ID работы: 6885234

ДЕНЬ СУРКА ДЛЯ ЭММЫ

Фемслэш
PG-13
Завершён
114
автор
Размер:
92 страницы, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
114 Нравится 55 Отзывы 23 В сборник Скачать

Часть 15

Настройки текста
Эмма обняла на прощание Малефисент, покосилась на стоящих в отдалении Мэри Маргарет и Дэвида, вздохнула и подошла к ним: — Не натворите чего тут без меня, детишки. И всё-таки обняла Мэри Маргарет. В конце концов, оба жили в сказочном Королевстве и логика у них была тоже сказочная. Белоснежка и Прекрасный Принц не сомневались, что поступают правильно. Так было предсказано! Генри Эмма решила оставить с бабушкой и дедушкой — даже Регина была немного удивлена. — Пусть учатся, — ухмыльнулась Эмма. — Когда заведут своих детей, пригодится. — Ты их почти простила, — заметила Регина. — Я не могу злиться на эту парочку малолеток. Подростки… А Дэвид так вообще поддельный принц. Наскоро слепили из того, что было… Регина уже дожидалась Эмму в джипе. Свон села за руль и до самого указателя не оборачивалась. Эти несколько дней Регина с интересом наблюдала за супругой — необычно серьёзная, сосредоточенная, собранная. И всё время меняющаяся интонация во время долгих телефонных бесед — то требовательная, то льстивая, молящая, мурлыкающая. Сотня масок. И Гласс очень помог, может быть эти люди не занимали высокого положения — многих просто не замечали годами, но работали они в нужных местах и могли добыть необходимую информацию. — Это так и происходит? — спросила Регина, когда Эмма с облегчением выдохнула и смогла с чистой совестью подытожить: «Всё». — Да. Как собирание пазла. Много маленьких деталек, которые в финале создают цельную картину. Месяцы подготовки, а на финальный акт уходят буквально минуты. На заключительную сцену спектакля. — Описание свидания, которое плохо закончилось. Весь день готовишься, а в самом конце — пшик. — Свидание со мной мало для кого хорошо заканчивалось, — улыбается Эмма. — Обычно наручниками и арестом. Ты, моя дорогая, оказалась редким исключением из правил. … Когда они почти на месте, Регина становится задумчивой и оглядывается вокруг со странной улыбкой, почти ностальгической. Эмма немного удивлена: — Что такое, Миллс? — В прошлой жизни я тут жила. Недалеко от этого места. Район тот ещё, согласна. Я ходила с ножом в кармане и с перцовым баллончиком наготове. Но и прекрасных людей хватало, которым просто не повезло, не удержались на краю. Потерялись во мраке. Эмма кивает с задумчивой улыбкой: — Знаю таких. Сама была из тех, кто заблудился, потерялся в темноте. Но нашлась та, что вправила мне мозги, вытянула за ручку. И погибла — страшно нелепо, по моей глупости. Собственно, я и стала разыскивать людей из-за неё — подхватила эстафету. И первой, кого нашла, была её родная дочь. В её магазинчике и купила такую же куртку, какую носила покойная мать. — Это и называется судьба. Тебя ведут к цели. Обстоятельства, люди… Она помогла тебе осознать своё предназначение, смысл жизни, подтолкнула. — Видимо, так и есть. … — Не стоит он того, — спокойно говорит Регина и Эмма разжимает пальцы. Мужчина хрипит, откашливается и встаёт на ноги. Регина теперь смотрит на него. — Не стоит распускать язык, Джек. Они как-никак были подругами. — Мы знакомы? — Джек растирает шею и удивлённо смотрит на Регину. Таким дамочкам не место в подобных местах. — По прошлой жизни, — на губах у Миллс лёгкая усмешка. — Лилит родная мать разыскивает. — А что только сейчас? — Недавно откинулась. Вышла и стала искать дочь. Ладно, мы пошли. Эмма молчит всю дорогу до машины. Регина достаёт из-под дворника маленький кусочек бумаги, складывает и прячет в карман. — Что это? — Эмма не смотрит на Миллс — аккуратно выезжает с порядком захламленной стоянки. — Пропуск. Знак для местной банды, что эта машина неприкасаема. Ты же должна знать этот язык, Свон. Мало кто обращает внимание на все эти значки, пометки. На стенах, столбах, деревьях… Как в сказке про Али-Бабу и сорок разбойников, к примеру, они сообщают, что в этом доме скоро появятся незваные гости. А