ID работы: 6886575

Ушедший призраком в лунную ночь

Гет
NC-17
В процессе
174
автор
Агния-сэнсэй соавтор
perezoso lord бета
Размер:
планируется Макси, написано 334 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
174 Нравится 212 Отзывы 114 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
Кошмар, который приснился мне в эту ночь, был действительно необычным. Кто-то кричал, беспомощно стонал, звал, и я мчался сломя голову на этот зов, зная — мне не успеть. Не спасти. Не предотвратить. Ноги сковала тяжесть. Я словно пытался пробраться сквозь вязкую трясину, и ничего не получалось. Что-то удерживало и тихо повторяло: «Бессмысленно». Звуки вдруг стихли. Отчаявшись, я оглянулся и обнаружил под своими ногами выжатое досуха, выпитое и скомканное, как картонная упаковка из-под сока, тело. Я смотрел на изуродованное смертью лицо в обрамлении коротких каштановых волос, на карие глаза и курносый нос. Тряпичная кукла, бесполезная и брошенная. Меня парализовали страх и омерзительное чувство бессилия, я не мог пошевелиться. Да и не хотел, если честно. Нет уж. Пусть её спасает Блэк. Я снова оглянулся. За моей спиной, в клубящемся грязно-сером тумане, стояла исполинская черная тень. Она плотоядно ощерилась и разразилась диким нечеловеческим хохотом. — Домрах? — очнувшись, прохрипел я. — Домрах! Домрах! Тишина. Я подбежал к противоположной стене, вцепился в раму зеркала и чуть ли не затряс несчастное, всматриваясь в отражение. В ответ оно поплыло, становясь полупрозрачным и нестабильным. — Что происходит? — выдохнул я. — Это сон? — Не совсем, — аккуратно ответил Домрах. Он нервно грыз длинный коготь. — Это Охотник. Похоже, мы начали чувствовать его. — Похоже? — я всё-таки тряхнул зеркалом так, что Домрах вполне натурально качнулся в отражении и погрозил мне кулаком. — Видишь ли, — вздохнул он, — Охотник, как и я, паразитирует на человеческом теле… Но его сущность гораздо сильнее моей и требует больше ресурсов. Наверное, его человеческая оболочка сильно ослабла, и он пытается восстановить ее, подпитывая силами других волшебников. Фейри могут существовать в этом мире только за счёт ментальности, но аура… — Домрах облизнулся. — Аура это как запеченные ребрышки с хреном и тушеной капустой в той деревеньке под Грюнвальдом, помнишь? Так вот: в момент поглощения ауры, Фейри — особо уязвимы. Наше с Охотником сознание открыто друг для друга. А я хоть и предатель, но технически всё ещё его слуга, и нас связывают узы крепче, чем просто клятва в верности. Я чувствую Его, а он — меня. Именно так мне и удалось застать его врасплох и запереть. Но если мы стали чувствовать Охотника, значит его дух значительно окреп, — Домрах задумчиво почесал подбородок, а я, вцепившись в собственные волосы и задыхаясь от паники, принялся наматывать круги по комнате. — Да не дергайся ты, не дергайся. Не убьет он твою девчонку. Она, если перефразировать тебя, идеальная батарейка. Уверен, Охотник это понял и предпочтет оставить ее в живых. — Как он нашел ее?! Где он, скажи, ну? Он близко, да? Близко? Он читает наши мысли? Он знает, где мы? — Нет! — рявкнул Домрах, но продолжил примирительно и даже как-то стыдливо: — То есть да, он знает, где мы, — я в ужасе уставился на него и буквально задрожал. — Я случайно выдал себя, когда… В общем, не важно когда, но теперь я думаю, что эльфы не убить нас хотели. А привести к нему. — Это нихрена не успокаивает! — Другой вопрос: зачем я ему живой? Конечно, в былые времена Охотник любил позабавиться с провинившимися, но сдается мне, у него есть на мой счет особый план… Эй! Смотри не обмочись, — буркнул Домрах, глядя на то, как я трясусь от страха. Одно дело размахивать перед Пенелопой древними тайнами, другое — реально вляпаться в них по самые уши. — А я-то думал ты за девчонку переживаешь, — хмыкнул Домрах. — Ну хоть чувство самосохранения в тебе наконец проснулось. Ладно, не дрейфь. Пока ты под присмотром министерства — тебе ничего не грозит. Иди спать, Скабиор. Я всё ещё слаб и, уж прости, но сопли вытирать тебе не стану. Ждем еще сутки. Если девчонка не вернется — будем думать. — Белтайн через четыре дня, — напомнил я, но Домрах уже исчез. Я вернулся в постель и, слепо глядя в потолок, стал молить Великую Дану сберечь девчонке жизнь. Надеюсь, гребаный Блэк рядом с ней. В конце концов, если именно мне суждено было сразиться с Охотником, то хотелось иметь парочку гриффиндорцев, готовых прикрыть мою задницу. А значит Домрах прав, и мне действительно нужно завоевать их расположение.

