Дела молочные
12 июля 2018 г., 12:04
Примечания:
Жанры: Флафф
От автора: меня все еще прет. Извините)) прячусь в бункер, пускаю к себе только тех кого тоже прет, гыы))
Шерлок, улыбаясь, вел машину. Ирэн сидела возле него — счастливая, хотя все еще немного уставшая и с чуток болезненным видом — но ее поправка была делом времени и любви. Она держала на руках Стивена, что был спрятан в пушистый голубенький конверт. Мальчик спал. Это было его первое путешествие — путешествие домой.
Шерлок остановился возле их дома и вышел из машины. На пороге их ждали родители Шерлока, Виктория и Джон с Рози. Шерлок открыл дверь и взял у Ирэн Стивена. Из-за порога послышались радостные возгласы. Подождав, пока Ирэн выйдет из машины, Шерлок пошел в дом вместе с ней.
Их встретили теплыми объятьями. Шерлок со Стивеном проскочил в дом, а Ирэн поймали и начали обнимать. Мужчина рассмеялся. К нему подошла Рози:
— А где маленький мальчик?
— Смотри, — Шерлок присел возле нее и открыл личико Стивена.
— Это твой сын, дядя Шерлок?
— Да. Стивен. Тебе нравится?
— Ага. А можно с ним поиграть?
— Когда он проснется. Стивен сейчас спит.
— А когда он проснется?
— Рози, когда захочет, — улыбнулся Джон и присел возле дочери.
— Все нормально, Джон, — сказал Шерлок. — Детям особенно интересно.
— Господи, Шерлок, — к нему шла его мама. — Боже, я так горжусь вами, милые вы мои! Дай же мне взглянуть на внука!
Шерлок рассмеялся и передал матери Стивена. Теперь пришел его черед обойти всех в объятьях.
Первым, кто словил Шерлока объятьями, был Джон. Потом его отец. Потом мать, что уже отдала Стивена Джону, затем — Виктория и Рози. Когда все вдоволь наобнимались и поздравили молодых родителей, Шерлок обнял Ирэн, сорвав этим самым аплодисменты.
Шерлок шептал Ирэн на ухо о том, что любит ее, что гордится ею, высказывал свою благодарность. Ирэн, вцепившись в плечо мужчины, и не пыталась сдержать слез. Шерлок улыбнулся, взял лицо Ирэн в руки, вытер большими пальцами слезы и поцеловал ее. Затем снова обнял.
— Я люблю тебя, — сорвалось с уст мужчины уже громче.
Ирэн улыбнулась сквозь слезы. Шерлок ослабил свою хватку, женщина отошла, вытерла свои слезы и произнесла:
— Я тоже люблю тебя.
— Идем в спальню, — сказал Шерлок и повел всех туда.
Мужчина открыл дверь в новую детскую, выполненную в нежно-голубых тонах. Ирэн положила Стивена в его кроватку. Малыш сладко спал. Шерлок улыбнулся и обнял Ирэн сзади. Он шепнул ей на ухо:
— Побудь с нами.
Все пошли в гостиную, где заняли места на диванах и на креслах. Ирэн стояла так, чтобы ей было всех видно. Шерлок принес бокалы и шампанское, а мама Шерлока принесла для Ирэн чашку:
— Я заварила чай для тебя.
— Спасибо.
— За молодых родителей, — улыбнулся Джон и поднял бокал.
Шерлок стал возле Ирэн:
— Извини, тебе вина не предлагаю.
Женщина рассмеялась.
По комнате прокатился звон стекла и смешков. Все были рады появлению Стивена на свет, поздравляли его родителей. Джон так же сперва не поверил, что второе имя мальчика Хэмиш, а когда увидел его свидетельство о рождении, то будущий крестный отец мальчика пообещал выпить целую бутылку виски за него.
Послышался плач ребенка. Ирэн сказала:
— Мы с ним уединимся ненадолго.
Ирэн закрыла дверь в детскую и взяла Стивена на руки, прилегла на бок на диване и приложила мальчика к груди.
Была боль, но не было молока. Ирэн закусила губу и почувствовала, как ей на глаза набегают слезы — и боли, и досады.
В комнату тихонько вошла мама Шерлока:
— Можно к вам?
— Да, входите, — слабо улыбнулась Ирэн.
— Ирэн, милая, ты плачешь? Что случилось? Тебе больно?
— Нет, я не… — Ирэн шмыгнула носом. — Не плачу. У меня все еще нет молока. Мне и больно, и досадно его кормить.
