ID работы: 6895345

Я был призван в РПГ-подобный мир и получил весьма станный навык

Гет
NC-21
Заморожен
128
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
213 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
128 Нравится 25 Отзывы 105 В сборник Скачать

Эпизод - 5. (ГГ/тёмная эльфийка)

Настройки текста

***

      В день Бога Знаний, мы прибыли в горную деревню.              В деревне полно полей. Террасные поля окружают всю дорогу по склону горы, а между полями раскиданы каменные дома.              Домов немного, но область по которой они раскиданы — огромна. Между полями шла широкая дорога, напоминавшая шоссе. Такую дорогу ведь сложно поддерживать, верно?              Вдалеке заметны несколько крупных зданий. Может, там дом старосты деревни. Хотя нет, здания больше напоминают склады.              На полях растут исключительно большие листовые растения. Сейчас около 3х часов дня и все жители работают на полях.              Неподалёку, в поле, работает тётя. Давайте попробуем поспрашивать у неё.              — Не подскажите, где дом деревенского старосты? — первой задаёт вопрос Юэла.              — А вы ребята, кто будете? — не мудрено, в таких удалённых горных деревнях сильна настороженность к чужакам. Здравый смысл.              — Мы направляемся в Индустриальную Страну и хотели бы арендовать жильё в доме деревенского старосты.              — Нас рекомендовал владелец гостиницы, — добавляю я.              — Ой, это так? — тётя добродушно засмеялась, стирая бдительность.              — Дом деревенского мэра — это тот большой дом рядом с фабрикой.              (П.п.: Деревенский староста=деревенский мэр)              — Спасибо.              Большой дом и фабрика. Мы направлялись туда в любом случае.              В доме деревенского мэра нас встретила экономка, проводившая нас в гостиную. Я ждал. Интересно, какой он?              Через некоторое время появился человек, по-видимому являвшийся мэром деревни. Мужчина, примерно 30 лет.              Моложе, чем я думал. Поскольку гостиничный отец называл его старостой, я думал, что это будет пенсионер.              — Приятно познакомиться, я — мэр этой деревни, — он носит очки и с виду — интеллигентный человек. Кроме того, на нём одежды хорошего качества. Несомненно, богач.              Да и интерьер дома не дешёвый.              — Я ждал вас.              А вот это интересно. Откуда он знает о нас?              — Что это значит?              — Эм. Вы о том, откуда я знаю, что вы скоро прибудете? — мэр деревни усмехнулся. Меня озарила догадка.              — Об этом сообщалось в письме, доставленным голубиной почтой, от моего знакомого из гостиницы на востоке города.              Я и Юэла молчали.              — Могу предположить, вы останавливались в его гостинице.              Владелец гостиницы продолжал оставаться моим покорным слугой. Это потрясающе.              Поскольку я этого не ожидал, застигнутый врасплох, я не знал что ответить и продолжал смотреть на деревенского мэра.              С боку от меня, Керебуриру смотрит на меня с вопросом на лице. Я не посвящал её в детали о городской гостинице.              С другой стороны, на меня смотрела Юэла. Затем она перевела взгляд на мэра.              Интересно, о чём они думали, глядя на меня? Я ведь ничего не делал.              И почему? Неужели та последняя монета из белого золота так подействовала на гостиничного отца, что тот ради нас отправил письмо.              Сколько стоит голубиная почта? Наверное, недорого.              В этом мире, по крайней мере.              (— Пожалуйста полностью положитесь на меня.)              У меня слуховые галлюцинации. Бьюсь об заклад, это так. Отец подготовил для нас в этом доме событие. Событие, соответствующее правилам.              Я поворачиваюсь к Юэле и смотрю на неё. Она краснеет и смотрит на меня в ответ. Она тоже всё понимает.              — Мэр, какой сегодня день? — ритуал самоубеждения Юэлы, с вопросом про то, какой сегодня день. Ты уже всё решила для себя, да, Юэла?              — Сегодня день Бога Знаний, госпожа Юэла, — конечно, мэр деревни уже в курсе наших имён. И он на сто процентов знает о наших состояниях.              — Вот как, — в гостинице с горячими источниками для нас с Юэлой много чего прояснилось. Потому нас обоих обуяло лёгкое волнение.              Рядом Керебуриру с любопытством смотрит на Юэлу. Немой вопрос «О чём она сейчас говорила?» прямо написан на её лице.              Прости, Керебуриру. Но это тайна. Тайна только между мной и Юэлой. Выбора нет.              — Кстати, в письме упоминалось только о двух персонах… — говорит мэр, глядя на Керебуриру. Но во взгляде отнюдь не замешательство. Наоборот, кажется он даже счастлив.              Она смущается под его взглядом. Что от неё хочет деревенский мэр?              — Я — Керебуриру. Познакомилась с ними по дороге и с тех пор путешествуем вместе. Уж простите, если это вас так раздражает, — довольно своенравно отвечает она.              —…Нет-нет, конечно же мы приветствуем вас, госпожа Керебуриру, — мэр деревни выглядит подавленным.              Мы с Юэлой уже познакомились с её характером. Керебуриру довольно страшная оне-сан.              И очень добрая. Добрая и нежная для своих друзей.              — Такую невероятную красоту как вы, госпожа Керебуриру, мы особо приветствуем в нашей деревне, — мэр, похоже, очень изворотливый человек.              — Хм. И что? — отвечает она, тонко усмехнувшись. Керебуриру холодна. Неужели, этот мэр ей так воспротивился?              — Несмотря на это, госпожа Юэла, тоже невероятно красива, — на этот раз мэр перевёл свой взгляд на Юэлу. Меня он оставил без комментариев.              — Действительно, — Юэла отвечает с лицом, будто это само собой разумеется. Ну, она высоко ценит собственную красоту.              — На вас сегодня кимоно чёрного цвета. Вам очень идёт.              Хм. Что он имеет ввиду?              У Юэлы очень большая грудь. Естественно, кимоно ей очень идут.              — В самом деле, — без какого-либо выражения отвечает она.              — Да, тебе действительно очень подходит это, — с закравшимися подозрениями, я решаю тоже вступить в их разговор.              — Вот как, — шёпотом отвечает Юэла. Она выглядит немного счастливой.              Мэр деревни кивает в удовлетворении. Он смотрит на меня словно он мой младший брат.              — В письме написано, какая одежда будет на ней? — холодно спрашивает Керебуриру. Она тоже думает, что это несколько странно.              Ко мне тоже пришла такая мысль. Отец кажется подробно расписал в письме нашу внешность.              — Нет, он лишь отметил особенности ваших статусов, а также черты лиц и прочее.              Мэр внимательно переводил свой взгляд с меня на Юэлу и наоборот. Он проверял нашу реакцию.              — Да, возможно, он мельком упоминал о вашей одежде, но это ведь не то, что представляет такую уж большую тайну.              Мэр деревни лгал. Это очевидно ложь.              У Юэлы и Керебуриру сомнительные лица. Но я ничего не скажу.              Я меняю тему.              — Господин мэр, я смотрю, в вашем доме весьма впечатляющий интерьер.              Деревенский мэр довольно кивает.              — Это потому, что мы недалеко от границы. Можно покупать высококачественные вещи непосредственно в Индустриальной Стране.              — Удобно.              — На днях я получил недавно разработанный продукт. Очень ценный. У него есть множество применений, и я смогу использовать его в своём бизнесе и хобби.              — Что у вас за бизнес? — резко прерывает его Керебуриру.              — Специализация этой деревни — сигареты. Почва и климат благоприятны для выращивания табака, — мэр похоже доволен вопросом и с удовольствием отвечает, — эта деревня довольна богата.              Богата не деревня, а ты, но на это счёт я промолчал.              — После того, как я стал мэром, производство значительно увеличилось, — деревенскому мэру нестерпимо хотелось показать себя великим человеком.              Я думал по виду он умный человек, но, похоже, он по-своему глуп.              Подумав об этом, мне стало весело.              — Как и ожидалось от господина мэра.              Тот лишь довольно кивает.              — Я ведь человек из Страны Торговли. Если есть спрос, я увеличу предложение, это естественно.              Кстати, гостиничный отец тоже человек из страны торговли. Возможно, теми своим взглядами он оценивал тело Юэлы.              — Если это высококачественный продукт, а спрос увеличивается, производитель может установить более высокую цену.              — Верно.              — В эту деревню приезжает много торговцев и проводят переговоры о ценах. Этот дом очень полезен в таких делах.              Интересно, почему?              — Кстати. Не хотите попробовать сигарет этой деревни?              Я курю. Остальные двое не курят. Тогда…              —…Это нормально?              — Конечно. Поделитесь своими впечатления позже. После *подработки*.              — Конечно.              Мэр деревни выглядит счастливым и переводит взгляд на Юэлу.              — Госпожа Юэла из рода Рюуджинов. Какая редкость. Я думаю ваши качества очень пригодятся нам, — на секунду он останавливается, — Вы ведь не возражаете временно поработать здесь?              Юэла краснеет и переводит взгляд на меня.              —…Это было бы здорово.              — Замечательно. А как насчёт вас, госпожа Керебуриру? — Мэр деревни в восторге. С таким же вопросом он обращается к Керебуриру.              — Меня это не интересует, — с отвращением на лице, она категорически отказывается.              — Какая жалость. Тёмные эльфы невероятно редкие создания… — мэр деревни выглядит очень опечаленным.              — Тогда, пожалуйста, воспользуйтесь сегодня нашей гостиной. Господин Каору и госпожа Юэла предпочли бы одну комнату, — мэр деревни смотрел на нас с большой уверенностью, словно знал, что мы не откажемся — начнём вашу *подработку* после ужина.              