я не хотела, чтобы мой джип остался без стёкол и магнитолы… Эмма только головой качает — прошлая жизнь сильно пополнила багаж знаний бывшей Злой Королевы и мэра. — И что я скажу Малефисент? Я ей обещала… Регина вздыхает: — Говорить буду я. Я давно знаю Малефисент. Осторожно! Они уже ехали через пригород, когда на дорогу прямо перед джипом выскочил… волк. Эмме некогда было удивляться, откуда, практически в черте города, взялся дикий зверь. Она вывернула руль, заскрипели тормоза, машину занесло… — Чёрт… Колесо. Регина оглянулась. Заправка. Маленькое кафе. — Ладно, Свон, я за механиком, а ты возьми нам кофе. Надеюсь, это будет кофе, а не помои, вроде тех, что я брала в забегаловке у Джека только ради ударной дозы кофеина. … Регина появилась минут через десять. Эмма заказала супруге кофе без сахара, самого помощника шерифа местный кофе вполне удовлетворил. Ту чудовищную бурду, что делала себе по ночам во время дежурства Эмма, чтобы не заснуть, Регине не стоило даже нюхать. Но Регина сделала всего один глоток и теперь таращилась на Эмму. — Что, Миллс? — Твой карман… В нагрудном кармане пиджака Эммы лежала погремушка. Эмма достала её. Шарик светился, словно маленький фонарик. Эмма оглянулась, кроме официантки, которая собирала картонные стаканы из-под кофе с соседних столиков, никого в помещении больше не было. — Ладно, я пошла. Официантка с лёгкой тревогой в глазах уставилась на Эмму. На бейджике Свон прочла имя «Старла» и теперь почти не сомневалась в том, кого перед собой видит. «Остроумно…». Официантка выпрямилась и рукав немного задрался. «Бинго!» — Какие-то проблемы, мисс? — Миссис, — Эмма улыбнулась, как можно приветливей, и постаралась, чтобы её голос звучал беспечно, без этих официальных ноток: «Лилит Пейдж? Пройдёмте со мной, пожалуйста».— Лили? Лилит Пейдж? Помнишь меня? Лилит заметно напряглась, и Эмма подумала, что им сейчас опять придётся побегать — от традиций отступать нельзя. — Простите, кто вы? — Эмма Свон. А эту родинку ты показывала мне ещё в Миннесоте, позади того магазинчика. И не беспокойся, я ищу тебя не из-за того, что ты натворила и сейчас скрываешься. По просьбе твоей матери. Лилит изобразила на лице вымученную улыбку, но глаза смотрели настороженно: — Привет, подруга. Ну, как у тебя дела? Прости, но я сейчас на работе… — Потом поговорим. Твоя мать просила тебя привезти к ней. — Куда? — Сторибрук, штат Мэн. Я там, представь себе, помощник шерифа. Лилит изображает изумление, качает головой: «Ну надо же! Вот так новости!», а Эмма видит, что подруга жаждет одного — сбежать. И гадает — почему? То есть расстались они почти врагами, но на известие о матери Лилит могла бы отреагировать с большим энтузиазмом. — А у тебя как дела? — Эмма поддерживает светскую беседу и потихоньку косится на Регину, но Миллс спокойно пьёт свой кофе: «Делай и дальше вид, что меня здесь нет, Свон». — Полный порядок, — пожимает плечами Лилит. — Работаю… Прости, мне надо… Лилит-Старла подхватывает поднос и выходит в подсобку. Через пять минут Эмма заглядывает туда. Никого. Регина смотрит на супругу с лёгкой иронией: — Ну и где мы будем её искать? Эмма молча демонстрирует карточку — водительские права Лилит-«Старлы»: — Найдём. … Эмма аккуратно вытягивает из кармана отмычку и меньше чем через минуту приглашает Регину в апартаменты дочери её старой подруги. Там пусто и Эмма устраивает себе небольшую экскурсию. Граничащую с обыском: — Мужа нет… Постоянного парня тоже. Детей нет. Живёт здесь не больше года. Заскрежетал ключ в замке и Эмма быстренько впихнула Регину в хозяйскую спальню: — Тссс… Я пойду, встречу нашу беглянку. Когда Лилит, сложив покупки в холодильник, обернулась к двери в кухню, её ждал небольшой сюрприз. — Ну, ещё раз здравствуй, подруга. К Эмме присоединилась Регина: — Она знает. — О чём? — Почти обо всём. И явно жаждет мести. — Да, знаю, — Лилит усаживается и с вызовом смотрит на незваных гостей. — И что? — И кто тебя просветил? — интересуется Эмма. — Ученик Чародея. — Почему ты не попыталась попасть в Сторибрук? — Пыталась… Но