ID работы: 6889940

Близко к дому

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
464
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
83 страницы, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
464 Нравится 37 Отзывы 128 В сборник Скачать

5.2

Настройки текста
      Сакура откинулась на руки, закончив есть, издала вздох удовлетворения. — Спасибо, Саске, — игриво сказала куноичи. — Думаю, ты нашел для меня эффективный метод взяточничества. Он ухмыльнулся. -Только представь, если бы я купил тебе шесть порций данго. Сакура с насмешливым гневом толкнула друга в плечо, а затем встала. У нее все еще была улыбка на губах. -Хорошо, достаточно. Давай вернемся к работе, чтобы закончить сегодня с покраской, хорошо? Они продолжали красить стены в течение нескольких часов и закончили тогда, когда как Солнце достигло верхушек деревьев. Они убрали все материалы для краски в один из домов, пара устала. Сакура вытерла пот со лба тыльной стороной ладони. Она почувствовала странное чувство завершенности, когда проект подошел к концу. Для них двоих это заняло пару недель. Но для Сакуры это были бы целые месяцы. И они с Саске только начали по-настоящему ладить. Они вернулись ко входу. Сакура вытащила свой низкий хвостик и убрала назад свободные пряди волос. -Так когда же придет жилищная инспекция? — спросила Харуно. — На следующей неделе. Они добрались до главной дороги и остановились. Следующий вопрос был на кончике ее языка — если бы он решил, что делать с округом Учиха— но он продолжил. -Наруто нас завтра зовет на ужин, — пробормотал Саске. — В семь тридцать. После свадьбы Наруто и Хинаты Сакура несколько раз приходила к ним на ужин. Но на этот раз она почувствовала волнение ожидания. -Я зайду за тобой в семь. Сакура покраснела. -Окей. Тогда до скорой встречи.

***

      На следующий вечер куноичи поспешила домой, чтобы принять душ и переодеться. С только что вымытыми волосами, стоя в полотенце, Сакура выкидывала вещи из своего шкафа, , чтобы положить их обратно. У нее был ограниченный запас гражданской одежды, к большому недовольству Ино. В конце концов медик выбрала розовый свитер с v-образным вырезом, который Ино подарила ей прошлой зимой. Она вспомнила, как прижимала свитер к груди и сказала, что он слишком розовый и будет сливаться с цветом ее волос. -Это светло-розовый цвет. Он прекрасно дополняет твои волосы, — возразила свою мысль Ино. — Перестань бороться со своей женской внешностью, Сакура. Ты должна положиться на меня, поверь мне. -Надеюсь, ты права, — подумала Сакура. Взглянув на часы, Сакура отметила, что у нее больше не было времени стоять перед зеркалом и спорить. Она натянула свитер на голову, надела черную юбку и добавила немного шарма — ожерелье, подарок Хинаты. У нее было достаточно времени, чтобы высушить волосы, прежде чем она услышала стук в дверь. Сакура схватила расческу и поспешила к двери. Увидев себя в зеркале коридора, медики убрала за ухо несколько волос. Куноичи распахнула дверь, прохладный осенний воздух поприветствовал ее. Внешний Саске заставил ее сердце биться чаще. Она не виновата, в том что он такой красивый. Был поздний вечер, горизонт горел красным и оранжевыми огнями. Саске посмотрел на девушку своими угольными глазами. — Готова, — объявила Сакура, выходя из квартиры и натыкаясь на парня. Саске поднял бровь. -Опаздываешь?       Заперев дверь, Сакура улыбнулась и призналась: -Немного. Она задавалась вопросом, стала ли ее шея розовой, так как она была гипер-осведомлена о своей внешности сегодня вечером, и будет ли Саске комментировать это. Пока они шли, Сакура смотрела на Учиху. Как и она, он носил гражданскую одежду, хотя и незначительно отличавшуюся от его обычного наряда. Саске был одет в темно-морскую рубашку с длинными рукавами, поднятым воротником и черными брюками. Сакура возилась со своими волосами, разглаживала их концы, так как думала, что сказать. Ее нервы были на пределе, медик не могла понять, почему была такой энергичной сегодня. -Ты проголодался уже? -Хм. — Хината отлично готовит, — заметила она.