***

— Спокойно, мисс Грейнджер, не дергайтесь. Сейчас я вам помогу. Моё тело словно фирменный желейный пудинг миссис Уизли, дрожало, колыхалось и едва повиновалось, не позволяло открыть глаза и оценить обстановку. Мне казалось, я слышу голос Снейпа, который то звучал вдалеке, то приближался. Я потянулась к нему, цепляясь за ускользающее сознание. — Сириус! Сириус… он… профессор… — Лежать! Повелительный голос ввинтился в барабанные перепонки, и я замерла. Горло саднило, желудок крутило от тошноты. Где-то сбоку послышались торопливые шаги и беспокойный голос целительницы. — Всё нормально, Поппи, вы как раз вовремя. У мисс Грейнджер побочный эффект от Умиротворяющего бальзама. Ее психика плохо справляется со стрессом. Пятнадцать капель вот этой микстуры и двадцать этого экстракта. — Сомнамбулизм. Мерлин, всё как тогда, после битвы за Школу. Бедная девочка… Громкий всхлип мадам Помфри, звон колб, едкий запах зелий. — Профессор! Сириус… Он очнулся и… Это был не Сириус! Это был… Губ коснулось прохладное стекло, и что-то кислое потекло в горло. Я закашлялась. — Мистер Блэк в состоянии седации (1) под мощнейшими зельями уже несколько часов и очнуться не смог бы, даже если бы на нем отплясывал сам Волдеморт. Вам просто приснился кошмар, мисс Грейнджер. Обычное дело. Вот, выпейте и отдыхайте. Ну, пейте же! Снейп зажал пальцами мой нос, подавляя молчаливый протест, и заставил выпить всё до последней капли. — Спите. И меня поглотила тьма. Очнулась я через сутки и, совершенно сбитая с толку, долго не могла сообразить, где нахожусь. Мадам Помфри сообщила, что профессор Снейп забрал Сириуса в свои подземелья и велел не беспокоить. По ее словам, Блэк всё еще находился в искусственном сне, который помогал восстановить ему силы перед сложным ритуалом избавления от проклятия. — Как же вы нас с профессором Снейпом напугали! Вы лежали на полу, стонали и без конца что-то бормотали… Ох, страшно вспомнить. Эти дикие скачки по лесу чуть вас в гроб не вогнали! — А Сириус? Может он как-то… ну…. неестественно лежал, или что-то вроде того? Но целительница посмотрела на меня так, что мне мигом расхотелось задавать любые вопросы. Переодевшись в тщательно очищенную и зашитую эльфами одежду, я со сноровкой нюхлера уничтожила возникшую на прикроватной тумбочке еду. Едва я собралась внаглую спуститься в подземелья, чтобы добиться аудиенции зельевара, как неожиданно в помещение, громко хлопая крыльями, влетела почтовая сова и шлепнула мне в руки газету с письмом-кричалкой. Конечно же, от Крессвелла. Мадам Помфри сочувственно похлопала меня по плечу и тактично удалилась. Конверт истерично проорал, что в связи с двухдневным прогулом с меня снимают премию и лишают отпуска. А ещё язвительно посоветовал прочитать «Ежедневный Пророк» и лично явиться к Гестии Джонс на ковер с отчетом о расследовании. С замиранием сердца я раскрыла «Пророк», и кусок говядины в грибном соусе тут же застрял в горле. Новые убийства! На этот раз эльфы подошли к задаче творчески: один волшебник был распят на стене при помощи столовых приборов и аккуратно вписан в кровавый круг из символов и пиктограмм. А в трупе волшебницы колдомедэксперты недосчитались нескольких органов. Вместо ужаса я ощущала лишь досаду и любопытство — что за ритуал эльфы пытались провести? Но самое печальное, что оба мага были чистокровными, и статья стервы-Скиттер подавала это как послевоенный синдром, когда проигравшую сторону истязают контрибуциями и всячески гнобят. И ни слова о том, что именно чистокровные волшебники традиционно пользуются услугами домовых эльфов и так же традиционно наказывают их за любую оплошность. Но зато о науськивании со стороны действующего правительства было написано с развесистым пафосом. Я могла лишь надеяться, что более внимательный читатель заметит явную провокацию в сторону министра. Интересно, кто заказал статью и так яростно копает под Кингсли? Мерлин, за что же хвататься? Поразмыслив, я одолжила у целительницы пергамент с чернилами, и накарябала несколько предупреждающих строк профессору Снейпу. С чувством выполненного долга, я поймала за рукав проходящую мимо мадам Помфри. — Это для профессора Снейпа. Очень срочно и очень важно. И пусть всё-таки свяжет Блэка, да понадежнее. — Думаете, Сириус сбежит? — засмеялась целительница и по-матерински сжала мою руку. — Вы так искренне за него переживаете. Мистеру Блэку всегда везло с друзьями. Вы, Гарри и остальные члены Ордена — его единственная семья. «Н-ну да, посмотрим, как он будет растроган такой заботой, когда всё закончится», — мрачно подумала я. Ещё раз взглянув на газетную статью и расставив приоритеты, я решила навестить эльфов позже — в конце концов, хогвартские домовики на моей стороне, а значит, артефакт в безопасности. А также не тратить время на бесполезные препирания