ID работы: 6885038

Брачный контракт или подвиги Геракла

My Chemical Romance, Black Veil Brides (кроссовер)
Слэш
NC-17
В процессе
11
Размер:
планируется Макси, написано 69 страниц, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Весна 1818 года       — Вы, мистер, распутник и повеса. Негодник. — Эндрю Деннис Бирсак метнул негодующий взгляд на Джерарда Артура Уэя. — Вы ещё и чудовище!        Уэй шагнул в гостиную, которая находилась рядом с бальным залом в доме Питтсов и была исключительно удобным местом для уединения.  — Неужели?  — Вас следовало бы пристрелить на месте.  — Да, на это сложно возразить. — Он захлопнул за собой дверь.        Энди поежился. Возможно, это была не самая лучшая мысль — остаться одному с Уэем-распутником, повесой и негодником.  — Теперь мне остаётся только одно, — в его глазах мелькнул весёлый огонёк, — поблагодарить вас.       Поблагодарить? Какая самоуверенность!  — Не часто мне говорят подобные комплименты. — Уголки губ Джерарда издевательски подрагивали.  — Это вовсе не комплимент, — буркнул Энди.        За несколько секунд Уэю удалось перевернуть всё с ног на голову. И почему это его так удивляет? Стоит лишь вспомнить о его репутации. Джерард лениво облокотился на каминную полку.  — Ну что вы! Как же иначе я мог понять ваши слова? Хотя, честно признаюсь, я не ожидал ничего хорошего от нашей встречи.  — Э? — Энди не считал себя осмотрительным, но какой-то инстинкт, который и прежде заставлял его сдерживаться, подсказывал быть осторожнее. Но любопытство победило: — А чего вы ожидали?        Уэй издевательски приподнял бровь.       Энди рассмеялся, забыв о раздражении.  — Неужели вы думали…        Он кивнул. На его лице появилась широкая улыбка.  — А что ещё я мог подумать? Ты затащил меня в уединённую комнату…  — Ничего подобного!  — …по совершенно неизвестной мне причине…  — Я сейчас всё расскажу…  — … парень, который должен знать, чего он хочет. Я так понимаю вы уже восьмой год ходите на эти баллы?  — Седьмой!  — Просите. Можно сбиться со счёта, когда юный парень переходит в определённый возраст. Но ведь и само слово «юный» довольно относительно, как вы думаете?  — Мне исполнилось всего двадцать четыре. И я ещё не выжил из ума!  — Такой старый… — пробормотал Уэй. — Считается, что парни твоего возраста уже, так сказать, «прожили свои лучшие годы и сидят за печкой».  — Если я, как вы говорите, и нахожусь «за печкой», то только потому, что сам этого хочу. — Энди резко опустился на кушетку и принял позу, которая, по его мнению, должна была выразить его презрение. — Я очень ценю свою независимость.  — Да? — В его голосе прозвучало сомнение. — Да любая девушка из приличной семьи мечтает выйти замуж за титулованного и богатого графа.  — Но я парень! И уж тем более не стремлюсь жениться! — Энди вскинул подбородок.  — Да ладно? А для чего же вы ходите на все эти баллы Невест и Женихов? — Джерард с ухмылкой посмотрел на Энди. — Надо быть глухим и слепым, чтобы не понять, что вам приносит удовольствие этот «брачный рынок» последние восемь лет.  — Семь!  — Точное число не имеет значения, хотя оно и довольно значительное. Если вы не стремитесь к замужеству, то тогда зачем этот разговор? — Он на мгновение замолчал, как будто нашёл ответ на свой вопрос. — Простите меня, я должен был понять это раньше.  — Что понять?.. — Бирсака насторожил блеск, который появился в его глазах.        Уэй в два шага пересёк расстояние между ними. Энди тут же поднялся. Энди был немного выше Джерарда, но это не мешало его глазам пленить взгляд Бирсака. Глаза Джи оценивающе смотрели на него. Нет, Энди совсем не нравился этот взгляд. У Энди заныло сердце. Джерард стоял намного ближе, чем предписывали приличия.  — Сейчас-то я всё понял! — он взял Энди за руку и поднёс ко рту, и легонько провёл губами по запястью.  — И что же? — Почему Энди ничего не понимает?  — Вы решили двигаться дальше, так сказать, в другом направлении. И для этого вам нужен распутник, повеса, негодник и… Как вы ещё меня назвали?  — Чудовище. — Чудовище с завораживающими карими глазами.  — Да. Только такой мужчина согласиться разрушить слова нашего общества и взять в любовники внука герцога.        Странное ощущение в груди тут же исчезло.  — В любовники?  — Да. Ведь в этом смысл нашей встречи? Вы хотели предложить себя мне? — Уэй вопросительно приподнял бровь.  — Да что вы себе позволяете?! Вы!.. Вы!.. — у Энди больше не нашлось слов и он отвесил смачную пощёчину нахальному Джерарду.       Данной выходке Джерард не был удивлён. Он лишь с улыбкой потирал ушибленную щеку.  — Ну что же вы так, Энди? — Джерард не переставал усмехаться. — Вам стоит подумать над моим предложением. Буду ждать вас на Эффингтон сквер этой ночью.        После этих слов Уэй поспешно удалился, оставив негодующего Бирсака в одиночестве. Энди прохрустел пальцами и сказал:  — Ну что же, Уэй. Я покажу тебе любовника.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.