ID работы: 6886335

48 часов на жизнь

Гет
NC-17
Завершён
204
Пэйринг и персонажи:
Размер:
46 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
204 Нравится 72 Отзывы 61 В сборник Скачать

Глава 1. Тихая гавань

Настройки текста
Примечания:
       С самого начала их брак и совместная жизнь были лишь расчётливой формальностью. Договоренность двух великих древних кланов, заключенная ещё до рождения наследников. Вообще её судьбой должен был стать его старший брат, но тот отошёл от дел компании уже очень давно. Они знали друг друга ещё со школьной скамьи, всегда вместе, но всегда порознь. Им исполнилось двадцать, когда отцы поставили печати на их жизнях. — Хината-ча-ан, ты готова? — капризничала младшая сестра, Ханаби, недовольно подпрыгивая на месте, пока старшая пыталась натянуть короткий подол белого платья-футляра хотя бы до коленей. — Да, — пропищала Хината, звеня серебряными браслетами на тонких запястьях. — Ну, пошли тогда, все только нас ждут! — младшая схватила Хинату за локоть и оттащила от высокого зеркала, выводя в шумный и просторный бальный зал резиденции Хьюга. Сегодня здесь собрался весь свет токийского общества. Хината невольно съёжилась под мимолетными взглядами некоторых из гостей. А вот и отец в окружении Фугаку Учиха, Хирузена Сарутоби и Орочимару. Старики мирно попивали виски со льдом и переговаривались на отвлечённые темы. — Хината, деточка, с днём рождения тебя! — морщинистое лицо Хирузена озарила приятная светящаяся улыбка. — Спасибо, Сарутоби-сан, — поклонилась Хината, неловко придерживая задравшийся подол платья. Хиаши одобрительно кивнул, поднимая стакан и разом опрокидывая в себя остатки алкоголя, его примеру последовал Фугаку. Хината растерянно улыбалась, не зная, куда пристроить руки и вообще себя на этом шумном празднике жизни, который, по идее, был устроен в её честь. Положение спасла шебутная Ханаби, что неожиданным вихрем появилась рядом, утаскивая именинницу в сторону столиков, приветствовать гостей. — Ты же знаешь, что сегодня объявят о твоей свадьбе, сделай хотя бы менее растерянный вид, — шипела младшая, под локоть ведя Хинату через столики и отвешивая величественные кивки направо и налево. Девушка потупила взгляд в пол, ведомая младшей сестрой к выступу сцены, где играл оркестр. Примечая высокую фигуру её будущего мужа, что уже стоял возле них, в меланхоличной позе — засунув одну руку в карман зауженных чёрных брюк, а во второй зажимая стакан виски со льдом. — Вот, принимай, — торжественно заключила Ханаби, подталкивая сестру к парню и испаряясь в пестрой толпе гостей. Хината испуганно дёрнулась, делая пару шагов в сторону и поднимая загнанный взгляд на жениха. Саске смотрел на Хинату совершенно безэмоционально, продолжая пить алкоголь, но затем подобие улыбки появилось на его бледном лице, и он произнес тихим голосом: — С днём рождения, — и кивнул в сторону сцены, куда уже выходили их отцы. Всё внимание гостей переключилось туда же. — Добрый день, уважаемые гости, — важно пробасил Хиаши в радиомикрофон, — как вы знаете, сегодня мы все здесь собрались по очень приятному случаю — совершеннолетие моей старшей дочери Хинаты. Но, — предупредил он начавшиеся аплодисменты, — мы также рады сообщить вам и ещё одну важную новость — уже на следующей неделе наши дорогие дети, — мужчина многозначительно кивнул головой в сторону Фугаку Учиха, — соединят себя узами священного брака. Поздравим же их!        Все гости удивленно заохали, и по помещению прошлись неуверенные аплодисменты, постепенно перерастающие в гулкий шквал. — Сейчас молодые откроют наш вечер своим первым танцем, — Хината невольно насупилась, хмуро глядя на отца, что, поймав взгляд дочери, поджал рот и глянул исподлобья, одними губами приказывая ей танцевать. Рядом тяжело вздохнул Саске, откладывая стакан на поднос мимо пробегающего официанта и разворачиваясь к замершей девушке. — Нам выбора не дали, так что давай закончим с этим побыстрее, — голос Саске был спокоен, но было видно, как от злости у него немного дёрнулось крылышко носа, а рука, которая была в кармане, сжалась в кулак. Молча согласившись, девушка несмело шагнула к нему, вкладывая дрожащую ладонь в крепкие мужские пальцы. Он вёл уверенно, но лениво и исключительно машинально переставлял ноги, и помогал их перемещать Хинате, правда, она всё равно пару раз отдавила ему носок лакированных ботинок. — Давай договоримся, — начал он, наклонившись к уху Хьюга. Со стороны это выглядело так, как будто молодой человек нашептывал что-то романтичное покрасневшей от такой близости девушке. — У тебя своя жизнь, у меня — своя.        Закончил он на полувопросительной интонации и отстранился, заглядывая в глаза смущенной невесте. Девушка шумно выпустила воздух через нос и заговорила так же тихо, куда-то в район его ключиц, упираясь глазами в подбородок: — Ты читал договор, Саске-кун?..        Брюнет поморщился от ненавистного ему суффикса, приставленному к своему собственному имени, и стал гораздо более сдержан в интонациях: — Читал. Мы будем жить вместе, я предлагаю друг другу просто не мешать. — Хорошо, — кивнула Хината, невольно прикладываясь макушкой к его подбородку. И тут же испуганно остановилась, выпучивая глаза на мужчину. — Прости, пожалуйста… — Всё нормально, — закатил глаза Саске, заставляя её дальше двигаться в танце.