с начальником и унижения перед Гестией, а получить карт-бланш от самого Кингсли. Перед уходом я украдкой положила под подушку один золотой галеон. Достигнув антиаппарационного барьера, я крутанулась на месте и через пять тошнотворных секунд оказалась в переулке недалеко от своего дома. — Глядите, какие розы, мисс Грейнджер! — старенькая соседка с первого этажа приветственно взмахнула лейкой и садовой лопаткой, когда я хотела тихонько проскользнуть мимо нее в коттедж. — Просто волшебство какое-то! — Угу, — натянуто улыбнулась я, разглядывая розовые кусты высотой в хороших таких пять футов. — Современные аграрные технологии творят чудеса, да? — Не то слово! Неделю назад посадила, и вон какие красавцы вымахали! А бабочек видали? Прямо феи из сказки! Я присмотрелась и среди пионовидных бутонов действительно заметила несколько фей. Настоящих, чтоб их! — Совсем с ума сошли?! Вы нарушаете Статут о Секретности! — незаметно наслав на старушку Конфундус, я грозно шикнула на мелких существ. Те, возмущенно и пискляво ругаясь, разлетелись прочь. Черт побери, эти твари уже и в города полезли. Первым делом я занялась составлением послания для министра. Через пару часов кропотливой работы пухлый конверт был тщательно прикреплен к совиным лапам. Служебная птица окинула меня ужасно недовольным взглядом. — Прямиком министру на стол, дорогуша, — погладила я сову, протянув ей пару сладких крекеров. Осталось дождаться ответа от министра. В письме я высказала свои предположения и просила Кингсли тщательно изучить все прикрепленные к делу материалы, из коих следовало, что… В Сириуса Блэка вселился дух древнего божества — Гвин ап Нудд. Да. Именно эта мысль исклевала мне весь мозг, пока я приходила в себя в школьном лазарете, добиралась домой и собирала в кучу все записки, документы, свидетельства, протоколы и выписки из морга для доказательства того, что я не дурака тут валяла второй месяц. Лично для меня всё это было так же невероятно бредово как и очевидно. В конце концов, в волшебном мире самые фантастические идеи и есть самые верные. Это я на личном опыте еще в Хогвартсе усвоила. Но не удивлюсь, если министр решит, что у меня крыша поехала. Ох, Мерлин… Ну, неужели Сириус действительно настолько «победитель» по жизни, что ко всем своим бедам умудрился еще и где-то Охотника «подцепить»? Интересно, как это страшное божество отреагирует на снейпов ритуал? В лучшем случае — никак, а в худшем… В записке я кратко высказала свои предположения насчет проклятия Блэка, и ждала от Снейпа ответ либо с кричалкой, либо с предложением обратиться в госпиталь Святого Мунго на пятый этаж, где содержали душевнобольных волшебников. Грядущая встреча с Охотником меня пугала — я впервые в жизни поджала хвост, оправдывая свое малодушие чувством самосохранения и рационализмом. Снейп всё равно не поверит в ожившие сказки. Да и к ритуалу не допустит: особо опасные эксперименты зельевар всегда проводил без посторонних и праздных глаз. Поэтому, если я окажусь права, то такое лучше один раз показать, чем с пеной у рта доказывать, что я не сумасшедшая. Заодно моя догадка либо подтвердится, либо опровергнется. Так что лучше я положусь на случай и попробую сама распутать клубок ещё с какой-нибудь стороны, пока более опытный и сильный маг разберется со всем остальным. Снейп точно справится. Я с тоской оглянулась на входную дверь, потом на часы-жабу. Квакуха молча надула щеки-пузыри и тупо уставилась на меня, не торопясь въезжать обратно в окошко. Скабиор почти три дня был без присмотра. Не то чтобы я переживала, что он мог сбежать или умереть с голоду, просто Аврорат негативно относился к несвоевременным отправкам любых ежедневных отчетов. Я решила, что ещё один час роли не сыграет, и с удовольствием плюхнулась в горячую ванную с намерением лежать, пока вода не остынет. …А может, мне и правда просто страшный сон приснился? Обычная психосоматика. Ну полунатила немного ночью на фоне стресса и побочки от зелья. Ну споткнулась, упала, вот и ломота во всем теле. И Охотник тут ни при чем… Помнится, на пятом курсе, готовясь к СОВ, я заснула во время чтения, и тиснение от обложки учебника «Тысяча магических растений и грибов» плотно отпечаталось на щеке и неприятно саднило. Причем отпечаталось только слово «тысяча», и Малфой полдня меня выбешивал, мол, это цена в сиклях или медяках, Грейнджер? Урод. Ерунда! Я была ещё способна отличить сон от яви, так же, как живого человека от дементора. Происходящее с Сириусом, больше всего походило именно на одержимость. Например, зачем бы ему применять технику высасывания жизненных сил? Ни с чем другим этот «поцелуй смерти» — способность, которой пользовались либо чернокнижники, либо, собственно, дементоры - спутать было невозможно. Кроме того, благодаря Скабиору мне стало известно, что