Слепое око

PG-13
Завершён
5
Фэндом:
Размер:
42 страницы, 22 288 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 13 Отзывы 2 В сборник

Часть девятая или Развязка

Настройки
А прекрасный сад вокруг дома с белыми стенами жил своей жизнью, согретый солнечными лучами и что-то шепчущий без умолку, пока шаловливый ветерок мелькает среди молодых листьев, срывая с ветвей последние цветы, раскидывая их лепестки на зелёной траве и водной глади маленького пруда. Они кружились в медленном танце, взяв в пары солнечные блики ослепительной красоты. Неподалёку лежала забытая шаль из удивительно тонкой и нежной ткани, изящно обрамляя прудик, словно нарисованная кем-то невысокая стена. Деревья еле слышно покачивались, пуская по стволам тонкие струи желанных в жаркий день теней, стекающих под кронами словно лужи сероватой краски, разлитой неизвестным художником. Любопытные лучи оставляли в некоторых местах светящиеся прыгающие пятна, напоминающие невиданных зверьков, отражаясь в чистом стекле окон, гладя стоящие на подоконнике цветы в терракотовых горшках. Слегка колыхались коралловые занавески, давая краем глаза взглянуть на убранство комнаты. Оформлена она была в соответствии с японскими традициями - без излишеств, просто и практично. На стенах, обклеенных бледно-бежевыми обоями без рисунка, висели изображения карпов кои и бумаги, на которых было написано нечто важное для хозяйки этой комнаты, судя по тому, что она решила повесить эти записи на стену. Приставленная изголовьем к стене, стояла аккуратно заправленная чёрная кровать с белоснежным постельным бельём, по бокам расположились две тёмные лаконичные тумбочки, на одной из которых стоял бонсай, а на другой вместе с миниатюрным деревом лежал небольшой роман в твёрдом переплёте. У окна можно было увидеть чёрный письменный стол, на котором стояли белая карандашница, багряная шкатулка с изображением глаза и три статуэтки, одна из которых была белой, словно облако, изображала молодую девушку в кимоно, вторая, что была чернее пера ворона-тэнгу, показывала человекоподобного лиса с восьмью хвостами кицунэ, а третья, серая, будто была сделана из холодного металла, воссоздала образ невинного лисёнка с двумя хвостами. Над столиком расположилась коралловая полка, заполненная книгами о садоводстве, бизнесе, психологии, наверное, именно поэтому там сильно выделялись несколько любовных повестей и фантастических романов, напоминающих яркие цветы среди серых могил забытого кладбища. Слева от стола стоял чёрный комод, в противоположном углу расположился шкаф с одеждой такого же тёмного цвета - вот и вся мебель в этой скромной, но уютной спальне. Справа от кровати находилась чёрная дверь, которая тихо открылась, и в комнате появилась та самая женщина, задремавшая в своём саду прошлой ночью. Казалось, что она ничуть не изменилась, всего лишь сняла белое ночное платье, надев вместо него оранжевую юбку и лимонную кофту, повесив на шею коричневый шнурок с подвеской в виде лисьего хвоста. Её чёрные волосы были так же распущены, лёгкий ветерок так же ласково трепал их, а тёмные глаза блестели, как и в прошлую ночь. Женщина подошла к столику, вынула из открытого шкафчика гребень из чёрного дерева, на котором были аккуратно выведены иероглифы, и принялась не спеша причёсывать свои локоны, смотрясь при этом в карманное зеркальце, на котором был изображён глаз. Красавица напевала что-то тихое и успокаивающее под нос, песню, напоминающую детскую колыбельную. Видно было, что она глубоко задумалась о чём-то сокровенном, причём настолько сильно, что даже оставила гребень в волосах, не успев закончить причёсывать чёлку, почти закрывающую глаза. Песня женщины постепенно начала меняться, становясь всё громче и эмоциональней, переходя из незамысловатой колыбельной в крик