- Наруто теперь ест еще что-то кроме рамэна. Это о чем-то говорит. -Прошло достаточно времени, — ответил Саске. Сакура засмеялась. -А ты? Ты умеешь готовить, Саске? Саске посмотрел на куноичи сверху вниз, уголки его губ вздрогнули от удивления или недоверия. -Конечно, же я готовлю. Мне тоже нужно что-то есть.- сказал брюнет. -Я не знаю, — засмеялась Сакура. — Я просто никогда не видела, как ты готовишь, вот и все. -Я никогда не видел, чтобы ты готовила. Но я предполагаю, что, как врач, ты ешь больше, чем обычно. Сакура покачала головой. -Из-за того, что я врач, не значит, что я должна есть здоровую пищу. -Это было бы лицемерием, если бы вы этого не делали, — отметил Саске, глядя на нее с дразнящей ухмылкой, — Леди Сакура. Хорошо, что они добрались до квартиры Наруто и Хинаты. Саске отвернулся, чтобы постучать в дверь, Сакура почувствовала, как ее щеки стали теплее. Несколько мыслей промелькнуло в ее голове, о том, что они делают, и кто они друг для друга, и что она может вообразить или преувеличивать. Но не было времени на этом зацикливаться. Наруто открыл дверь с неистовым приветствием и проводил друзей внутрь. Хината присоединилась к ним из кухни и поздоровалась, выглядя тихой и милой, и такой счастливой в своем доме, какой ее когда-либо видела Сакура. -Еда пахнет потрясающе, Хината, — похвалила Сакура жену Наруто.       — Надеюсь, вы очень голодны, ребята, потому что еда Хинаты-лучшая, — провозгласил Наруто. Затем, подумав, добавил: — Но не слишком много ешьте. Надеюсь, завтра останутся объедки. Сакура закатила глаза и присоединилась к Хинате на кухне, чтобы помочь закончить ужин и накрыть на стол. Наруто тоже поинтересовался нужен ли он на кухне. Сакура и Хината переглянулись между собой, Хината медленно и серьезно покачала головой. Сакура крикнула:  — Нет, все в порядке, Наруто! Мы сами все сделаем! Затем они тихо рассмеялись. После накрывания на стол, Сакура вернулась в гостиную, собираясь сказать Наруто и Саске, что можно идти к столу. Саске откинулся на спинку дивана, локоть приподнял на подлокотнике, два пальца прижимались к вискам. Одним словом, язык его тела говорил о том, что мужчина был раздражен. Наруто сел в кресло прямо у дивана и наклонился вперед, сложив руки на колени. К удивлению Сакуры, он снова заговорил разъяренным шепотом и вилял обвинительным пальцем в сторону Учихи. -У тебя слишком много мыслей, как и у Сакуры. Ее присутствие немедленно прервало их разговор. Узумаки посмотрел на недовольную подругу, начал правильно формулировать слова в своем уме. Сакура положила руку на бедро.  — И почему у меня в голове много мыслей, Наруто? — Э-э, — пробормотал блондин. Взгляд прошелся между Наруто и Саске, но, поскольку последний все еще прикрывал свое лицо, что медик не могла его увидеть. — Работа, — пропел Наруто. — Да. Работа. Ты слишком много думаешь о работе, Сакура. Харуно скрестила руки на груди.       Наруто наблюдал за этим жестом с беспокойством. — Я не думала о работе, пока ты не заговорил об этом, — ответила Сакура. Наруто сильно засмеялся. — Моя ошибка, Сакура. Ты права, давай не будем думать о работе. Ужин готов? Мы должны идти. Хината разозлится, если мы опоздаем, пока станет холодно. А когда она злится, — вздрогнул будущий Хокаге, — у нее страшные глаза. Он вскочил со своего места и побежал на кухню. Саске встал и подошел к Сакуре. — Что это было? — спросила она с подозрением. Саске закатил глаза. -Этот идиот думает, что обладает мудростью.