Ученик сразу сказал, что до снятия с города Проклятия это будет для меня невозможно. Эмма улыбается: — Кстати, забыла вас познакомить. Мэр Сторибрука и моя супруга Регина Миллс. Лилит слегка ушиблена новостями: — Кто?! — И бывшая Злая Королева, — «добивает» Пейдж Регина. — Твоя матушка моя старая подруга и мы обещали ей доставить тебя домой. — Супруга?! — И у нас общий сын Генри. — Сколько ты уже прячешься? Полгода? Год? — Регина пожимает плечами. — А у нас ты будешь в полной безопасности. В буквальном смысле под крылом у матери. — Ты нашла своих родителей, — Лилит внимательно смотрит Эмме в лицо. — Да. — И ты вступила в брак со Злой Королевой? — С бывшей. Назвать её злой у меня язык не повернётся. И Генри она воспитала умным и добрым мальчиком. Тебя что-нибудь или кто-нибудь держит здесь? Чтобы держаться за эту квартирку, работу официантки и прочее. Лилит пожимает плечами: — Нет. Но я, представь себе, стала очень ответственным и сознательным человеком и не могу просто вот так сорваться с места. Мне нужно поговорить на работе, с квартирной хозяйкой… — И сколько на это уйдёт времени? — Регина недовольна, она не думала надолго застрять так далеко от своего кабинета и городских дел. Мэр Сторибрука тоже очень ответственный и сознательный человек. — Дня два, — Лилит ставит чайник. — Примерно. … Через три дня они отправляются в Сторибрук. За рулём теперь Регина. Багажник джипа забит, но Лилит, как и Эмма, легка на подъём и вещей у неё немного. — Только не вздумай им мстить, — Эмма косится на старую подругу с подозрением. — А то что? — интересуется Лилит с вызовом. — Ухи оборву, — ворчит Эмма. — Во-первых, мы живём по законам этого мира. Во-вторых, ты ничего местью уже не исправишь. Проехали. — Мне месть не принесла ни счастья, ни удовлетворения, — Регина не оборачивается, и Эмма может видеть только глаза Миллс в зеркале, насмешливые и грустные. — Это оказалось ловушкой. — Ты их простила? — спрашивает Лилит у Эммы. — На них невозможно долго злиться. На эту парочку идиотов, железно уверенных, что они знают, как правильно. А тогда они были просто перепуганные детишки. Парочка подростков, которых до усрачки перепугали старые злые колдуны. Я старше собственных родителей — с ума сойти! Но это Сторибрук… … Эмма переводит с облегчением дух и будит Лилит, которая пригрелась и дремлет, положив голову подруге на плечо — приехали: площадь с башней, Мэри Маргарет, Дэвид, Генри, ломающая от волнения пальцы Малефисент. Она сменила старомодное платье на вполне современный костюм и вытирает слёзы с лица. Лилит открывает глаза, встряхивается и вываливается из джипа на полусогнутых — ноги затекли. Эмма следом: — Вот твоя дочь, Малефисент… — Я тут поговорила с Вэйлом, — Малефисент хлюпает носом и обнимает Лилит. — Стоит всё оформить официально и придётся пройти проверку ДНК. — Почему бы и нет? Эмма возвращает Малефисент погремушку: — Очень помогло. … Через несколько дней Эмма, вернувшись с дежурства, застала Регину с бумагами в руках — судя по штампу из больницы. Миллс выглядела растерянной и даже озадаченной, что с ней было крайне редко. — Что это? — Прочти, Эмма… Эмма уставилась на цифры и они никак не хотели укладываться у неё в голове. Мир в очередной раз встал вверх тормашками: — Я не понимаю… — Лилит тебе… Я даже не знаю кто. Малефисент была моим учителем. Как и Тёмный. Это, собственно, он рассказал мне о ведьме, которая могла превращаться в дракона. Я была тогда согласна с тем, что это, как говорит наш Генри, очень круто. Ну и однажды… Мэл превратила меня в дракона. — И не в девочку, — ухмыльнулась Эмма. — Ага. … Эмма молча положила несколько бумажных листочков перед Лилит: — Мы всё перепроверили несколько раз, но ошибки быть не может. Лилит также, как и Эмма днём раньше, озадаченно уставилась на цифры: — Что это? Как это понимать? — Регина тебе вроде как… папа. Или мама. А я… Теперь тоже для тебя вроде мамочки. А Генри брат… Почти. — Мне необходимо выпить. — Мне тоже… Ну, за родственные связи! — Лехаим…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.