души. Стоит отметить и то, что во время пения красавица не сводила глаз с чёрной фигурки лиса на столе, словно обращаясь к нему. Казалось, что героиня впала в транс, поскольку вскоре встала со стула и принялась кружить по спальне, танцуя лучше многих гейш, причём, не переставая петь свою непонятную, но чарующую песню. Тут женщина поняла, что четыре стены не смогут выдержать этот номер, потому решительно, продолжая танец, она вышла в сад, отстукивая ритм каблуками туфель по каменной дорожке. Деревья вокруг будто вторили её голосу, шурша кронами и обсыпая красавицу нежными лепестками последних цветов. Всё вокруг пело вместе с ней, цвело и размышляло о прошедшем и грядущем. Но вот женщина подошла к калитке и, завершая свой танец, взмахнула рукой, и именно в этот момент с неё, будто птичка из клетки, слетел перстень с рубином. Таинственное украшение взвилось вверх и, описав в воздухе бочку, упало в незакрытую сумочку героини. Правда, красавица этого не заметила, быстро взглянула на себя в карманное зеркальце, вытащила из волос застрявший гребень, положила его в карман юбки и зачем-то направилась к дому Раиту-тян, продолжая напевать под нос мотив собственного сочинения. Идти ей пришлось недолго, ведь жили обе по соседству и хорошо знали друг друга. И как раз у калитки женщину встретила нарядная улыбающаяся Кацуми, которая едва завидев знакомую фигуру, кинулась к ней в объятия. Красавица погладила девушку по золотым волосам, сказав, что писательница ничем не изменилась с их последней встречи, на что последняя лишь хихикнула и пригласила гостью войти в дом. Время, надо сказать, Кацу выбрала очень удачное - Господин приходил в себя в сарае по крайней мере, Кацуми так думала, Наоки куда-то надолго запропастился куда - лучше не знать, а бывшие сотрудники подводной тюрьмы отправились в лес, знакомиться с местными и потихоньку осуществлять планы на будущее, так что никто не мог прервать общение двух дам за чашкой чая. Поначалу всё было спокойно - обе делились последними новостями, рассказами о жизни, но наливая знакомой очередную чашечку горячего напитка, Кацу упомянула про пирог, который испекла специально для их встречи и оставила остывать на окне, прикрыв полотенцем и, расставив блюдца и ложечки, отправилась за своим кулинарным шедевром. В тот же момент из наклонившейся сумки женщины как раз выпал перстень, скатившийся под стол. Даже хорошо, что красавица не заметила этого, ведь наклонись она за украшением, увидела бы под столом то, чего никогда не ожидала бы найти в доме девушки, которую знала ещё с того момента, как будущая писательница сказала своё первое слово. Внезапно женщина услышала возмущённый и не менее удивлённый возглас Кацуми, а через минуту увидела девушку с пустой тарелкой в руках. "Ещё полчаса назад он был на месте, я сама проверяла. И куда он мог подеваться?!" - Кацу была озадачена таким поворотом событий, на что её знакомая лишь пожала плечами, после чего принялась рассказывать о событиях вчерашней ночи, а когда хотела показать найденное кольцо с рубином, обнаружила, что оно успело пропасть, причём в никуда, ведь даже хорошо обыскав сумочку, женщина не нашла загадочное украшение. Можно было бы посчитать эти события сном, если бы последняя не проснулась у пруда в шали неизвестного происхождения и не нашла бы в руке тот самый перстень, который якобы вытащила из пруда. Впрочем, этими странными историями их беседа не ограничивалась. - А раньше мы встречались гораздо чаще, милая. В последнее время либо закрываешься в своём уютном доме, выходя лишь в лес неподалёку, порой даже до ночи там гуляешь. Знаешь, опасно таким хрупким созданиям в темноте ходить в лесах, мало ли что случиться может. Право, я за тебя не волнуюсь, ведь у тебя, судя по всему, появился напарник, не так ли? Иначе чей бы силуэт мелькал рядом с тобой на крыльце, кого бы ты звала на завтрак, высовываясь из окна, кого бы держала за руку во время ваших совместных прогулок, которые я порой наблюдаю, ухаживая за садом? Я ведь не слепая, и как бы ты не пыталась скрыть свою любовь от меня, у тебя это не получилось. Правда, почему ты не хочешь познакомить меня с ним? Если бы он был обычным человеком, даже последним хулиганом или ещё хуже, ты бы не побоялась появиться вместе с ним передо мной. Значит, что твой возлюбленный...