- Не беспокойся об этом. Она хихикнула. -О, мне знакома эта фраза. Ужин был восхитительным, как всегда. Хината приготовила рис, мисо-суп, маринованные овощи, якинику, и умебоши на десерт. Наруто попытался заставить Саске рассказать несколько историй о его путешествиях, но неизбежно потерпев неудачу, рассказал пару своих. Всякий раз, когда Наруто был рядом, никто не испытывал недостатка в разговорах. Узумаки выполнял одну особенно опасную и героическую миссию, где о в одиночку справился с бандой наркоторговцев, Сакура же почувствовала странное чувство дежавю. — Итак, я был окружен Тумой и его людьми, и как я раньше упоминал: семь против одного, мне нравился такой расклад. — Это было не так, Наруто, — сказала Сакура, недоверчиво ухмыляясь, — и ты это знаешь. Наруто выглядел так, будто Сакура только что оскорбила его честь. -А откуда ты это знаешь? Тебя там вообще не было! -Я была там, — возразила Сакура. — Это случилось десять месяцев назад, сразу после моей поездки в Суну. Они даже не были ниндзя. У них было только два телохранителя шиноби, с которыми ты справился. Наруто откинулся на спинку сиденья. — И ты никогда не произносил докладов, — нахально заметила Харуно. Наруто насупился. Я стараюсь быть хорошим ведущим рассказываю вам интересную историю. А ты взяла и испортила все правдой. Теперь ты счастлива? К тому времени, как ужин был закончен, щеки Сакуры болели от улыбки. Она всегда любила проводить время с Наруто и Хинатой. Они казались такой идеальной парой, уравновешивающей причуды и темпераменты друг друга. Добавление Саске просто сделало все лучше. Наруто настоял на том, чтобы помыть посуду и утащил Саске к себе на помощь. Сакура и Хината сидели в гостиной, где медик заметила на книжной полке новый белый фотоальбом. Обнаружив, что это их свадебный альбом, Сакура взволнованно села на пол, а альбом положила на кофейный столик.       Сакура и Хината листали альбом, обсуждали каждую деталь, комментируя все штуки, которые как правило плохо проходили на свадьбах. — Конечно, я не рассчитывала на дождь тем утром, — сказала Хината, глядя на фотографию ее и Наруто. -Мне пришлось идти по мокрой траве на каблуках, а они были настолько скользкими, что, если бы я не держалась за Наруто, то могла бы упасть, — призналась девушка со смехом. -Ну, я бы не сказала, — ответила Сакура. — Ты выглядела такой грациозной. Хината была действительно самой красивой невестой, которую Сакура когда-либо видела. Она полюбовалась еще несколькими фотографиями свадебного кимоно Хинаты, а затем, листая страницу, увидела коллаж гостей. -О боже, — засмеялась Сакура, указывая на фотографию Ли. — Я почти забыла о его зеленом костюме. Затем медик перевернула страницу и нашла свою фотографию. Сакура стояла за высоким столом с Ино и Саем, одетая в приглушенное красное платье до колен. Сакура вспомнила жгучую смесь эмоций в тот день, поскольку она была так невероятно счастлива за Наруто, и все же полна желания, чтобы Саске появился в любую минуту. Ино выглядела божественно в двухцветном сиренево-сливовом платье, волосы красиво спадали на плечи. Сай стоял рядом с ней, красивый и улыбчивый. В этот момент никто не заподозрил, то, что он прожил большую часть своей жизни, подавляя эмоции. Сакура задумчиво вздохнула. — С тех пор твои волосы действительно подросли, — заметила Хината.  — Ты не собираешься их стричь? Она провела пальцами по длинной пряди волос, спадающей с ее плеча. -Я действительно не думала об этом, — задумчиво ответила медик. -Раньше, когда я была на миссиях, длинные волосы были неудобными. Теперь я не возражаю против этого.       Наруто позвал Хинату на кухню, Сакура провела минуту в тишине, глядя на свадебный альбом. Тоска в груди превратилась в вздох. Она перевернула страницу, а затем встряхнулась, когда увидела свернутую записку, в задней части альбома. Записку, которую Саске отправил после свадьбы, догадалась Сакура с расширенными глазами. Она сунула пальцы в альбом, и вытащила записку. Когда она поспешно развернула ее, не успев пробежаться по ней глазами, как затем бумагу вырвали из ее рук. Она обернулась и увидела Саске, высокомерно стоящего с запиской, зажатой между кончиками пальцев. -Ты не можешь просматривать чужую почту, — ухмыльнулся парень. — Это уголовное преступление. -Саске! — запротестовала Харуно, вставая, чтобы схватить записку. Он поднял ее над головой, ухмыляясь куноичи. — Да? -Это заставляет меня хотеть прочитать ее еще больше, — настаивала она, стоя на кончиках пальцев ног, чтобы достичь желаемого. Саске слегка