ID работы: 6890516

Жизнь — обман с чарующей тоской

Гет
R
Завершён
395
автор
Размер:
266 страниц, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
395 Нравится 464 Отзывы 93 В сборник Скачать

Первое впечатление

Настройки текста
      Коё немного прихрамывала, необычно грациозно удерживала руку на перевязи и наложила косметику так умело, что царапин на лице не было видно. Мори нравилось, что Озаки в любой ситуации стремилась оставаться идеальной. Потому что ничто, кроме идеала, ему не подходит.       — Я надеюсь, наша последняя встреча несколько тебя охладила, — учтиво поприветствовал Коё Огай. Женщина ничего не ответила, и Мори, сделав для себя определенные выводы, продолжил: — Ты ведь не против, что я позвал тебя сегодня? Мне казалось, три дня достаточно для восстановления после такой тяжелой битвы.       По глазам Озаки Мори видел, что она готова плюнуть ему в лицо. Огай, к счастью, знал, что нельзя долго дразнить Золотого Демона.       — Я бы не сказал, что твоя просьба, которую ты озвучила в нашу прошлую встречу, для меня ничего не значит, но… Я хотел сообщить, что изменил решение по поводу Акутагавы. И не из-за тебя. И уж тем более, не из-за…       — Вы ведь помните их уговор, — прошептала Коё, и Мори все-таки не смог не заметить, как припухла ее разбитая губа, — пока жив Акутагава — жив и мальчик-Тигр. А, значит, и Кёка.       — На твоем месте, я бы уже давно выкинул эту девочку из головы. Найди себе новую, — Озаки яростно посмотрела на босса, и он поспешил исправиться: — Или верни все свое внимание Чуе. Он в последнее время ходит сам не свой.       — Чуя уже не маленький, и способен решать сам свои проблемы…       — Дорогая, — мягко перебил ее Огай, но холод в его взгляде никуда не делся, — никто из нас не способен сам решить все свои проблемы. Поверь, будет лучше, если ты оставишь Кёку в покое.       — Но она везде с этим мальчиком-Тигром! Она его телохранитель!       Коё была в отчаянии. Мори помолчал, давая ей время успокоиться.       — Дазай сказал, что остатки Карма-Транзита слились с Американской компанией «Ноу-Нью», специализирующей на фармацевтике. В свое время они кредитовали нашу организацию, и, хотя долг выплачен, они требуют Акутагаву и мальчика-Тигра для опытов. Как думаешь, кто посоветовал им прибрать к рукам Бешеного Пса Портовой Мафии?       — Не смеши, конечно же сам Дазай. Удивлена, что ты не прикончил его в тот раз.       — В этом нет необходимости.       Озаки недовольно посмотрела на Мори, но тот только улыбнулся. Если у тебя достаточно сил, укротить зверя просто — даже такого строптивого, как Золотой демон. Жаль, однако, что не удается его никак приручить до конца.       — Я объясню: всегда нужно оставлять фигуру, способную привнести неразбериху на поле боя. Дазай будет всех бередить, и пока ниточки ведут к нему, я могу действовать спокойно.       — И именно поэтому босс Портовой Мафии ты, а не я, — фыркнула Коё. — Терпеть не могу, когда ты начинаешь похваляться.       Мори проглотил шпильку, но в глубине души знал, что Озаки все-таки сделала ему больно. Он не любил, когда его Правая Рука вдруг начинала воображать, что стала шеей. Может, не стоило переходить с ней к более близким отношениям? Огай задумчиво поправил запонку на рукаве. Он не знал: было бы сейчас все проще, если бы однажды он не поддался соблазну? Он обошелся с Коё жестоко, устроив поединок, но такова цена мира. Если женская сентиментальная привязанность к нему не может остановить Озаки, значит, остановит страх.       — Так уж вышло, что мне есть, чем похвалиться. Я начинал как мелкий врач, а теперь я заядлый торговец.       Озаки, хоть и с трудом держалась на ногах, так и не присела, несмотря на то, что Мори указывал ей на кресло. Огай понимал, что она не хочет выглядеть слабой и будет упираться до конца, даже если это повредит ей самой.       — Мне так не нравится, что ты говоришь о людях, как о товаре…       — Дорогая, — снова начал Мори, поднимаясь и подходя к Коё, — все в этом мире продается и покупается. И тебе следует быть благодарной, что я — один из тех, кто может покупать и продавать все.       — Но Кёка!..       — Я выкупил жизнь твоей драгоценной Кёки! — впервые поднял голос Огай. — И, так уж вышло, по совместительству жизнь Акутагавы… На, возьми, — он подал Озаки документы, — играйся теперь с этими двумя, как захочешь.       Коё переводила не верящий взгляд с бумаг на Мори, и мужчина понимал, что не чувствует стыда за свои слова. Напротив, ему нравилось, что Озаки молчит и не сопротивляется, хотя его слова ранят ее. Может, он все-таки садист? Огай подошел еще ближе и ловко схватил пальцами Коё за подбородок, заставляя смотреть прямо в глаза.       — Мне все равно, что тебе нравится, а что нет. Кёка не должна быть в моих, а, значит, и в твоих интересах.       В глазах Озаки полыхала такая ненависть, что Мори на секунду подумал, будто и впрямь обожжется. Но как же ненависть Коё была похожа на ее страсть…       — Ты должна быть благодарна, — продолжил Огай, сильнее сжимая пальцы.       Женщина смотрела прямо и не пыталась освободиться. Словно говорила: «Ну, попробуй сжать еще сильнее! Все равно ничего не добьешься!»       — Ты ведь отблагодаришь меня, да, Коё? — ласково прошептал Мори, убаюкивая.       Озаки не поддавалась.       — Отблагодаришь?! — рыкнул он, отталкивая Коё от себя.       — Как Вам будет угодно! — прошипела Озаки и хлестнула его подолом кимоно так, что онемели ноги.       В другой раз Мори бы предпринял что-нибудь, но не теперь. Силы и так были на исходе, и Огаю очень не хотелось окончательно ссориться с Коё. Он вообще-то хотел извиниться, но вышло не очень, прямо скажем. Стало даже хуже. И где он повернул не туда? Может, садизм все-таки неискореним?