Фейри для общения с людьми использовали Hen Gymraeg — древневаллийский язык, который отличался от современного некоторыми мутациями согласных, но в принципе был вполне созвучным, хоть и более трудно изучаемым. Так с чего бы Сириусу ни с того ни с сего болтать на древнем диалекте? Такими были аргументы в пользу моей жуткой теории. Тем временем я чувствовала себя как после десятка Круциатусов. Крепатура, ссадины и синяки — вот мои вечные спутники с тех пор, как я взялась за это долбаное расследование. Что там творилось с ладонями под бинтами, думать не хотелось. А вот плакать — очень даже. Ужас. Ну откуда раньше бралось столько сил бегать, прыгать, спасаться и кого-то спасать? Мне двадцать пять, а я уже полная развалюха! На фоне всех событий, война вспоминалась теперь с трудом, как что-то чужое и будто случившееся не со мной. Единственное, что оставалось реальным — Скабиор. Живое напоминание тошнотворного ужаса тех дней, которого я никак не могла ему простить. Было так легко винить его в наших бедах и лишениях. И пускай я больше не была той испуганной девочкой, с которой Скабиор играл в хищника и жертву, но слишком хорошо помнила произошедшее в лесу. Я больше не боялась его, но злилась, что волшебный мир снова оказался на какой-то неведомой простому обывателю грани, и опять Скабиор в этом замешан. А может, я слишком долго смотрела на мир сквозь призму добра и зла? И он такая же жертва обстоятельств, перемолотая в военной мясорубке. Ведь исключительно комплексы и страхи управляют нашей судьбой, определяя на чьей стороне мы окажемся в итоге. Наверное, я задремала, и раскатистый грохот в дверь заставил меня подскочить так, что вода из ванной расплескалась по всему кафелю. Чертыхнувшись и стараясь не поскользнуться на мокром полу, я быстро замоталась в полотенце и поспешила заглянуть в дверной глазок. По ту сторону двери стоял Скабиор, смотрел в пол и был явно раздражен. — Эй, детка! Я чую тебя. Открывай давай или я сейчас вышибу дверь к упырячьей матери! Ничего себе заявочки. — Ко второму пришествию Мерлина может и справитесь. Что случилось? — я высунула голову из-за двери. — Что за срочность? — Никакой срочности, милая. Кроме того, — он набрал воздуха и буквально выплюнул мне в лицо, — что ты бросила меня тут мариноваться на три дня и вместо того, чтобы проверить, всё ли в порядке — нежишься в гребаной ванной! — У вас чай закончился или макароны? — елейно проговорила я, мысленно ругая себя за безалаберность. — Нервы кончились. Впусти меня. — И не подумаю! Идите к себе, я скоро к вам зайду. Но тут неожиданно прямо над моей головой материализовался призрачный джек-рассел-терьер и голосом Рона пророкотал: — Гермиона! Мы, кажется, напали на след Фенрира. Я в курсе, что произошло в Запретном лесу, но мне нужна твоя помощь и твои шишуги. Крессвелл мутит воду и не дает их. Жду в Аврорате! От неожиданности я отскочила назад, и дверь раскрылась полностью. Я только и успела, что придержать полотенце. Скабиор присвистнул и очень внимательно меня рассмотрел. Я ждала похабных комментариев, но, к своему удивлению, не получила ни одного. — Смотрю, ты попала в серьезную передрягу, детка. Расскажешь? Я снова спряталась за дверью. — Обязательно, но не сейчас. Идите к себе. Пожалуйста, — я попыталась закрыть дверь, но Скабиор подпер ее ботинком и уведомил: — У меня всё в порядке. Скабиор сделал полушаг и взялся рукой за косяк двери там, где лежала моя рука. По инерции я отступила назад, смутившись от того, как близко лицо егеря оказалось к моему. Он пристально рассматривал меня, но в его взгляде не было и тени насмешки. — Отлично. Так и напишу в отчете. Я чувствовала себя ужасно нелепо, стоя перед ним почти голой — нас разделяла только дверь. Это обстоятельство странным образом взволновало меня, как какую-то глупую девицу, которая говорит кокетливое «нет», имея в виду «да». Я отказывалась думать, что это за «да». Я пролепетала: — Это всё, что вы хотели сказать? Неожиданно он прикоснулся к моим пальцам. Мне стало труднее дышать, щеки запылали. Благодаря острому слуху, он наверняка заметил мое смятение по быстрому биению сердца. — Будь осторожна, — Скабиор слегка запнулся, но взгляда не отвел. Он что, правда беспокоится? Я едва сдержалась, чтобы не ответить на это прикосновение, как бывало с моими друзьями, когда они нуждались в поддержке. Ой, да ладно, Гермиона! Он просто боится остаться без еды и связи с внешним миром. Мне не должно быть дела до его душевных проблем. Нет. И всё. — Если со мной что-то случится — вам без задержек пришлют замену, — грубо отрезала я. Скабиор вроде бы удивился и раздражающе снисходительно хмыкнул в ответ: — Надеюсь, эта замена будет думать, прежде чем открывать рот. Я обиделась и зло захлопнула перед ним дверь. Позже до меня дошло — Скабиор переживал за меня.