***

       Хината ловко лавировала по кухне, раскладывая вкусно пахнущую еду по тарелкам и зажигая высокие свечки — чистая формальность, которую она пыталась соблюдать в их частых совместных ужинах. — Я дома, — послышался усталый голос мужа из прихожей, и гулкие мужские шаги оповестили о приближении Саске. Хината ускорилась, быстрым движением ноги захлопывая посудомойку, параллельно выключая духовку. Когда мужчина заглянул на кухню, она уже сидела за столом, не поднимая головы от книги и делая крайне заинтересованный вид. — Ужин давно готов, будешь кушать? — улыбнулась она, поглядывая на мужчину из-под книжки, следя глазами за тем, как он проходит, садясь на другой конец стола, и расправляет салфетку у себя на коленях. После свадьбы они поселились в новом районе токийских окраин, дома здесь были построены на американский манер, и внутренне убранство тоже это предполагало, поэтому они сидели за высоким столом и ели из фарфоровых английских сервизов. У них даже свадьба была в европейском стиле — Хината до сих пор морщится, когда натыкается на своё уродливое пышное свадебное платье, которое даже сейчас висит в их гардеробе. — Спасибо, — кивнул Саске, скидывая пиджак на спинку стула и закатывая рукава белой рубашки. — Саке? — предложила Хината, не сводя внимательного взгляда с движения челюстей мужчины — когда они двигались, то мышцы на его скулах выразительно проступали. Саске кивнул, и Хината шустро выскочила из-за стола, мягкой поступью босых ног подходя к мини-бару. Мужчина выразительно изогнул брови, разглядывая голые розовые пятки — его жена была категорически против тапочек и никогда их не носила, даже при гостях. Неконтролируемый взгляд чернявых глаз подёрнулся каким-то горячечным блеском, когда он поднял его выше по тонким щиколоткам, изящным икрам и наткнулся на задравшийся подол домашнего платья Хинаты. Подол этот был задран совсем не эротично, а просто слегка приподнялся, и поэтому Саске поспешил вернуться взглядом в тарелку. Ну, ещё и потому, что Хината развернулась обратно к столу, водружая маленькую бутылочку напротив мужчины и садясь на своё место. — Как на работе? — беззаботно спросила Хината, утыкаясь носом обратно в книгу, и не глядя ковыряла вилкой в тарелке. — Нормально, — пожал плечами Саске, следя за тонкими пальчиками жены, сжавшей серебряную вилку. — У тебя как?        Хината подняла лицо, вскидывая тонкие брови так, что они спрятались за ровной челкой, и смущенно улыбнулась. — Всё хорошо, спасибо…        Девушка напевала незатейливую мелодию, собирая со стола грязную посуду и погружая её в мойку. Саске стоял, опершись о косяк арки, ведущей из гостиной в кухню, и медленно делал глотки из почти опустевшей бутылки. «Только мой муж пьёт саке именно так и не пьянеет», — улыбнулась своим мыслям Хината, надевая фартук с принтом солнечного подсолнуха. — Хината?.. — М? — А сколько мы уже женаты? — неожиданно спросил мужчина, и Хината замерла со шлангом смесителя в руках, что бил струёй прямо о плоскость тарелки, разбрызгивая вокруг воду. Но девушка опомнилась буквально через секунду, продолжив мыть посуду. — Лет пять, вроде бы, — ответ звучал беззаботно. — Ещё два года — и свободны… — задумчиво проговорил мужчина, изучая плитку на полу кухни, по которой шустрыми шажками бегала его миниатюрная красавица-жена. — А, кстати, — вытирая мокрые ладони о подол фартука, Хината остановилась напротив мужа, — Узумаки приглашают на вечеринку в честь их первенца.        Саске тяжело вздохнул, закатив глаза. — Сакура уже родила? — Вообще-то уже почти две недели назад, — улыбнулась Хината забывчивости её мужа, хотя это и не удивительно, почти всеми такими делами в их семье занималась она, и миссис Узумаки тогда звонила с поздравлениями она одна, а Саске вместо нормального подарка младенцу в тот вечер купил вертолёт на радиоуправлении. Младенцу! — А, да, точно, — мужчина не растерялся и сделал вид, что всё он помнит. Хината беззлобно цокнула языком, шлёпая ступнями в гостиную, где звук её шагов тут же поглотил мягкий ворс коврового покрытия. — Понимаю, что это сложно, но постарайся завтра освободиться к семи, — крикнула она уже из коридора. Саске допил саке и выбросил пустую бутылку в мусорное ведро под раковиной. Вот и спокойная семейная жизнь, тихая гавань сумасшедших будней…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.