грэма, будто он виноват в присутствии Реджины.       — Попробуй внушить это мадам мэр, — Грэм покачал головой, показывая своё бессилие. — Но я сказал ей и Голду оставаться в машине.       «Как будто она тебя послушает», — про себя съёрничила Эмма.       — Ну хватит уже, — вмешался Андерсон. — Грэм, иди к Голду и спроси, знает ли он, сколько здесь метров в глубину? Хоть примерно. Мы пока будем готовить Эмму к спуску.       — Эмму? — очевидно, шерифу эта новость пришлась не по душе. — Ты чего, Кит? — возмутился он. — У тебя своих ребят не хватает? Давай тогда меня! Но не Эмму, она же…       — Что она? — предупреждающе бросила Эмма, скрестив руки на груди.       — Ничего, — прочла она по губам, так как угаснувший голос Грэма слился с порывом ветра и моторами машин.       — Тогда иди и поговори с Голдом, — огрызнулась Эмма, сверля Грэма вызывающим взглядом.       В свете последних событий она совсем забыла, что хотела быть с ним милой. Но его неуместная опека начала порядком доставать. Ко всему прочему, присутствие Реджины пошатнуло её собранность. Не в привычках мадам мэр слушать чьи-то указания, кроме своих. Эмма в любую секунду ожидала, что та объявится, и это жутко напрягало. Она не могла спускаться под землю, зная, что Реджина где-то на поверхности и подвергает себя риску.       — И напомни им, сидеть в машине, — добавила она громко, удаляющемуся Грэму.       — За работу, ребята! — прокричал рядом Андерсон всем кто ещё не разошелся по указаниям.       Эмма уже сняла с себя куртку и обдумывала, стоит ли стягивать толстовку. Температура воздуха была от силы градусов восемь, но, наверное, лучше замёрзнуть, чем зацепиться капюшоном или шнурками от нее за что-нибудь. К тому же, без неё она будет подвижнее. Когда к ней подбежал Весельчак, Эмма, удерживая куртку и толстовку между ног, снова натягивала шапку.       — Вот, — немного запыхавшись, он протянул Эмме шахтёрскую каску. — Я сберёг старые рабочие вещи. Когда мы услышали про шахты, подумали, что кое-что может пригодиться, — прозвучало смущённое объяснение. — Она рабочая, ты не думай. Вот тут повернёшь, — он крутанул пластмассовое кольцо, в котором держалась лампочка, и она загорелась. — Тебе нужны свободные руки, ну и безопасность, сама понимаешь, — мужчина скромно улыбнулся.       — Спасибо, — Эмма улыбнулась в ответ. — Хорошая идея.       Не зная, где и сколько пролежала каска, она предпочла надеть её поверх шапки. В этот момент она уловила боковым зрением движение в свете фар. Размашистым шагом к ней спешила фигура, которую она узнала мгновенно. Эти ноги в высоких сапогах и короткая причёска могли принадлежать только одному человеку.       — Подержи, — Эмма сунула Весельчаку каску и свои вещи и ринулась навстречу Реджине. — Мадам мэр, вернитесь в машину! — закричала она.       Реджина даже не замедлилась, уверенно надвигалась на Эмму, которая, пусть и ожидала её вмешательства, всё равно получила мощный прилив адреналина из-за возможной перспективы, что Реджина каким-либо образом подвергнется опасности.       — Я сказала, назад! — она подлетела к Реджине и избежала столкновения, подхватив её одной рукой поперёк талии, буквально приподнимая над землёй и оттаскивая на пару метров назад. Рядом с машиной Голда она увидела Грэма, беспомощно разводящего руками. — Куда это вы собрались, мадам мэр? — поставив Реджину на землю, она уставилась на неё своим, как она надеялась, самым суровым взглядом.       — Что здесь происходит?! — голос Реджины был неожиданно высоким. Поправив расстёгнутое пальто, она посмотрела на Эмму не менее мрачно. Но они стояли достаточно близко, чтобы разглядеть в её глазах искры страха, который Эмма списала на тревогу за детей. Она и мечтать не могла, что Реджина будет бояться за неё. Это было бы приятно, но маловероятно. — Шериф сказал, что в шахту будут спускать вас? Я хочу знать почему?!       «А может, и не так маловероятно», — в душе Эммы затеплилась надежда.       — Это нарушение мер безопасности! Я сейчас же поговорю с мистером Андерсоном! — Реджина обогнула Эмму и намеревалась продолжить своё гневное шествие, чего Эмма допустить не могла.       