впрочем, я сама и так всё знаю, уже прошла через это, просто скрывала от тебя, как ты от меня сейчас, - высказалась женщина, глядя на смущённую Кацуми, потупившую взгляд. Девушка впервые не знала, что ей ответить на это. Обычно она быстро подбирала нужные слова, но не в этот раз, когда её, можно было сказать, взяли живьём. Писательница прекрасно понимала, что имела ввиду её собеседница, но совершенно не понимала, чем это может обернуться для них обеих, и долго бы сидела в раздумьях, если бы под столом не произошла бы незапланированная встреча двух ёкаев... Наоки, спрятавшийся под белоснежной скатертью, тоже быстро поняв намёки и саму суть дела, волновался не столько за пирог и неизвестную особу, так откровенно разговаривающую с его подругой, сколько за себя и своего Автора, поскольку планировал показаться перед родственниками и знакомыми писательницы гораздо позже в человеческом облике, чтобы никто не догадался, что он - ёкай, но оказалось, что у судьбы были другие планы, одним из которых было раскрытие тайны этой прекрасной пары. Лис лихорадочно перебирал в голове идеи, как можно было бы поступить в этой ситуации, ведь выкрутиться было бы не так и просто. К счастью, не один Нао потерпел такое фиаско, ведь упавший под стол перстень с рубином, блестя красноватым сиянием, вмиг превратился в Око, тоже недоумевающего и шокированного происходящим. Кицунэ быстро переглянулись, словно спрашивая друг у друга план дальнейших действий. Лисам не нужны были слова, ведь ёкаи могли читать по глазам мысли друг друга, да и если они произнесут хоть звук, то на счастливый конец они явно не смогут рассчитывать. Все были в напряжении - потерявшая дар речи Кацу, её собеседница, выискивающая правду, старающийся сделать правильный выбор Наоки и обескураженный всем этим Букини-кун. Казалось бы, чем бы могла закончиться эта странная запутанная история? Правильно, ничем хорошим, если бы не одно, ещё более загадочное обстоятельство, которое собиралось развязать этот запутанный клубок ниток разных судеб. Внезапно, в самый напряжённый момент монолога гостьи Раиту-тян, в кухне появилась ещё одна фигура, которую никто не ожидал увидеть в такой ситуации. В своём знаменитом персиковом кимоно, с распущенными длинными чёрными волосами, шевеля восемью чёрными лисьими хвостами, прямо перед столом возник сам Микайо Букини, который в тот момент должен был сидеть в сарае и читать романы Кацуми. По правде говоря, он бы так и сделал, если бы не подменил девушке ключи на их копию в зеркальном отражении при помощи магии кицунэ, а имея на руках оригинал, лис без посторонней помощи сумел выбраться из "заточения" и, щёлкнув пальцами, попасть на кухню девушки, зная, что его час настал. Все, естественно, были шокированы появлением такой личности, особенно прибывшая к Кацу знакомая, но бывший Господин всем своим видом указывал на то, что дамам необходимо успокоиться, ведь он появился здесь лишь для того, чтобы прояснить ситуацию, если не рассказать о чём-то большем. Почувствовав отца, из-под стола вылез и Око, а за ним Нао, которым уже было поздно что-либо решить или изменить, ведь теперь судом заправляет Микайо, а кому же, как ни ему, вынести последний, решающий вердикт, который, возможно, станет для кого-то