Подработка. Таким образом, предполагается неполный рабочий день.              Вечером в гостевой комнате.              Деревенский мэр принёс мне табак. Я наконец-то смогу закурить.              — Вы умеете делать самокрутки?              — Да. Делал когда-то.              — Ну, тогда не будем прерываться.              Деревенский мэр сел напротив меня и начал крутить самокрутку. Я последовал его примеру.              —…знаете, похоже вы очень нравитесь госпоже Керебуриру, — неожиданно говорит мэр, когда мы оба крутим сигареты.              — Это так? — я останавливаю свои движения и смотрю на мэра.              — Когда госпожа Керебуриру смотрит на вас, у неё очень нежный взгляд.              Может быть и так. Керебуриру смотрела на меня с добротой и нежностью с самой первой нашей встречи.              — Знаете, любой сторонний наблюдатель сразу поймёт, что такими глазами смотрят только на своего любимого, — деревенский мэр слегка улыбнулся.              — Думаю, было бы неплохо, если вы примете любовь госпожи Керебуриру.              —…что?              — Слёзы не идут красивой леди, — мэр деревни зажигает скрученную сигарету — конечно, у меня нет мыслей заставлять госпожу Юэлу плакать.              Тяжело выдохнув, мэр продолжает:              — Знаете, по некоторым теориям [Проклятие Богини Тьмы] привлекает к друг к другу партнёров, которым судьбой предначертано быть вместе.              — Правда?              Этого я не знал. Никто никогда не упоминал мне об этом.              — Я слышал это ранее от верующих в Богиню Тьмы.              В этом мире [Проклятие Богини Тьмы] широко известно. Но как насчёт подробностей о его влиянии?              Большинство людей, которые мне встретились, знают только о его существовании. Но некоторые, такие как этот мэр, владеют некоторыми подробностями.              — Дело только в том, согласится ли госпожа Юэла принять её или нет.              Это возможно?              — Но чувства Керебуриру в таком случае тоже очень важны.              — Конечно, нет никаких сомнений в её чувствах, — мэр полностью уверен в себе.              — Ты ещё молод, доверься мне, — добавляет он, — мы сделаем так, чтобы все, и вы, и госпожа Юэла, и госпожа Керебуриру остались полностью довольны.              Откуда у него такая уверенность в своих силах.              И что мне нужно делать?              — И кстати, — он подымается вытаскивая сигарету изо рта, — вы ведь направляетесь в Страну Свободы, верно? Вы знаете, что там разрешено многожёнство?              Через некоторое время.              От курения после долгого перерыва у меня сильно кружится голова.              Я долго курил, слушая мэра, и теперь не могу подняться от сильного головокружения.              Я лежу в кресле повесив лицо, руки и ноги не подымаются, а тело словно налилось свинцом. Ощущение, словно я умираю.              В дверь стучат. Нет сил ответить.              Скрип двери. Чьи-то шаги в моём направлении.              — Ты заболел? — тревожный голос над моим ухом. Голос Керебуриру.              — Так? — кажется, Керебуриру садится на кровать.              Проходит немного времени. Всё в порядке. Ещё немного и я смогу встать.              — Я слушаю…              — Ты не должен больше курить.              На самом деле я просто обожаю курить. Даже не обращаю внимания на бренды. Курю всё, что может выпускать табачный дым.              — Для меня сигареты очень вкусные.              — Так?              Это верно. А что насчёт тебя, Керебуриру? Интересно, что сделал деревенский мэр?              — Что-то случилось?              Керебуриру сидит дальше, справа от меня. От неё исходит сладковатый запах. Интересно, так пахнут все эльфы? Или только Керебуриру?              — Этот мэр деревни настойчиво приглашает меня на так называемую подработку, — на лице Керебуриру проступает отвращение, — говорит, что хочет поближе узнать о тёмных эльфах.              Она смотрела на меня сверкающими глазами.              — Эй, скажи мне, — она наклоняется ко мне. Эй, я ясно вижу разрез твоей груди!              Вся кожа Керебуриру словно покрыта равномерным загаром цвета кофе Латте.              Сегодняшнее белое платье роскошно и выгодно подчёркивает каждую линию её тела. Только слегка коротковато.              Белое платье идеально сочетается с её кожей цвета кофе Латте. Она прекрасная женщина.              — Ты хочешь обнять меня? — шепчет она, наклоняя голову к моему уху.              Я удивлён. Что с ней внезапно случилось?              — Эй, Керебуриру. Ты должна больше беречь себя, — я устоял. Прости меня, Керебуриру.              — Знаешь, с недавнего времени, ты стал очень важен для меня.              Вот как. Но знаешь, Юэла ведь невероятно ревнива.              Её лицо приближается ко мне. Меня охватывает волнение.              — Я прочитала письмо владельца гостиницы, — тихо произносит она. Вот теперь я по-настоящему удивлён.              — И ты знаешь о…              — Знаю, — слабым тоном отвечает Керебуриру и смотрит мне в глаза.              Я не знаю какое лицо мне изобразить в такой момент. Мы просто продолжаем смотреть друг на друга.              — Также об этом со мной говорил деревенский мэр.              Мэр? Что он мог такого ей сказать?              — [Проклятие Богини Тьмы] на меня не подействует, так как я с рождения «Тёмная» эльфийка.              — Правда?              — Только я немного боюсь реакции Юэлы.              Слишком тяжело, да?              — Деревенский мэр сказал, что поддержит нашу любовь, — она с повеселевшим лицом засмеялась.              — Но вот позволит ли нам Юэла? — от этих слов она грустно опустила глаза.              А затем, Керебуриру резко вскакивает на кровать в полный рост. Мне с моего более низкого положения открывается вид на всё, что скрывается под платьем.              — Что такое?              — Разве мне нужна причина, чтобы любить?              Я ничего не отвечаю, только смотрю снизу вверх.              На Керебуриру чистое, белоснежное бельё на коричневой коже.Такой контраст выглядит просто невероятно эротично.              Я начинаю раздеваться и подхожу и подхожу к кровати.              Неосознанно я бросаю взгляд на дверь в комнату. Если Юэла сейчас войдёт сюда, она без сомнений прикончит меня.              — Юэла сейчас разговаривает с деревенским мэром. Твоя любовь настоящая. Но моё сердце говорит, что мы также связаны, — с этими словами она помогает мне расстегнуть пуговицы на рубашке, — если мы сделаем это всего лишь один раз, я уверена она простит нас.              Да, прости меня, Юэла. Я думаю, это в какой-то мере можно назвать изменой.              Но разве я могу оставить эту девушку в таком постыдном виде передо мной? У меня нет выбора.              — Красивое тело, — Керебуриру проводит длинным пальцем по мышцам моего пресса.              — Думаешь?              — Очень крепкое, такое, как мне нравятся, — она приближает своё лицо ко мне и одаривает поцелуем. Нежный поцелуй, просто касание губами.              — Эй, ты хочешь меня? — она аккуратно щёлкает пряжкой на поясе и снимает ремень. Джинсы и нижнее бельё соскальзывают на пол, являя свету мой член.              —…О-огромный, — нервно вскрикивает Керебуриру и протягивает к нему трясущуюся руку.              Странно. Наблюдая за её реакцией, я отчего-то очень счастлив.              — Я могу лизнуть его?              — Да.              Я согласился, но Керебуриру резко подняла голову.              — Мм… Ку…Нм…              Кончик её язычка медленно проводится по всей длине моего ствола.              — Мм… Ммм… Мм, мм.              — Ух…              Нажим Куребуриру постепенно усиливается. Это действительно приятно.              — Мм, Ммм… *Лизь*, *Лизь*… *Чмок*, *Чмок*…              Мне нравится, когда она заглатывает так глубоко.              — Ммм… *Лизь*, *Глоть*, Мм…Мм.              Керебуриру в самом деле хороша в этом.              — М…*Глоть*, *Глоть*, Ммм. М. мм…              Глубоко, мелко, маленький язычок проворно скользит по члену словно имеет свою волю.              — Ммм… *Слюрп*… *Слюрп*… *Слюрп*…              Внизу живота с каждой секундой нарастает удовольствие. Стоит ли мне спустить его в рот?              — Керебуриру, знаешь, я уже на пределе.              — Ммм, *Глоть*… *Слюрп*… Мммм…              Не вынимая его изо рта, она мотает головой, как будто не желая прекращать. Моё семя начинает выходить.              — *Хлюп-Хлюп*, *Слюрп-Слюрп*…              Я кончаю прямо в ротик Керебуриру. Нестерпимое наслаждение.              — Ммм! Мм… м…              Удерживая его во рту, Керебуриру пьёт мою сперму. Некоторое время мы проводим в таком положении.              — Мм… Ммм… *Глоть-Глоть*, Мм, м, м…              Керебуриру наконец проглатывает всё моё семя и язычком облизывает рот, чистя его.              — Он был слишком толстым, — освободив рот, она смотрит на меня мутным взглядом.              Затем она забирается на меня верхом и оседлает. Я нежно обнимаю её за талию и немного приподымаю.              — Ох…              Мои губы впиваются в её желанный животик.              — Ннн…              Покрывая каждый сантиметр её живота поцелуями, я постепенно подымаюсь вверх к груди и в последний миг жадно впиваюсь в сосок.              — Нн… Ох…охх… ха…              Грудь Керебуриру прямо напротив моих глаз. Даже без нижнего белья, её большие сиськи и не думают обвисать.              Я провёл по груди пальцами. Её грудь эластичная и в какой-то мере даже слишком упругая. Мои пальцы пружинят при попытке надавить на неё.              — Ммм… Ааах… Нх, Оох…              Я захватываю грудки снизу и вожу по ним руками снизу вверх. Сиськи цвета кофе Латте выглядят невероятно вульгарно.              — Ох… Ааах… Н…              Аккуратно кручу их. Так как это мой первый раз с Керебуриру, я сдерживаю себя.              — Ах… Аа… ААах… Ах…              Я кусаю затвердевший сосок губами. Нежно стимулирую его языком.              — Ах, ах… Аах, нх… Аах… аа… моу, давай уже…              — Что? — прислушиваюсь к ней.              — Оох… ты собираешься вставить его?              — Уверена?              — Не могу больше терпеть, давай скорее…              — Ум, — я киваю. У Керебуриру влажные глаза.              Она обхватывает рукой мой член и направляет в себя.              — Ух…              Мне очень нравятся такие моменты, когда член находится прямо напротив киски девушки и ты предвкушаешь, как через секунду он войдёт в неё.              — Аах! Охх… ох…              Керебуриру медленно опускает свою талию, поглощая меня. От головки до самого основания, член охватывает невероятно приятное, жгучее ощущение.              — Ах, Ааа… Ахх…              Он входит в неё до самого упора. Меня просто распирает от чувства удовольствия. Кончик члена охватывается эластичным ротиком матки. Она словно пытается доить мой пенис.              — Ха! АААаа!              Керебуриру бурно кончила просто от того, что он вошёл в неё. Её тело трясётся. В этот момент, я ощущаю как внутренняя часть её влагалища сильно сужается, невероятно стимулируя меня.              Я очень сдерживаюсь, чтобы сразу же не кончить.              Внутри её влагалища очень приятно. Я начинаю двигать бёдрами.              — Нх, Нн… Ах, Ах,… Аах…              Поддерживая Керебуриру руками, я двигаю свою талию в неё.              — АААаах, АнАаах, ХАаннн… Нх, АхААахАААаа…              Когда я подаю член вперёд, его головка упирается в маточное устье Керебуриру. Знакомое ощущение.              — АААах, Ий, Ах, Ах, Ааа…              Когда я высовываю его, она слегка сужается внутри, словно засасывает мой член. Ощущения просто непередаваемы.              — ААау, Нх, Ммм, Ммм…              Керебуриру хватается руками за свою грудь. Огромные сиськи, зажатые в руках сильно трясутся. Обожаю такой вид.              — Ммм, Аа, ААах, АААа…              Я чувствую огромное удовольствие, нарастающее внизу живота.              — ААААаа, Ах, ах, Аа… ха, ааах…              Я резко ускоряю движения талией и в один момент замираю в ней.              — АААах, А, А, Ах, Аа, АААаа…              Гораздо большее количество спермы, чем обычно, прокатывается по моей уретре и изливается вместе с охватившим меня огромным наслаждением. В момент эякуляции, я не могу открыть глаза от сковавшего меня удовольствия.              *Дрыг*, *Дрыг*, *Дрыг*              — ААаа! Ха, Ха, Ха, аах.              Всё тело Керебуриру пронзает сильная дрожь, которая ощущается даже внутри неё.              — Аа… Аах…              На конце головки до сих пор концентрируется приятное чувство и я продолжаю понемного двигаться членом.              Спустя некоторое время.              — Это было потрясающе… — шепчет она мне на ухо.              Керебуриру застенчиво смотрит на меня. Её очаровательный взгляд наполнен нежной любовью ко мне.              Интересно, есть ли мужчина, которому не понравится такой взгляд от женщины, с которой он мгновение назад занимался любовью.              — Да. Это действительно было здорово, — отвечаю я ей и ласково обнимаю, — ты в порядке?              — Уму, — она кивает, но и безо всяких вопросов понятно, что она чувствует себя здорово, — я думаю, у наших тел отличная совместимость.              — Да, это действительно так.              Керебуриру прильнула ко мне              Каждая часть её тела прижимается ко мне.              — А! — это чувство. Чувство, словно что-то вышло из меня. Я помню это.              Я поспешно вынимаю из неё свой вялый член.              — Что случилось? — Керебуриру смотрит на меня с тревогой. Похоже, я сделал это снова…              — Керебуриру. Срочно покажи мне свой статус.              У неё сомнения на лице, но она молча показывает мне.              Имя: Керебуриру              Раса: Тёмный Эльф              Профессия: Заклинатель Духов (Спиритист)              (П.п.: как варианты Спиритист, Духовник, Повелевающая духами)              Рост: 172 см              Грудь: 89 см              Состояние: [Проклятие Богини Тьмы] [Аморальность]              — Прости меня, Керебуриру, — я не знал, как извиниться перед ней.              — Дурак.              Я всё исправлю для неё.              — Ты — дурак, раз извиняешься за это. Ты ничего так и не понял, — Керебуриру нежно берёт меня за щёки руками, — Теперь мы действительно связаны.              Она сужает глаза и смотрит прямо на меня. У неё очень нежные глаза.              — Я люблю тебя. Очень сильно люблю.              —…уму.              — Я буду любить тебя, — честно признаюсь. Я впервые поражён настолько открытой и твёрдой любовью, — Всегда, вечно.              — Навсегда?              — Да, навсегда.              Эй, а разве тёмные эльфы не живут дольше людей? Разве это можно назвать настоящей любовью?              Я думаю об этом, но не говорю, чтобы не разрушать момент.              