— Ты только не плачь. Он чувствует твое настроение, и тоже станет нервным. А молоко появится, я уверена.
— Я хочу кормить его. И Шерлок хочет, чтобы я кормила его. Но… Но я не знаю, как!
— Тише, Ирэн, ты, самое главное, не нервничай. Молоко придет.
В комнату вошел Шерлок:
— Ирэн? Как дела?
Ирэн отрицательно помотала головой.
Шерлок сел в кресло:
— И что же будет?
— Так. Без паники, родители, — сказала миссис Холмс. — Шерлок, иди поставь чайник, я приготовлю для Ирэн чай, — Шерлок ушел. — Ирэн, ты пробовала сцедить?
— Пробовала.
— Значит, ты делала это неправильно. Ты разрешишь мне помочь?
— Я готова на все.
— Я помою руки, — сказала миссис Холмс. — И позову Шерлока. Он побудет со Стивеном.
Ирэн кивнула, слабо улыбнулась, поправила одежду и поднялась, взяв на руки Стивена. Через минуту пришел Шерлок со своей мамой. Мужчина поцеловал любимую, взял у нее малыша и ушел с детской.
— Садись и расслабься, — сказала мама Шерлока.
— Эмм… Мне же еще нельзя долго сидеть.
— Ах да, точно, прости, я забыла. Тогда стой. Сними одежду.
Ирэн сняла футболку и бюстгальтер. Миссис Холмс коснулась теплыми руками груди женщины, минуту помассировала и надавила, словно пыталась что-то выдавить. Ирэн закусила губу и закрыла глаза. Она почувствовала, как из соска появилась капля…
— Все, милая, видишь, — улыбнулась миссис Холмс.
— Господи Боже… — облегченно вздохнула Ирэн. — Спасибо вам большое. Я не знаю, как благодарить.
— Не нужно благодарить, — улыбнулась миссис Холмс. — У меня тоже с Шерлоком была такая же проблема. К счастью, мне подсказали выход. И теперь я помогла тебе. Ты же не чужая для меня. Ты мне как родная дочь.
Ирэн оделась и обняла миссис Холмс:
— Спасибо.
— Ну, а теперь, думаю, пришло время тебе поделиться своим молочком со Стивеном.
— Да, конечно, — широко улыбнулась Ирэн.
— Я сделаю тебе чай и позову Шерлока.
— Хорошо.
Миссис Холмс вышла, а через минуту пришел Шерлок. Он подал ей Стивена:
— Ну, что?
— Твоя мама волшебница, — улыбнулась Ирэн и приложила мальчика к груди.
— Что, серьезно?! — обрадовался Шерлок.
— Да.
И правда — хныкающий Стивен успокоился. Слышалось причмокивание и равномерное глотание. Стивен усердно старался.
Шерлок широко улыбнулся и взглянул на Ирэн. Она держала малыша и с нежностью и любовью смотрела на него. Женщина держала своего младенца возле груди, нежно касаясь его головки свободной рукой. Шерлок мимовольно залюбовался этими двумя.
Эту идиллию разрушил звук открывающейся двери. В комнату вошла миссис Холмс.
— Я оставлю вас, посекретничайте, — улыбнулся Шерлок и ушел.
— Ах, какой он счастливый! В последний раз он был таким, когда Виктория родилась.
— Согласна, — улыбнулась Ирэн.
— На, пей, — миссис Холмс подала Ирэн чашку. — Это зеленый чай с молоком.
— Спасибо, — Ирэн взяла чашку и отпила. — Очень вкусный, как для зеленого чая. И сладкий.
— Не стоит ограничивать себя в сахаре. Твое молоко будет вкуснее. Но от шоколада сейчас лучше отказаться.
— Да, я знаю.
— Ты не любишь зеленый чай?
— Когда-то не любила, — улыбнулась Ирэн. — До сегодняшнего дня.
Миссис Холмс рассмеялась. Ирэн сделала еще глоток и сказала:
— Я очень благодарна, что вы сейчас здесь. Когда-то, когда я была беременна Викторией, я очень переживала, как вы меня примете. Боялась, что вы невзлюбите меня. Это уже был не фиктивный брак, у нас должен был быть настоящий ребенок, и я становилась частью вашей семьи… Я очень волновалась. Но также я очень глубоко ошибалась.