судьбоносным. - Госпожа Шисаку, вот мы встретились вновь через столько лет, а вы до сих пор цветёте, будто вишни в вашем саду, и даже не думаете увядать. Признаюсь честно, после нашего расставания я долго искал вас по всему миру, но никак не думал, что найду именно там, куда меня приведёт наш повзрослевший сын. Сейчас, я, право, должен радоваться, но вместо этого чувствую горечь, такую, когда потерял вас, только в несколько раз сильнее, - признался бывший Господин. - Букини-сама, откуда бы знаете мою тётю Накахану? - удивлённо спросила Кацу Микайо. - Это длинная и печальная история, моя девочка, потому расскажу её вкратце. Когда-то давно род Букини был одним из самых многочисленных и могущественных среди кицунэ во всей Японии, хоть был и печально известен своими способностями к чёрной магии и общению с демонами из Ёми, что привело ко всеобщей ненависти и множествам войн с другими кланами лис и прочих ёкаев, которые нам пришлось пережить, и в итоге среди выживших остались лишь мой дядя, отец и дед, который был мудрее нас и гораздо благоразумнее, и пока длились годы его жизни, нам удавалось срываться среди зелёных крон лесов, перемещаясь на старой лодке из одного места в другое. Но вот дед умер, и между отцом и дядей началась кровная вражда за место главного, в итоге которой первый был убит, и мне пришлось жить с жестоким дядей Кирой, пока я не повзрослел и не решил сбежать от этого мучителя. В своих странствиях я повстречал прекрасную девушку по имени Накахана и влюбился в неё с первого взгляда, но так как наш союз не приняли бы ни люди, ни ёкаи, нам пришлось сбежать от мира, потому я решил построить для нас крепость под названием "Механический Лис", в стенах которого Шисаку-сан родила нашего милого сына Око, и эта идиллия могла бы длиться ещё много лет, если бы не внезапное исчезновение моей любимой, после которого я нашёл лишь записку, в которой говорилось о том, что я украл её, и автор послания лишь вернул Накахану назад, туда, где она должна быть, но я не поверил и до сих пор не верю этим словам, ведь мы по-настоящему любили друг друга, и я принялся искать Шисаку-сан по всему свету, но так и не нашёл её. Моё сердце черствело день за днём, отчаявшись найти создание, сумевшее согреть его, сын становился всё печальнее и печальнее, глядя на моё состояние, как бы я не пытался выглядеть спокойным перед своим единственным ребёнком и памятью о любимой жене. Я возненавидел весь мир, с головой ушёл в механику...впрочем, дальше история становится всё хуже и печальнее, так что не будем тянуть время и примем всё, как есть сейчас, как бы трудно это не было, - Букини-сама был настолько тронут собственным рассказом, что пустил слезу. На мгновение все замолкли, лишь Кацуми плакала навзрыд в объятиях тёти, по щекам которой тоже скатывались слёзы. Наоки крепко обнял свою милую писательницу, а Микайо и Око - потерянную однажды жену и мать, которая, может, и не станет таковой вновь. Никто не боялся показать своих истинных чувств, потому эти минуты были полны откровений, объятий, искренности и ясности, которой так не хватало в жизни героев. Кажется, что даже ветер перестал трепать занавески на окне, прислушиваясь к девичьему шёпоту и мужским обещаниям, даже деревья и кусты перестали шуршать листвой, ловя каждое слово, сказанное от чистого сердца, и лишь солнечный свет проникал в комнату, высушивая мокрые щёки и согревая разношёрстную компанию. - Кацу, милая моя, теперь ты понимаешь, почему я была так взволнованна твоим романом с ёкаем? Я переживала, что ты станешь такой же несчастной, как и я когда-то, но теперь я отпускаю тебя на все четыре стороны вместе с твоим любимым, ведь это твоя судьба и твой выбор. Быть может, боги будет более милостивы и благосклонны к тебе, нежели ко мне... - немного