***

      Ичиё не могла заснуть. Она раз за разом прижимала пальцы к губам, и все еще не верила, что произошедшее — не сон. Неужели он и вправду ее поцеловал? И не один раз, а целых два? И что это значит? Может ли такой человек, как Акутагава, быть в нее влюблен? Вопросов не счесть, но найти на них ответ невозможно. Хигучи крутилась на кровати, чувствуя, что простыня под ней становится слишком теплой. Она недолго повертелась, затем сдалась и, наконец, подошла к окну. В комнате было жарко, несмотря на промозглую погоду снаружи, и Ичиё решила впустить немного холодного воздуха.       Свежий ветер дунул, оглаживая щеки и лоб, и девушка в удовольствии зажмурилась. Как просто быть счастливой! Ведь ничего не нужно — весь мир у ее ног! Хигучи протянула руку и собрала с карниза немного сухого снега, что успел налететь за вечер. Этот снег обжигал пальцы, но Ичиё провела им по щекам, чувствуя, как обжигает кожу. Почти похоже на его прикосновения…       Хигучи не знала, когда и почему Рюноске Акутагава стал для нее одним единственным, близким и желанным. В мире не было никого, кому бы она с такой охотой могла бы довериться, открыть душу. Он помог Хигучи справиться с последствиями нападения сбежавшего заключенного, поддерживал, да и просто проявлял внимание. Ичиё едва знала Акутагаву, но почему-то была уверена, что он не обманет ее доверия. Первое впечатление, оказывается, обманчивое: сначала Рюноске казался ей убийцей и маньяком, и девушка до ужаса его боялась; а он оказался таким хорошим…       Удивительный восторг окрылял Хигучи, и ей казалось, что она способна свернуть горы. И как можно заснуть в таком состоянии?! Как дождаться следующего дня? Счастье было таким хрупким и новым, что внезапно Ичиё засомневалась. Вдруг все-таки сегодняшний вечер был наваждением? Акутагава мог просто поддаться эмоциям, сделать что-то безрассудное, и для него их поцелуй ничего не значит. Хигучи мало помнила о каком-либо опыте в отношениях: она понятия не имела, был ли у нее кто-нибудь до аварии. Но Акутагава абсолютно точно вызывал у нее сильные чувства…       Сейчас жизнь складывалась очень счастливо, и Хигучи уже не стремилась вспомнить свою прошлую жизнь, как раньше. Теперь ей было достаточно того, что у нее есть Эйка и (она смела надеяться) Акутагава. Оставалось только найти работу, чтобы перестать брать у него деньги, и можно будет со спокойной душой оставить прошлое в прошлом. Ведь будущее сулит немало хорошего и приятного.       Ближе к рассвету Ичиё все-таки смогла заснуть, но утром встала бодрой и выспавшейся, и ее сердце трепетало. Эйка определенно все видела и, конечно, не уставала подтрунивать над старшей сестрой. Ичиё смущалась, но старалась изо всех сил это скрывать: не стоит давать Эйке повод лишний раз подрывать ее авторитет. Порой выходки сестры бесили Хигучи-старшую, но, в конечном итоге, маленькой попрыгунье все прощалось. Они одна кровь, что бы кто из них ни делал и ни говорил, поэтому должны держаться вместе.       После завтрака Хигучи не сдержалась и все-таки отправила Акутагаве сообщение:       «Как дела?»       «У меня все хорошо», — тут же последовал ответ. Ичиё улыбнулась телефону.       «Приедешь сегодня? Приглашаю к себе».       Хигучи не хотелось казаться навязчивой, но мысль о том, чтобы позвать к себе Акутагаву, была очень соблазнительной.       «Нет, сегодня не смогу. Много работы. Если только вечером…»       Такой безликий ответ расстроил Ичиё. «Много работы»…       «Что ж, жаль».       «Не обижайся. Я правда постараюсь заскочить, если не будет очень поздно».       «Хорошо», — ответила девушка и выключила телефон. Ее плечи поникли, а восторг, преследующий всю ночь, исчез. Нет, первое впечатление правильное. Если человек изначально вызывает подозрения, значит, есть, что подозревать. Ичиё понимала, что обижаться в такой ситуации — совсем по-детски, но не хотела успокаиваться. Он выбрал работу вместо нее. А ведь Хигучи, кстати, понятия не имеет, где он работает. Девушка снова схватила телефон, решив сейчас же это узнать.       Экран засветился, и на нем отобразилось три пропущенных от Акутагавы. Ч-ч-черт… Затем Ичиё увидела и сообщения:

«Хигучи, ты где? Ответь» «Это не смешно, возьми трубку!» «Если ты сейчас не перезвонишь, я поеду к тебе домой» «Я выезжаю» «Что-то случилось? Ты там жива хоть?»