***

Само собой, нечего было и пытаться незаметно проскользнуть в лаборатории и питомник. Крессвелл, под любопытными взглядами сотрудников, тут же цапнул меня за локоть, втащил в свой кабинет и принялся орать, брызжа слюной. Он так меня достал, что я начала орать в ответ, заводясь от своего нахальства. Охренел и Крессвелл. От возмущения он начал раздуваться, словно приснопамятная тетушка Гарри и ехидно сообщил, что инспектор из бюро по контролю за оборотнями навестил Люпинов, и мой друг, выражаясь общеразговорной специфической лексикой, в полнейшем дерьме. Мне поплохело. Ладно я за «прогулы» могу потерять должность, но Люпин и его семья рисковали стать изгоями навсегда. — Я занимаюсь расследованием, сэ-э-эр, — процедила я сквозь зубы. — Все свое свободное время. И поиски моего друга также связаны с ним. Об этом я упомянула в отчете, который министр должен был получить несколько часов назад. — Пошли в обход, значит? — прошипел начальник. Я лишь пожала плечами, не желая тратить время на этого плешивого болвана. — Если вам не по душе мои методы — жалуйтесь в Визенгамот, пишите рапорт, лишайте премий и привилегий, меня и всех, кто участвовал в поисках мистера Люпина — делайте, что хотите, а я пока займусь Фенриром Сивым. Хотя это вам следовало бы им заниматься, как главному специалисту, а не перекладывать бумажки и ставить палки в колеса мне и моим друзьям! Крессвелл аж затрясся весь — от блестящих ботинок до кончика огромного пористого носа. Престарелый бюрократ никогда и никуда лично не выезжал. Подозреваю, потому что на самом деле был расистом и банально боялся всех «не людей». Он и в мои лаборатории никогда не заглядывал, ограничиваясь изучением отчетов и графиков. Интересно, каким образом и с какой целью он попал на эту должность? — Идите-идите, — ядовито бросил мне вдогонку Крессвелл, давая понять, что эта перепалка ещё вылезет мне боком. Я столкнулась с Гарри у дверей в Мракоборческий отдел. Он как и я щеголял темными кругами от усталости вокруг век, но судя по отсутствию бинтов на голове, Джинни израсходовала весь патронташ заживляющих зелий из аптечки. Тем временем Гестия Джонс тоже всыпала нам по первое число. Было бы странно после ссоры с одним начальником не получить ушат дерьма от другого. Мы пытались объясниться, но аврорша громко хлопнула ладонью по столу, прерывая поток оправданий. — Вы не имели никакого права отвлекаться на постороннюю ерунду, в то время как по городу носится маньяк-убийца! Контролирующий себя оборотень гораздо хуже того, кто не владеет этим умением. Спасая репутацию одного человека, вы рискнули репутацией целой страны! А также своей башкой! Как прикажете теперь работать без Блэка? — Его больничный был лишь вопросом времени, — буркнул Гарри, уши которого горели, словно маки по весне. — Тем более! Почему о его недуге не было сообщено вовремя?! Меня окружает шайка халатных болванов! — на этот раз Гестия приложилась к столешнице кулаком, и в недрах предмета мебели что-то жалко хрупнуло. — Мы с Гарри пойдем с отрядом Уизли, — заикаясь, добавила я и предупредительно сделала два шага назад, боясь получить чернильницей в лоб. Я чувствовала себя описавшимся щенком. — Всё равно шишуги без меня работать не будут. — Ладно, иди, — мне казалось, Гестия нехотя приняла это решение. — Поттер, ты в пятую. Без пререканий! И если вдруг каким-то невероятным образом вы поймаете Фенрира, моли самого Мерлина, Основателей и весь божественный пантеон, Гермиона, чтобы он действительно оказался связан с твоим расследованием. Иначе я лично буду требовать твоего отстранения и увольнения. Если бы не ты, я бы давно отдала приказ валить эту тварь на поражение. Отправляетесь немедленно! Кабинет главного аврора я покинула с чувством тревоги. Я ожидала, что Кингсли вызовет меня на ковер или отреагирует письмом. Это чертово дело с эльфами грозило стереть мою карьеру в прах. Что ж, надеюсь, министр просто очень занят и еще не добрался до моей посылки. — Ей Мерлин, из огня да в полымя, — вздохнул Гарри. Погруженная в свои мысли, я не сразу поняла, что он имел в виду. — Мы еще после Запретного леса в себя толком не пришли, а снова надо идти в бой. Всё как тогда, в девяносто восьмом, помнишь? — Это ностальгия что-ли? — Нет, конечно, — вздохнул друг. — Просто Джинни обещала мне голову оторвать, если я сегодня к ужину не вернусь целым и невредимым. — Если не вернешься, то и отрывать будет нечего, — невесело отшутилась я и