успокоившись, сказала Шисаку-сан. - Знаешь, тётя, я думаю, что мы обе имеем право на счастье, как и остальные, собравшиеся в этом доме, - попыталась подбодрить её Раиту-тян. - В таком случае, госпожа Шисаку, согласны ли вы вновь стать моей женой и прожить со мной до глубокой старости? Я обещаю, что никогда не брошу вас и сделаю всё, что угодно, лишь бы мы были счастливы вместе, - признался бывший Господин, встав на колено перед своей любимой, которая готова была расплакаться от счастья. - Конечно же, я согласна. Разве могу я отказаться от этого, разбив своё и ваше сердца? Конечно же, нет, - ответила ему Накахана, страстно поцеловав. Наконец-то в кухне воцарились мир и покой: пары воссоединились, потерянное нашлось, а печаль сменилась счастьем. Как раз в этот радостный миг в дом пожаловали бывшие сотрудники подводной тюрьмы, удивлённые возвращением любимой женщины Букини-самы не менее, чем спокойствием последнего и нахождением Око Букини. Естественно, это нельзя было не отпраздновать - Кацуми принялась разливать всем чай и вытащила специально спрятанные от Наоки вкусности, к которым, впрочем, лис и не притронулся - видно, чувствовал себя виноватым из-за съеденного пирога или же просто был сыт и гораздо более сладкими для него были слова Кацу и её руки, гладящие кицунэ по рыжей голове. Весь вечер писательница и её Муз, который оказался гораздо большим, чем просто вдохновитель, провели вместе, обсуждая их будущую совместную жизнь и многое другое, Ёкаме-кун даже принял решение навсегда покинуть свою лисью нору, оставив её своему новому военному напарнику - ворону-тэнгу Юзо пусть поживёт в месте, где величайший воин всея ёкаев начинал свою "карьеру". Накахана предложила Микайо и Око перебраться жить к ней, чтобы как раньше чувствовать себя настоящей семьёй, правда, пока Букини-саме придётся спать на диване, а их сыну - на раскладушке, пока цветочница не купит двухспальную кровать и одну односпальную. Более того, воссоединившейся семье хорошо было бы построить новый дом, где места хватило бы было на всех. Что же касается остальных бывших сотрудников "Механического Лиса", то все они уже наметились свои пути возвращения домой, все, кроме Каньи Сёбо, которая по неизвестным причинам решила работать горничной в доме Букини, а жить в сарае Кацуми. Никто не знал, почему она приняла это решение, а на этот вопрос тануки отвечала лишь то, что ей просто некуда и незачем идти, ведь она уже давно уготовила себе судьбу прислуги. А что же сам Око Букини, главный герой сея произведения? Он наконец-то обрёл душевный покой и почувствовал себя по-настоящему счастливым, но остались лишь две вещи, которых лис ещё не получил и страстно хотел воплотить в жизнь - мечта посмотреть мир в странствиях и желание сделать кого-то, кто большую часть своей жизни был несчастен и утомлён рутинной работой, счастливым, как когда-то осчастливили его самого. Сын бывшего Господина даже знал, чью улыбку на губах он хочет увидеть больше всего на свете, но понимал, что пока рано говорить всем об этом, в первую очередь этому существу, ведь она даже и не поверит, что он, сын самого Букини-самы, который когда-то держал в ужасе всю подводную тюрьму, сел на колени перед ней, хоть они тысячи раз встречались глазами. Но пока он решил, что не стоит так глубоко погружаться в будущее и лучше заняться настоящим, которое было не менее чарующим и прекрасным, ведь теперь чёрный кицунэ засыпал не в сарае на сене, а на раскладной кровати в прекрасном саду под шуршание крон деревьев, через которые можно было заметить сияние далёких звёзд, напоминающих человеческие мечты, которым в скором времени суждено сбыться, как однажды сбылась мечта Букини-куна - найти мать и почувствовать вкус настоящего счастья...
Примечания:
5 Нравится 13 Отзывы 2 В сборник