      Трубка снова зазвонила, и Ичиё сразу же ответила.       — Где ты там застряла? — грубо спросил Акутагава, и Хигучи даже растерялась. — Почему не отвечала?       — Что-то со связью, — пролепетала Ичиё, втайне радуясь. Кажется, он за нее волнуется.       — Я не могу долго разговаривать, у меня работа. Мне просто нужно было удостовериться, что у тебя все хорошо.       — Правда? — кокетливо возразила девушка. И откуда только что берется… — Вообще-то, я первая тебе написала.       Хигучи могла поклясться, что Акутагава на том конце провода цокнул и закатил глаза. Может, не так уж и плохо она его знает?       — Не имеет значения. Был рад тебя слышать.       — Я тоже.       И хотя Хигучи действительно успокоил звонок Акутагавы, после разговора остался неприятный осадок. Она так и не спросила его о работе, а сам Рюноске рассказывать не стремился. И даже избегал говорить об этом. Ичиё решила не придавать этому значения, хотя многие несостыковки в его варианте событий и рассказах Гин ее тревожили. Когда-нибудь она во всем разберется, но сейчас нужно сосредоточиться на насущных проблемах.       Ичиё срочно самой требовалась работа, хотя она не могла сказать, к чему у нее есть талант, и чем конкретно она хотела бы заниматься. Однако, обзвонив несколько компаний и ответив на вопросы рекрутерам много всего невразумительно, Хигучи поняла, что действовать нахрапом не получится. А главное: совершенно не важно, чем она хотела бы заниматься — гораздо важнее, что она может. И будут ли довольны работодатели ее квалификацией. «Квалификация»… Слово-то какое. Повесив трубку после очередной неудачи, Ичиё тяжело вздохнула. Никто не говорил, что будет легко, но с работой абсолютно ничего не складывалось… Но жить на что-то нужно! Нельзя вечно брать деньги у Акутагавы.       Наконец, в одном из агентств, Хигучи предложили приехать на собеседование. Девушка обрадовалась: маленькая, но победа. То ли еще будет. На часах было около четырех, и Ичиё поспешила собираться. Вдруг эта работа — шанс всей жизни? Девушка не обратила внимания на то, что ей не до конца объяснили, что за работа, сколько она будет получать, когда отдыхать. Она была слишком окрылена удачей и влюбленностью.       Однако дом, который находился по адресу, что ей дали, показался Хигучи странным. Он не был обшарпанным и разваливающимся, но что-то заставляло напрячь внимание. В раздумье остановившись у входа, Ичиё набрала номер.       — Здравствуйте, — начала она, — я звонила Вам сегодня по поводу работы… Я стою снаружи…       — Снаружи? — ответил приятный женский голос. — Сейчас к Вам выйдет человек. Он Вас проводит.       — Спасибо, — промямлила Хигучи.       Вся ее уверенность куда-то испарилась, и девушка ощущала только неуютный мандраж. А вдруг она сделает что-нибудь не так? Вдруг не понравится? Она не помнила, есть ли у нее опыт в собеседованиях, и это было самым ужасным. Как Ичиё расскажет работодателю о том, что не помнит половины мира?       — Хигучи Ичиё? — услышала девушка.       Перед ней стоял высокий небритый мужчина. На первый взгляд он казался пугающим, даже отталкивающим. Но вот он легко улыбнулся Хигучи, и она немного осмелела. Она без лишних вопросов двинулась вслед за ним. В парадной было темно, и от резкой перемены света Ичиё потеряла ориентацию. Гадая, куда может пойти высокий мужчина, девушка по наитию толкнула первую попавшуюся дверь. Но она не успела открыться: Хигучи увидела, как чья-то рука прикрыла ее до того, как Ичиё успела что-то рассмотреть.       — Не теряйтесь, — это был ее проводник.       Молодые люди прошли вдоль стены и уперлись в лестницу. Мужчина пропустил Хигучи первой, и она покорно поплелась наверх. Ей становилось страшновато в темном незнакомом помещении, где она никого не знает. «Во что же ты, Ичиё, вляпалась?!» — судорожно думала девушка, слушая тяжелые шаги провожатого за своей спиной. Навстречу им спускался еще один мужчина. Ичиё не обратила на него внимания, лишь сжалась, пропуская его, а вот он внезапно остановился.       — Хигучи? — воскликнул незнакомец.       — Вы меня знаете?! — пискнула девушка. Кто этот человек?       — В каком смысле?       — Мы работали вместе? — на автомате спросила Ичиё и тут же прикусила язык. Мало ли, кто это может быть…       — Кхм… Вообще-то, да… Хотя ты могла меня и не знать. А вот я знал тебя хорошо. Ты ведь телохранитель Акутагавы.       Хигучи вытаращила на незнакомца глаза и, против воли, внимательнее к нему пригляделась. Первое, что бросалось в глаза — это большие круглые очки и родинка. Также, у мужчины были светлые, каштановые волосы, острые черты лица и какая-то общая аура благовоспитанности. Он не вызывал страха, но Ичиё отчего-то испугалась. Незнакомец назвал ее телохранителем Акутагавы. Что это может значить? Она понятия не имеет, где работает сам Акутагава, а тут «телохранитель». Что-то очень ответственное, жутко таинственное и связанное с убийствами. Она не может быть причастна к подобному…       — Девушка пришла на собеседование, — сказал сопроводитель Хигучи и чуть подтолкнул Ичиё. Она поторопилась наверх, а незнакомец, узнавший ее, округлил глаза, однако, ничего не сказал.       Смущенная необычной встречей, Хигучи заволновалась еще больше. Стоило остаться дома! Мужчина, будто почувствовав смятение девушки, решил подбодрить ее:       — Все через это проходили. Если понравитесь — Вас оставят работать. Здесь неплохо зарабатывают.       — Спасибо, — пробормотала Хигучи и остановилась: лестница кончилась.       — Нам сюда, — сказал мужчина и толкнул вторую от них левую дверь.       В помещении, больше похожем на домашнюю гостиную, чем на офис, сидела немолодая женщина и перебирала какие-то бумаги. Она не сразу обратила внимание на вошедших, но, когда заговорила, Ичиё поняла, что это та самая женщина, с которой они разговаривали по телфону и договоривались о собеседовании.       — Рада Вас видеть, дорогая, — голос ее был приятным и низким.       Женщина поднялась из-за стола, и Хигучи отметила ее элегантный наряд, совсем не подходящий для офиса. Девушка застыла посреди комнаты, а незнакомка принялась весьма заинтересованно ее разглядывать. Женщина несколько раз обошла Ичиё, вгляделась в ее лицо, попросила снять жакет.       — Думаю, Вы нам подойдете, — удовлетворенно сообщила она, снова садясь за стол. — Только вот не знаю, готовы ли Вы к работе.       — Если Вы не против, расскажите про специфику работы, — робко попросила Хигучи.       Женщина странно посмотрела на ее и улыбнулась, а затем обратилась к мужчине, что сопровождал девушку:       — Такара, объясни госпоже Хигучи, в чем будут состоять ее обязанности, — затем наклонилась вперед и продолжила: — говорят, те кто приходят работать сюда, уже не ищут других мест.       Хигучи благодарно улыбнулась — какие приятные люди, сразу приняли ее, говорят так открыто… Даже не спрашивают, что она умеет — обещают всему научить. Ичиё расслабилась, приготовившись слушать, но неожиданно ее плеч коснулись грубые руки. Девушка не успела испугаться, как мужчина рванул на ней рубашку. Хигучи истошно закричала, отбиваясь — что происходит? И вдруг все стало понятно: темное помещение, выразительное декольте женщины, удивление незнакомца, который ее узнал…       Повинуясь инстинкту, Хигучи дернула руку высокого небритого мужчины, затем, когда его лицо оказалось в досягаемости, ткнула пальцами в оба глаза. Насильник отшатнулся от нее, открывая дорогу к выходу. Ичиё бросилась к двери, напоследок услышав, как усмехнулась за ее спиной женщина. Хигучи неслась вниз по лестнице, в панике думая, как ей найти выход; она так волновалась из-за встречи «с работодателем», что совсем об этом не думала, когда заходила в здание. Ругая себя самыми ужасными словами, Ичиё толкнула первую попавшуюся дверь, как только спустилась вниз.       Ее взгляду предстал огромный зал, наполненный людьми. Не сразу, но Хигучи поняла, что здесь слишком много мужчин и неприлично одетых девушек. В страхе она прижалась стене — неужели это бордель?       «Боги всемогущие!» — взмолилась Ичиё, от испуга не способная сделать ни шагу. Сейчас ее догонит тот верзила и превратит в одну из этих девиц… Попытавшись взять себя в руки, Хигучи медленно двинулась вдоль стены. Назад нельзя было возвращаться: она не помнила, где находится выход, а шанс наткнуться на Такиро, или как его там, наоборот, очень велик. Наверняка отсюда есть еще один выход.       Старась унять дрожащее сердце, Хигучи медленно шла вперед, думая, что не привлекает внимания, и вдруг замерла: к ней с другого конца зала приближался тот самый верзила. «Мне не спастись!» — в ужасе подумала Ичиё. Кажется, даже волосы зашевелились на голове.       — Потерялась? — оскалился Такара.       Хигучи, пискнув, сделала шаг назад, и вдруг почувствовала, как кто-то сжал ее плечо.       — Какие-то проблемы?       Голос показался Ичиё знакомым, и она обернулась. Ее удивлению не было предела: за ней стоял Дазай Осаму. Он не дал ей ничего сказать и аккуратно завел себе за спину. Верзила оскалился на Дазая и двинулся вперед, играя грудой мыщц.       — Она со мной, — легко улыбнулся Осаму.       — Да ну? — грубо возразил другой мужчина.       — Она пойдет со мной.       Хигучи задрожала с головы до ног: в голосе Дазая чувствовалась такая необыкновенная сила, что невозможно было сопротивляться. Если бы он приказывал ей, она подчинилась бы ему, не думая. Видимо, Такара ощутил то же, что и Ичиё, потому что неуверенно отступил назад.       — Вот так, — снова улыбнулся молодой человек и, взяв Хигучи за руку, повел к выходу.       Несколько минут они шли молча, затем девушка осмелилась спросить:       — Что Вы делали… здесь?       — Встречался с одним знакомым, — лучезарно улыбнувшись, ответил Дазай. — Интересно, что ты здесь делала?       — Я искала работу, — пролепетала Хигучи, понимая, как глупо это звучит, в свете сложившихся обстоятельств.       Осаму поднял брови, но Ичиё поспешила все ему объяснить. В течение ее рассказа, Дазай то хихикал, то становился серьезным, то вновь принимался улыбаться. Он говорил спокойно и обстоятельно — Хигучи понимала, что Дазай пытается ее успокоить. Девушка до сих пор не могла прийти в себя: а если бы там не оказалось никого знакомого? Поиск работы мог закончиться весьма плачевно…       — Могу проводить тебя до дома, — предложил, наконец, Дазай.       — Спасибо… я лучше вызову такси…       — У тебя есть деньги? — спросил Осаму, и Ичиё передернуло. Его интонация была так похожа на интонацию Акутагавы… И они оба спрашивали ее о деньгах. Обычная вежливость, так ведь? Только Дазай Осаму уже второй раз спасает ее, а Акутагава… всего лишь поцеловал. Он даже не рассказывает, где работает.       — Где Вы работаете? — спросила она у молодого человека, сразу же понимая, что сморозила страшную глупость: ведь они уже встречались… Причем, при весьма серьезных обстоятельствах — именно Дазай нашел ее и спас от замерзания на улицах Йокогамы после побега из больницы. Ее вопрос может быть расценен, как невежливость. Ичиё прикусила губу. Вот же отомстила…       — В Детективном агентстве, — незамедлительно ответил Дазай, словно улыбаясь чему-то про себя. Весь его вид показывал, будто он знает намного больше, чем кажется поначалу. — Так, что насчет такси?

***

      Наблюдая за проносящимся мимо городом, погружающимся в вечерний холод, Хигучи думала о том, как ей повезло встретить сегодня такого человека, как Дазай. Она была благодарна ему всем сердцем, но не знала, какую ответную услугу может оказать. Он такой смелый, авторитетный, независимый… Хоть Осаму и смущал ее, когда она пару дней ночевала в Агентстве, теперь он не казался ей странным. Скорее, своеобразным, утонченным и опасным. Несмотря на всю свою дурашливость.

***

       Дазай, с выражением небывалой меланхолии на лице, достал из кармана телефон. Надо же, как иногда подшучиввет судьба! Хигучи в борделе. В том самом, где у Осаму была секретная встреча… Молодой человек набрал номер, который вполне мог бы стереть еще пару лет назад, но почему-то оставлял в контактах.       — Акутагава? — дождавшись судорожного выдоха «Дазай?!» на том конце провода, он продолжил: — Есть разговор.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.