сдвинулся, когда она приблизилась. Сакура схватилась за записку, и когда Саске дернул рукой, Сакура потеряла равновесие. Она упала ему на грудь, едва коснувшись носом ткани его рубашки. Глубокий, горячий румянец поднялся на девичьем лице. Сакура знала, что не должна смотреть на шиноби, она знала это, но несмотря на это, медленно подняла глаза на Саске. Ее сердце заколотилось, когда их дыхание смешалось. Саске наклонился к Сакуре. Его взгляд был восторженным и любопытным, и она предположила, что они никогда не видели друг друга так близко. Сакура чувствовала тепло, исходящее от него. Ее сердце забилось чаще, когда Саске приблизился к ней. Услышав звук шагов с кухни, Саске отошел от медика одним быстрым движением. Поток холодного воздуха заполнил пространство между ними, и Сакуре оставалось только надеяться, что он охладит ее разгоряченное лицо. Когда Наруто и Хината вошли в комнату, блондин выглядел настороже, но ничего не сказал. Что-то было в его глазах, так как он, казалось, сдерживал ухмылку. Сакура знала, что Наруто собирал их вместе так часто, как только мог. Этот человек был неуклюжим, но недавний эпизод в районе Учиха был больше похож на его подростковое «я», а не на способного человека, с которым она выросла.       Он посмотрел ей в глаза, и Сакура увидела твердость и надежду. Сила этих чувств сдавила ей горло. Наруто знал насколько она любила Саске. Всякий раз, когда он смотрел на нее знающим взглядом, Харуно не могла отрицать или умалять эти чувства, и это пугало ее. Было легче притвориться, что чувства не так сильны. Было легче вести себя так, будто ее сердце не горело в груди каждый раз, когда Саске приходил в голову. У нее было все, чего хотела ее тринадцатилетняя копия. Саске вернулся в деревню с седьмой командой. Но ей уже не было тринадцать. Сакура хотела большего. Это признание, даже наедине, ошеломило ее. Хотя ее отношения с Саске стали ближе, чем когда-либо, она никогда не могла быть уверена в нем. Она думала, что он может поцеловать ее. Но он этого не сделал. Итак, что тогда? Сакура целенаправленно выбрала место рядом с Хинатой, а не Саске. Но это не помогло ее душевному состоянию, глаза Саске постоянно следили за ней. Они говорили еще немного, пока не пришло время уходить. Наруто последовал за друзьями и сказал:  — Не забудьте о вечеринке Кибы, который сдал экзамен на Джонина! Это будет в следующий четверг. Вам обоим лучше быть там. Увидимся там, Саске. — Хм.Ладно. Дверь захлопнулась, и они снова остались одни.       Сакура взглянула на друга украдкой. Харуно всегда была инициатором разговора. Несколько минут они шли молча. Когда пара проходили мимо любимого магазина Сакуры с данго, ее нос уловил сладкий, липкий запах. -Не говори мне, что ты все еще хочешь есть, — пробормотал Саске. — Я не голодна, — отрезала Харуно.-Я просто думаю о десерте. -У нас был десерт. -Это был кисло-терпкий десерт, — поправила Сакура. — Не то же самое, что сладкий десерт. Саске усмехнулся. — Ты забавная. -Ты забавный, что не любишь сладкое, — фыркнула куноичи. Саске громко фыркнул. Они снова погрузились в тишину, и когда пара добралась до ее квартиры, Сакура отперла дверь и пожелала спокойной ночи. Харуно посмотрела на бывшего нукенина, не зная, чего ожидать, едва зная, чего она хочет. На мгновение Саске приблизился к девушке. Он мог дотянуться до нее, всего в нескольких дюймах, мог прикоснуться к ней. После проведенного вечера вместе и того, что могло быть интимным моментом между ними, Учиха хладнокровно отступил в свое обычное состояние. Он отступил от девушки, и Сакура почувствовала, как ее сердце упало вниз. — Спокойной ночи, — просто сказал Учиха и ушел. Она в последний раз взглянула на него через плечо и растерялась. Весь ее смех и энергия рассеялись вмиг. У Сакуры было больше причин, чем когда-либо чувствовать, что она понимает Саске, по крайней мере, немного. И все же она никогда не чувствовала себя более бессмысленной, или более растерянной, чем в этот момент.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.