***

***

***

***

***

***

**              — Вам очень понравится. Угощайтесь, не стесняйтесь, — после ужина, мэр деревни принёс бокал с янтарным напитком и стаканы. Затем разлил напиток в стаканы.              Керебуриру не пришла сегодня на ужин, сославшись на плохое самочувствие.              На это мэр деревни немедленно поручил экономке отнести ужин ей в комнату.              — Попробуйте, пожалуйста.              Сакэ оказалось действительно хорошим. Когда вы делаете глоток, желудок наполняется жгучим жаром.              — Этот напиток — вознаграждение за ваши сегодняшние труды, а также для восполнении энергии, которая вам понадобится, — мэр смотрит на меня серьёзным лицом. Кажется, он старается приободрить меня.              Когда я допил, всё тело казалось объято жаром, а настроение значительно улучшилось.              — Давайте, я вам ещё подолью.              — Спасибо.              Он наполняет стакан сакэ.              А можно мне тоже ещё один стакан? — Юэла протягивает пустой стакан.              — Конечно. Пожалуйста, — Мэр наполняет алкоголем стакан Юэлы. У неё очень довольный вид.              — Госпожа Юэла, вы ведь не забыли, что сегодня вас ещё ожидает подработка?              — Фуму… Юэла тряхнула своими чёрными волосами и немного поникла.              Это правда. Сегодня мою любимую Юэлу ожидает ночная подработка.              Я замечаю как её взгляд замирает на мне. Её щёки слегка краснеют.              Когда я осушил второй стакан, алкоголь даёт о себе знать.              Подработка. С этого момента начинается подработка.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.