похлопала друга по плечу. — Брось, Рыжая прекрасно понимала, за кого замуж выходила. В конце-концов, не факт, что мы сегодня поймаем Сивого. На улице только стемнело. Мы с Роном стояли посреди пустыря недалеко от старых очистных сооружений. Наша группа уже несколько часов обшаривала восточную окраину Лондона. Мелкий весенний дождик неприятно капал за пазуху. Я боялась применять Заклинание Зонтика или любое другое и держала палочку наготове. С нами было еще шесть авроров. Три шишуги тщательно обнюхивали территорию вокруг, настороженно оттопырив раздвоенные хвосты. Лаборатории и питомник являлись моей личной инициативой и заслугой. Исследовательский Центр Волшебных Существ под моим руководством полтора года назад обнаружил, что если у шишуг не ампутировать второй хвост (в угоду Статуту о Секретности), они в возрасте от пяти лет проявляют способность сильно чуять магический след волшебника или любого магического существа. За это открытие я и получила должность заместителя начальника и целый разворот в Волшебном Научном Вестнике. — След Фенрира здесь оборвался, — угрюмо заключил Рон, глядя, как шишуга уже несколько минут бестолково крутится на одном месте и беспокойно скулит, молотя двумя хвостами на манер трещотки. — Что делать-то? — Он где-то рядом, — я обеспокоенно оглянулась по сторонам. — Вряд ли, — скептически хмыкнул Рон, но всё-таки вынул из кармана вредноскоп и положил его на землю. Волшебный «волчок» не сразу, но начал медленно вращаться. — Скорее всего где-то поблизости маггловская охрана бродит. Тут везде склады и эти стремные цилиндрические штуковины. Мы бы оглохли от лая обычных собак. Если бы Фенрир был тут, они бы его почуяли не хуже твоих шишуг. Свой магический след оборотень мог оставить ещё вчера. Нет, здесь мы его точно не найдем. — Шишуги явно напуганы и слишком пристально нюхают воздух, Рон. Они боятся оборотней. Их инстинктам я доверяю больше, чем обычным собакам. Но и следов аппарации, заметь, тоже нет. — Сколько часов прошло от его появления в городе? То-то же. Аппарационный след мог уже испариться. Точно такие же следы он оставил в северной и южной частях города. Сивый запутывает нас, а не ведет куда-то, Гермиона. — Что говорит пятая поисковая? Рон вытащил зачарованый золотой галеон и посветил на него Люмосом. — Они в жилом массиве. Брикстон. Всё чисто. — Одиннадцатая? — То же самое. Они в Барнсбери. И восьмая в Паддингтоне — ничего. — Остальные тоже в жилых массивах? — подозрительно прищурилась я. — Ну да, а что? — И только мы стоим посреди пустыря за чертой города. Рон пораженно вытаращился, и его рыжие пасма на голове встали торчком. — Гребаный Мордред, а ведь ты права… — Эй, тут труп собаки! — негромко позвал нас один из авроров, и мы побежали в его сторону. У сторожевого пса была оторвана голова, она валялась рядом с его телом. Остекленевший взгляд собаки точно будет преследовать меня в кошмарах. Ещё несколько авроров подбежали к нам с теми же новостями. Рон нервно сглотнул. — Вот почему обычные собаки не лают, — запаниковала я. — Они все мертвы. Возможно, охрана тоже. — Туши свет! — тут же заорал Рон. — Он здесь. Все сюда! Все срочно сюда, мать вашу! Это долбанная… Он не успел договорить «засада». Мимо нас так быстро промчалась огромная тень, что мы едва успели уловить её взглядом. Трусливые шишуги дружно взвизгнули и кинулись наутек. Подбежавшие авроры сбились в кучу, загораживая обзор. Моя палочка меленько затряслась в судорожно стиснутых потных пальцах. Неожиданно слева кто-то вскрикнул, и я увидела, как один из наших упал на землю. Где-то за спиной раздалось глухое утробное рычание. Я изо всех сил пыталась совладать с накатившим ужасом. — Палочки наготове! — решительно скомандовал Рон. — Брать только живым! Вдруг силуэт огромного человека мелькнул справа. В ту сторону мгновенно полетели вспышки боевых заклятий. — Стойте! — крикнула я. — Не туда воюете! Он может быть где угодно! Там, где рычащим вихрем промчался Фенрир, лежал без сознания еще один аврор. — О боже! Стенвик! Он мертв! Мертв! — запричитала одна из мракоборцев. — Всем стоять, я сказал! Заткните свои рты! — гаркнул Рон, и никто не посмел его ослушаться. Мерлин, какие же мы придурки! Мы настолько не верили, что сразу найдем Фенрира Сивого, что оказались совершенно не готовы к его нападению. Почему он заманил именно нас на этот пустырь, а не любую другую группу? Зачем? Все были предельно напряжены, молча ожидая очередную атаку и