— Господи, Ирэн, глупышка! — рассмеялась миссис Холмс. — Я люблю тебя как родную дочь, и всегда любила. На вашей фиктивной свадьбе я почему-то была уверена, что вскоре все те наигранные чувства, что вы изображали с Шерлоком, станут настоящими. Так и случилось. Ты стала для меня даже ближе, чем мои родные дети. В глазах Шерлока, когда он смотрит на тебя, я вижу только любовь и нежность. Он выбрал тебя, а мы с отцом благословили вас, дети.
Ирэн едва не плакала.
— Так, что я говорила о слезах? — Ирэн рассмеялась после этой фразы. — Пей свой чай.
— Я больше не буду плакать. Честное слово, — улыбнулась Ирэн.
— Ну, смотри мне. А с родами что? Все было в порядке?
— Да, — улыбнулась Ирэн. — У меня лишь маленький разрез. Его сделали во имя избежания разрыва — он шел как-то, выставив вперед локоть, — улыбнулась Ирэн и взглянула на сына. — Стивен появился на свет естественным путем вообще без осложнений. Ах да, и я напугала Шерлока до побеления и, кажется, сделала что-то с его рукой. — Миссис Холмс рассмеялась. — Нет, вы обратите внимание — у него синяя правая ладонь. Я, не контролируя свою силу, держалась за нее во время потуг и схваток. А вчера Шерлок невзначай упомянул, что она у него болит.
— В детстве он упал с забора и сломал мизинец и безымянный палец. Мы с отцом узнали об этом только через неделю, когда он, как оказалось, уже четыре дня как привязал к пальцам две ровные палочки. Показав его доктору, тот удивился и сказал, что не сделал бы лучше. Через две недели все зажило. Он вылечился самодельным гипсом. Так что за него не переживай. Он скажет, только если ему будет действительно плохо. В детстве, бывало, он приходил ко мне только с сорокаградусной температурой или укусом гадюки. А сколько же я не знаю! Это же Шерлок. Так что ты лучше позаботься о себе и о Стивене. У тебя швы болят?
— Немного.
— Вот. Так что пусть твой муж побегает возле тебя, пока ты полностью не поправишься.
— Как скажете, — рассмеялась Ирэн.
Стивен оставил грудь мамы. Ирэн приложила его ко второй. Мальчик снова принялся за еду.
— Боже, как он хотел есть, — тихонько сказала Ирэн. — Но, удивительно — Викторию я сразу кормила после родов. А почему со Стивеном только на четвертые сутки молоко появилось — совершенно без понятия. Я же не курила, не принимала никаких препаратов…
— Уже все хорошо. Прекрати даже думать о плохом. Настройся на все хорошее. У тебя двое детей. Кстати, сейчас для вас c Шерлоком предстоит очень ответственная миссия — дать Виктории понять, что вы любите ее так, как прежде. Она не должна чувствовать себя одинокой. У нас, слава Богу, все было хорошо. Но у меня есть знакомые семьи, где старшие дети с появлением младших замыкались в себе, впадали в депрессию.
— Все будет хорошо, — улыбнулась Ирэн.
— Конечно. У вас не может быть по-другому.
— Спасибо большое за все.
— Прекрати, Ирэн. Ты можешь звонить мне в любое время дня и ночи, я отвечу. За надобности я приеду когда угодно. Ты просто дай мне знать, что нужна помощь.
— Хорошо, — улыбнулась Ирэн.
Стивен отказался от груди. Ирэн улыбнулась, поправила свою одежду, подняла малыша на «стояка», целуя его в носик. Ирэн вдохнула запах своего младенца. Он был таким родным и таким приятным… Женщине хотелось нюхать и целовать Стивена.
— Для каждой матери свое дитя по-особенному пахнет. Родным пахнет, — улыбнулась миссис Холмс.
— Да, — улыбнулась Ирэн. У Стивена пошла отрыжка. Ирэн улыбнулась, поцеловала малыша в носик. — Пойдешь к бабушке?
— Конечно, пойдет, — улыбнулась бабушка и взяла Стивена на руки. — Мой ты зайчик маленький!
Сытому Стивену не хотелось привередничать. Он изучал глазами этот новый для него мир и окружающих людей. Пока что он узнавал голоса только мамы и папы.
Миссис Холмс вышла со спальни со Стивеном на руках. Их встретили улыбками и радостными возгласами. В комнату вошел Шерлок:
— Ты как?
— Просто отлично, — улыбнулась Ирэн.
— Я очень рад, — Шерлок обнял Ирэн. — Все будет хорошо.
— Все должно быть хорошо. И никак иначе.