Она кинулась за ней, схватила сзади за талию, подняла и понесла к первой близстоящей машине, которой оказалась шерифским крузером.       — Что вы себе позволяете?! — взвизгнула Реджина, колотя схватившие её на животе руки.       Игнорируя удары, которые и ребёнку не принесли бы серьёзного ущерба, Эмма молча донесла её до машины. Она прекрасно осознавала, что сейчас на них все пялятся и, скорее всего, пребывают шоке. Но ей было плевать. Если Реджина не видит, что ставит себя под удар, и никто другой вразумить её не в состоянии, Эмма считала своей обязанностью, сделать это самостоятельно. Пусть Реджина хоть огнём потом полыхает.       Эмма дёрнула за ручку и рванула пассажирскую дверь.       — Садись, — велела она, указывая пальцем в салон.       — Сейчас же пусти меня к Андерсону! — Реджина схватила Эмму за предплечья, намереваясь оттолкнуть. Горячие ладони на коже послали дрожь от затылка до пяток. Сильный ветер, пронизывающий до костей ещё пару минут назад, стал напомнить тёплый прибой, ласкающий тело. — Его решение, привлечь необученного человека к такому заданию, это верх некомпетенции! Да я уволю его! Дай мне пройти! — Реджина с силой дёрнула Эмму от себя и попробовала вырваться.       Но та твёрдо стояла на ногах, лишь покачнулась немного.       — Я не необученная! У меня опыта побольше, чем у вашей всей пожарной охраны вместе взятой. Я из армии, помнишь? — Реджину её слова, видимо, не убедили, так как она не оставляла попыток протиснуться между Эммой и машиной, к которой та её практически прижала.       — Да хватит уже, мать твою! — взорвалась Эмма, не выдержав. — У нас нет другого выхода! — заметив, как опасно сузились глаза Реджины, она заставила себя говорить спокойней, для убедительности мягко сжала Реджину за плечи и почувствовала, как они подрагивали. — Люк узкий. Ребята могут застрять там. Ты видела их плечи? — Эмма усмехнулась, но Реджина продолжала сверлить её взглядом.       — Во-первых, мисс Свон, оставьте в покое мою мать! — рявкнула она, на что Эмма закатила глаза. — Во-вторых, разворот ваших плеч не особо проигрывает некоторым мужчинам.       — Даже не знаю, комплимент ты мне сейчас сделала или унизила, — Эмма широко улыбнулась, надеясь всё же на первое.       — Не обольщайтесь, мисс Свон. Я всего лишь констатирую факт, — резко бросила Реджина, на секунду отводя взгляд. Несмотря на плохое освещение, Эмма увидела порозовевшие щёки.       «Ей нравятся мои плечи», — самодовольно подумала она, и, чтобы добавить эффект, напрягла мускулы на руках. На что Реджина среагировала инстинктивно — сперва сильнее сжала предплечья Эммы, а затем ослабила хватку и большими пальцами провела по покрывшейся мурашками коже. Всё это длилось буквально пару секунд, которые бы Эмма охотно продлила на часы, но Реджина будто очнулась.       — Я мэр этого города и должна контролировать операцию по спасению этих детей, — Эмма заскрежетала зубами из-за упрямства этой женщины. — В особенности теперь, когда мне известно, что главным исполнителем в этом опасном процессе, будете вы!       Пренебрежение в её тоне и неприязнь в глазах окончательно вывело Эмму из себя.       — Так, хватит! — она сильнее схватила Реджину и насильно усадила в машину. — Пусть вы и мэр, но в этой ситуации, командуете точно не вы! Ты ни черта не смыслишь в этом! Ты только отвлекаешь внимание других и подвергаешь себя риску! — заорала Эмма, склонившись внутрь салона. — Здесь летает, чёрт знает, что! — она махнула куда-то над своей головой. — Вместо того, чтобы сконцентрироваться на работе, мы будем беспокоиться, чтобы нашего мэра не шарахнуло чем-то тяжёлым! Клянусь, если ты посмеешь покинуть машину, я лично пристегну тебя наручниками к рулевому колесу! Подумай о Генри, в конце концов! Что будет с ним, если с тобой что-то случится?!       Упоминание о сыне произвело необходимый эффект. Реджина, ещё секунду назад открывшая рот для очередной нападки, снова его закрыла и поникла. Эмма облегчённо выдохнула.       «Надо было сразу с этого начинать», — запоздало пришло ей в голову.       — Эмма, мы готовы! — донёсся до них крик Андерсона.       — Иду! — выкрикнула Эмма в ответ, коротко оглянувшись через плечо. — Оставайся здесь, — снова посмотрела она на притихшую Реджину. — Пожалуйста, — добавила ещё, чтобы её слова не были вновь восприняты, как приказ с последствием нового сопротивления. — Мы знаем, что делаем. Я знаю.       В полумраке салона выражение глаз Реджины прочитать было нелегко, но она смотрела на Эмму не моргая несколько секунд, будто хотела что-то сказать, и желала, чтобы Эмма поняла её без слов.       — Не облажайтесь, мисс Свон, — голос дрогнул, и Реджина запахнула на себе пальто и скрестила руки, будто желая оградиться от собственных слов.       — Это такое — будь осторожна? — Эмма улыбнулась. Мягко и понимающе. По-другому и не могло быть, потому что в эти мгновения свойственная мадам мэр вражда, по отношению к ней, сошла на нет.       Реджина не ответила. Она удобнее села на сиденье и отвернулась. Эмма же предпочла закончить разговор на этой, если можно так сказать, примирительной ноте. Она закрыла дверцу и пошла к ждущим её мужчинам.       Дальше всё происходило одновременно. Майк помогал надеть ей снаряжение, пока Андерсон инструктировал её по всем важным пунктам. Грэм тоже был рядом, он держал вещи Эммы. Она же заметила, как он время от времени переводил задумчивый взгляд с неё в ту сторону, где осталась сидеть Реджина, и надеялась, что ему не придёт на ум задавать свои вопросы, написанные у него на лбу.       — Ты всё поняла? — подёргав ремни снаряжения, уже не в первый раз спросил Андерсон. — По словам мистера Голда, там около пятнадцати метров. Если не случится ничего непредвиденного, это не должно занять много времени.       — Будем надеяться, — кивнула Эмма.       Она подошла к люку и села на край.       — Начинаем, — крикнул Андерсон.       Эмма скользнула с края и повисла на ремнях. Трос начал медленно удлиняться. Эмма пришла в движение. Уже через полметра стало ясно, что ей придётся вытянуться в длину. По мере понижения становилось всё темнее. Земляной запах ударил в ноздри. Кое-где выглядывали корни деревьев, особенно длинные не сильно царапали кожу. Идея, снять толстовку, была более чем предусмотрительной.       — Всё нормально? — прокричал сверху Андерсон.       — Да, — ответила Эмма, задрав голову, и так и осталась в этом положении.       Иметь перед глазами непрекращающийся слой земли, кишащий кем-то, Эмма даже всматриваться не хотела, было не особо приятно для глаз. Чем глубже она погружалась, тем слабей доносился свет от фонарика Андерсона. Её фонарик лежал в кармане штанов, в другом была рация. Пусть они и обговорили средство для коммуникации, но лучше подстраховаться, чтобы в крайнем случае иметь связь. Время тянулось медленно, поэтому Эмма не могла сказать сколько прошло минут, когда её ноги наконец коснулись твёрдой поверхности.       — Я на месте, — крикнула она как можно громче, как только твёрдо встала на ноги.       Андерсон что-то прокричал в ответ, но Эмма была занята тем, что одной рукой доставала фонарик, а второй включила лампочку на каске, как показывал Весельчак. Она начала светить перед собой.       — Мы здесь, — вдруг раздалось у неё за спиной, и Эмма едва не выронила фонарик.       — Твою же!.. — выкрикнула она и резко развернулась. Луч света захватил три измазанных лица. — Вы меня до инфаркта довести хотите, подождите хотя бы пока мы выберемся, — проворчала она, осознав, что никакой опасности нет.       — Андерсон сказал, чтобы мы отошли от люка, — сказал один из мальчишек.       — Ладно, забыли. Давайте уже вытащим вас отсюда и разойдёмся по домам. Кто первый?       — Пусть Райэн будет первым, — ответил тот, кто стоял ближе. — У него астма, — он кивнул на самого мелкого из них. Грэм вроде говорил, что им всем около пятнадцати, а этому бы она от силы тринадцать дала. И у него астма. Час от часу не легче.       — Тебе плохо? — она подошла ближе и осветила его с ног до головы. — Где твой ингалятор? Он у тебя с собой?       — Эй, леди, — завозмущался Райэн, щурясь от света. — У меня всё норм. Это Джош просто возомнил себя старшим.       — Райэн, значит Райэн, — Эмма пожала плечами. Иерархия этой троицы интересовала её меньше всего. — Держи, — она отдала фонарик, как теперь она знала, Джошу. — Будешь мне светить.       Джош беспрекословно взял фонарик, и все трое наблюдали, как Эмма отцепила от пояса вторую страховочную систему и начала подготавливать Райэна для подъёма. Она ещё раз удостоверилась, каким он был худым, когда затягивала ремни. Она несколько раз проверила карабины и крепления, прежде чем отойти на шаг и удовлетворённо кивнуть.       — Готов?       — Вроде, — Райэн оглядел себя и кивнул в ответ.       — Тебе ничего не нужно делать. Держись только за эту верёвку и выпрями ноги. Понял? — ещё один кивок.       Дёрнув за верёвку три раза, Эмма подала условленный знак наверх.       — Можете тянуть! — крикнула она в люк на всякий случай.       Парой секунд позже трос натянулся, и ноги Райэна оторвались от земли.       — Всё будет хорошо, — спокойно сказала Эмма, увидев как судорожно пацан схватился за верёвку. Тот натянуто улыбнулся в ответ.       Когда Райэн исчез из виду, Эмма встала под проём, чтобы снизу наблюдать за его подъемом. Минуты шли и никто не проронил ни слова.       — Вы зачем сюда потащились, вообще? — спросила она, не обращаясь ни к кому конкретно, просто чтобы заполнить тишину, которая в тёмной шахте несколько напрягала. — В любой другой день это было бы опасно, но при такой погоде… еще опасней. Вы не слышали предупреждений по радио? — продолжала она с поднятой головой.       — Радио? — насмешливо переспросил Джош. Другой парень хихикнул.       — Вам смешно? — сурово бросила Эмма, посмотрев сначала на одного, а затем на другого. — По вашей милости, там наверху, как минимум двадцать человек подвергаются опасности, спасая ваши задницы, а вам смешно? — Парни догадались виновато опустить глаза.       — Мы пару дней назад нашли этот люк и просто хотели посмотреть, — промямлил Джош. — Нам теперь влетит?       — Воспитательной работой займутся другие, но мы с шерифом подумаем о мерах наказания, чтобы донести до вас всю масштабность безответственности и риск, которому вы себя и других подвергли.       — Ну заебись теперь, — буркнул Джош. Его друг ему вторил.       — Повыражайтесь мне ещё, — цыкнула на них Эмма, снова глядя наверх.       В глубине сердца она понимала этих детей. Она сама делала дела и похуже и выражалась куда хлеще. Но у неё не было кого-нибудь, кто бы занялся её воспитанием, кому бы было не плевать. Случись с ней что-либо подобное, никто бы, наверное, не узнал, потому что у неё не было друзей, с которыми бы она могла провернуть такое. Нила и его компашку она не считала, те подставили её и бросили при первой возможности. А за этих детей беспокоятся достаточно людей, вплоть до самой мадам мэр.       Вспомнив на миг о Реджине, которая, как хотелось бы Эмме, всё ещё находится в машине, она ощутила искру радости и тепла в душе. Те самые, которые заставили её сердце затрепетать и наполниться надеждой в те последние мгновения, прежде чем она закрыла дверь автомобиля.       — Райн у нас! — крик Андерсона вывел Эмму из задумчивости. — Следующий!       Эмма потянула за верёвку и спустила к ним страховочный пояс.       — Кто теперь? — она вопросительно посмотрела на ребят.       — Я пойду, — сказал тот, чьё имя она до сих пор не услышала.       — Тебя как зовут-то?       — Фред, — буркнул пацан, откидывая челку с глаз, чтобы лучше видеть, как на него надевают страховку.       — А я Эмма, кстати.       — Мы знаем, — за спиной произнёс Джош. — Андерсон уже сказал, кто за нами спустится.       Больше Эмма не отвлекалась на разговоры, направив всё внимание на крепления и карабины. Снова перепроверив всё несколько раз, она подала сигнал, и Фред последовал за Райэном.       Когда их осталось только двое, дискомфорт Эммы усилился. Появилось давление в груди. Земля над ними будто грозила обрушиться на неё. Плохое предчувствие. Джош не помогал своим молчанием. Сейчас она бы охотно выслушала любую его болтовню, даже ругательства. Она бы не стала его одёргивать.       «Под землёй какое-то другое измерение времени, или почему они там так долго?» — завела Эмма разговор сама собой. Потом она начала отсчитывать секунды, продолжая смотреть вверх, и не сдержала вздоха облегчения, когда ей в руки опустилась система страховки.       — Давай, Джош, — она подозвала его к себе. — Ты всё уже два раза слышал. Запомнил или мне повторить?       — Справлюсь, — ответил коротко Джош, подсвечивая ей фонариком.       Эмма справилась в рекордное время. Удостоверилась, что всё в порядке, и отправила последнего искателя приключений на поверхность. Только когда Джош оказался в нескольких метров над ней, до неё дошло, что он забрал с собой фонарик. Её источником света осталась лампочка на каске, которой, судя по её яркости, скорее столько же лет, что и каске. Видимость едва ли достигала пару метров, а дальше была кромешная чернота.       Полный мрак и абсолютная тишина. Пропитанный затхлой влагой воздух начал казаться удушливым. Он начал давить со всех сторон. Сердце забилось быстрее. Мускулы напряглись, кожа покрылась мурашками. Зрачки расширились, делая её глаза чёрными. Все признаки адреналина в крови. Организм будто готовил её к чему-то. Тогда она услышала это. Шорох или скрежет. С нарастающей паникой или усиливающимся шумом в ушах Эмма завертела головой. Несколько метров каменистого прохода, а дальше ничего. На пару секунд Эмме удалось себя убедить, что ей почудилось, но шорох или скрежет снова повторились, только теперь они показались ближе и зловещее.       — Кто здесь?! — выкрикнула она в черную пустоту.       Разнёсшееся по проходу эхо её голоса усилило ощущение полного одиночества. B мозг прокрались старые страхи. Дыхание участилось, заполняя лёгкие душным воздухом, отчего дышать становилось только тяжелее. Перед глазами начали вспыхивать долго удерживаемые в подсознании видения из кошмаров. Эмма внушала себе не думать о них. Она до боли в глазах всматривалась в темноту. Не надо было этого делать.       Молекулы воздуха будто ожили и начали концентрироваться в одном месте, приобретая очертания человеческой фигуры. Это было нечто ещё темнее, ещё пугающее, заставляющее Эмму попятиться назад от протянутых к ней, как ей померещилось, рук. Волосы на теле встали дыбом. Она оступилась и повалилась на землю, но продолжала отступать, пока не ударилась головой об стену. Каска слетела и упала где-то рядом. Свет от лампочки упёрся в ту же стену, к которой Эмма прижалась, онемев от ужаса. Кровь в жилах заледенела. В голове проснулись монстры, преследующие её во снах. И один из них сейчас медленно надвигался на неё. Она хотела кричать, но из горла вырывался лишь судорожный хрип. Она задыхалась. Тень всё приближалась и приближалась. Эмма начала даже слышать её тяжелое дыхание. Шорох или скрежет. Да, скрежет, глухое звяканье металла, точно, как в её снах.       «Сны!» — подсказал проблеск разума. — «Это просто галлюцинация!».       Воображение сыграло с ней злую шутку, твердила себе Эмма, что больше напоминало мольбу. Она сглотнула ком желчи, сдавливающий горло, к которому она прижала руку. Тогда на плече она коснулась верёвки. Страховочная верёвка! Она всё ещё была прикреплена к ней!       На непослушных ногах Эмма вскочила на ноги и задёргала за верёвку изо всех сил.       — Вытащите меня отсюда! Срочно! — что есть мочи заорала она, но не отрывала взгляд от того места, где чёрный монстр вздрогнул и застыл, как показалось Эмме. — Андерсон, тяните меня вверх, сейчас же! — снова закричала Эмма, не переставая дёргать за верёвку.       Паника достигла пика, когда у монстра появились глаза. Две светящиеся изумрудами точки. Они не моргали, и зрачков у них будто тоже не было. Эмма затрясла головой, подавляя слёзы. Ей мерещится. Ей всё это мерещится. Она не сойдёт с ума снова!       Верёвка наконец дёрнулась и потянула её наверх. Возможно, разум решил добить её, но Эмма могла поклясться, когда она находилась уже в паре метров над землёй в тоннеле, она услышала хихиканье. Жуткий дьявольский тихий смех.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.