готовясь в любую секунду ее отразить. Громкий вой разорвал гнетущую тишину, и Фенрир тотчас снова атаковал, налетев на нас в самую середину. Мы тут же разлетелись в стороны, кто куда. Мгновенно сгруппировавшись, я перекатилась по земле и выкрикнула: — Петрификус Тоталус! С противоположной стороны кто-то применил это же заклятье. Оборотень ловко увильнул от обоих лучей и снова растворился в зарослях на краю пустыря. Я вскочила на ноги и краем глаза увидела, что нас осталось пятеро из восьми. — Нам не справиться, нужно подкрепление! — закричала я. Рон тут же помчался в мою сторону, на ходу крича остальным бежать к нам. — Гермиона, вызывай патронус. Мы тебя прикроем. Я не поняла, почему Рон не использовал волшебный галеон, но выяснять это сейчас было глупо. Я подняла палочку. Рон не добежал до меня буквально несколько шагов: его отбросило в сторону. Огромная лапа обхватила меня поперек и швырнула в сложенные стопкой старые строительные плиты. Сгруппироваться я не успела и со всего маху приложилась спиной, надеясь, что хруст мне лишь послышался. Тело тут же отозвалось острой болью. Хоть бы ребра не проткнули легкие! Вдохнуть вышло раза с третьего. Я поднялась на четвереньки и хотела отползти в сторону, но сильный удар снова отбросил меня спиной вперед. Палочка вылетела из ладони, и я вспомнила расхожую среди мракоборцев поговорку: «В заведомо проигрышном поединке не стыдно и мертвым прикинуться». Но и этого сделать я не успела. Последующие события заняли буквально считанные секунды. Оборотень склонился надо мной, стиснул мое горло и прижал коленом правую руку к земле. Я взвыла от боли, чувствуя, как бинты моментально пропитываются холодной грязью. От него мерзко разило кровью и потом. Другой рукой Фенрир неожиданно попытался сдернуть кольцо с моего безымянного пальца — не вышло. Он снова потянулся за кольцо и опять потерпел неудачу. — Кольцо, грязнокровка! — хрипло прорычал оборотень. Его речь, похожую на скрипучий лай, и раньше сложно было разобрать — столь редко он пребывал в человеческом обличии. И с годами это только усугубилось. Мне не послышалось? Зачем ему мое кольцо?! — Я… я не могу… Где-то за спиной Фенрира вспыхнул голубой свет. Кто-то всё-таки вызвал Патронуса, так что подкрепление должно было прибыть в любую секунду. — Отдай! — он больно схватил меня за горло. Давление колена на запястье стало просто невыносимым, и последующий хруст мне совершенно точно не показался. Я не выдержала и заорала во всю глотку. В огромной ручище Фенрира блеснул нож. Он замахнулся, примеряясь к пальцу с кольцом и я поняла — мне крышка. В следующий момент вспышки заклинаний вперемешку с нецензурной руганью взорвали темноту. Но прежде чем хоть одна из них смогла ранить оборотня — он уже исчез.

***

* * * — Блядский Мерлин! Как же. Это. Больно. А-а-а! — Мадам Помфри очень повезло, что в двенадцать мы еще стеснялись произносить такие слова, — Гарри сочувственно похлопал меня по ноге, пересаживаясь с моей больничной койки в кресло. — Я за всю войну не получала столько травм, сколько за последний месяц! — всхлипнула я. — Как ты это выдержал? — У меня высокий болевой порог, — друг заботливо подлил мне в стакан Костерост, благодаря побочному эффекту которого я имела потрясающую возможность представить себе наглядно, что такое Трансмогрифианская Пытка (2). Хвала всем Основателям, в эту ночь мы никого не потеряли. Рон и ещё трое из нашего отряда отделались мелкими травмами. Аврор Стенвик получил рваную рану в область груди: он потерял много крови, но остался жив. Еще двое лежали с черепно-мозговым — Фенрир приложил их головами к земле. Вот вам и «опытные авроры». У меня было сломано запястье, трещина в ребре, счесанная спина, большая такая шишка на затылке и еще всякого по мелочи. Схватка в Запретном лесу теперь казалась детской игрой. Прибывшая на подмогу группа во главе с Гарри переправила наш отряд в Мунго и вернулась к поискам оборотня, но как в воду канул — ни следа. Дежурный врач напичкал нас с Роном восстанавливающими зельями, приказал на ночь остаться в больнице и торжественно вручил мне Костерост. Через полчаса в общую палату ворвался Гарри и засыпал нас вопросами. — Рон, почему вы сразу не вызвали мою группу на подмогу? Фенрир чуть не убил Гермиону! — Нас было восемь, Гарри. Восемь! — Рон с перебинтованной головой, нервно мерил шагами палату, разнося вокруг пряный запах бадьяна. — Он никогда не нападал до сегодняшнего дня. Только убегал и защищался. Мы не ожидали. Это было настоящей ловушкой, понимаешь? Тщательно продуманной и спланированной. Рон резко развернулся и коршуном навис надо мной. — Зачем Сивому твое кольцо? — Вот сам его и спроси! — огрызнулась я и машинально отхлебнула зелья из стакана. Мое ерничество потонуло в очередном болевом приступе и потоке грязной брани. — Это кольцо, которое Джинни подарила тебе на двадцатилетие, верно? — спросил Гарри, вертя в руке мой массивный серебряный перстень с крупным лунным камнем. Я кивнула. — И ради него Фенрир устроил целую засаду. — сквозь зубы прошипела я, безуспешно пытаясь отвлечься от боли. — Ловко же он нас разделил! — Но кольцо снять не смог. — Потому что я по привычке наложила на него заклинание временного приклеивания, чтобы не потерять — оно великовато. — Какой нормальный волшебник обвешивается красивыми бирюльками на боевом задании?! — не унимался Рон. — Вероятно тот, который разбирается в магических свойствах камней и использует их для усиления определенных способностей! Четвертый курс, позорище. И хватит вести себя как на допросе! — я возмущенно пихнула друга в плечо, чтобы он перестал виснуть надо мной. — Но это же просто сувенир, — продолжал хмуриться Гарри. — Продавец в антикварном магазине сказал, что никакими волшебными свойствами оно не обладает. — Значит, ваш продавец идиот, — буркнул Рон. — Не надо было надевать его. — Если ты не в курсе, я — Гермиона Грейнджер, а не Кассандра Трелони (3)! — откинувшись на подушку, я пояснила: — Камень усиливает интуицию. Об этом в учебнике по Природной Магии предостаточно информации. Я давно проверила перстень в деле. Эффект незначительный, но всё же есть. Например, когда мы прибыли на тот пустырь, я тут же почуяла неладное, в то время как Рон… Гарри с упреком уставился на Рона. Тот снова принялся наматывать круги по палате. — Да, я поступил самоуверенно! И что теперь? Мне самому на себя рапорт написать что-ли? Я и так зачарованный галеон потерял. Гарри лишь покачал головой и вздохнул, а я решила, что нечестно спихивать всю вину на друга. — Вредноскоп показал умеренный уровень опасности. Рон проверял его на исправность перед выходом, я сама видела. — Ну, по крайней мере мы теперь знаем, почему Фенрир в Лондоне, — заключил Гарри. — И всё же это очень странно. Что в этом перстне такого особенного? Кольцо было красивым, но сработано грубо. Обод широкий и будто специально плохо отшлифованный. Он имел большую основу под массивным молочно-голубым камнем, который держали зубчики, похожие на корни дерева. Джинни любила подобные украшения и явно выбирала кольцо исходя из своих предпочтений. Как по мне, для ежедневной носки оно совершенно не годилось. Я надевала его исключительно для работы. В остальное время оно хранилось дома, в тайнике с другими рабочими артефактами, которые я приобрела или получила в подарок. Там же лежали зачарованный галеон, омнинокль, напоминалка, раскладной котел, удлинитель ушей и прочее. — Возможно, это какой-то скрытый артефакт? — предположила я. — Неудивительно, если Джинни случайно попался один из них. Отдай в Отдел Тайн, пусть проверят. Гарри кивнул, положил кольцо в карман куртки и задумчиво уставился перед собой. — Интересно, оно понадобилось Фенриру для личных целей, или это чей-то заказ? Я безучастно смотрела в потолок, решая, рассказать ребятам про мои подозрения насчет Охотника и Сириуса или подождать, пока Снейп проведет ритуал? — Если это заказ, то мне даже представить сложно, ради какой награды Фенрир так подставлялся бы, — резонно заметил Рон и внезапно подскочил на месте и затараторил: — Мертвый антиквар! Джанклинг! Вот что искал Сивый! Вот зачем ему нужна была та кассовая книга! Там же данные всех покупателей! Наверное, в этот момент мы все дружно побледнели. — Джинни!

***

1) Седация — искусственная кома, медикаментозный сон. 2) Трансмогрифианская Пытка — это проклятие, убивающее цель. Можно предположить, что жертва каким-то образом перевоплощается, её черты искажаются и от этой боли она погибает. Его можно отнести к смертельным. Разница, разве что, в том, что это заклинание вызывает мучительную смерть, в отличие от быстрой и безболезненной, как от Авады Кедавры. 3) Кассандра Трелони — прапрабабушка профессора Хогвартса Сивиллы Трелони. Легендарная прорицательница, чья слава не померкла с годами. В повествовании о Гарри Поттере только упоминается.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.