ID работы: 6895841

Наследница Лестрейндж

Джен
G
В процессе
73
автор
Размер:
планируется Макси, написано 99 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 38 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 7 Тайна Мастера ЗОТИ

Настройки текста

Глава 7 Тайна мастера ЗОТИ

— Быстрее, быстрее. —Сюда. —Направо или налево? — Мы опаздываем!       Этот диалог произносимый обычно полушепотом и с крайне важным видом преследовал Друэллу с первых дней учебы. Несмотря на то, что старосты показали мелким все классы, где им предстояло учиться, первокурсники терялись с незавидным постоянством.       Все дело было в самом Хогвартсе. Замок был магическим и только глупец мог этого не понимать. На Слизерине дураков не было, поэтому никто не удивлялся загадкам школы. Движущиеся лестницы, исчезающие ступеньки, двери не открывающиеся без условного знака, будь то жест или слово… Все это восхищало, но утомляло. А учитывая, что слизеринцам не пристало бегать по коридорам с потерянным видом, все было куда сложнее, чем у тех же пуфендуйцев. Последние хоть открыто могли попросить помощи у любого мимо проходящего.       Слизеринцы могли пользоваться тайными ходами. Как оказалось не только Барти Крауч-младший интересовался этой стороной школьной жизни. Почти все первокурсники знали хотя бы два-три хода. Но пользоваться ими получалось не так уж и часто. Все же далеко не всегда тайный ход выходил куда-нибудь в укромный уголок. Да и попробуй найди на перемене в Хогвартсе укромный уголок. Слишком уж велик был шанс попасться на глаза профессорам. Так что все что оставалось это ходить толпой, чтобы хотя бы не теряться по одиночке. И вся эта суматоха первой недели была незабываема.       У Друэллы был еще один пушистый четырехлапый повод побегать по древнему замку. Мистер Рейн кажется задал себе цель исследовать весь Хогвартс как можно быстрее. Откуда только она его не вызволяла: пыльная подсобка с хозяйственным инвентарем, потайной ход из подземелий на первый этаж, класс трансфигурации, подсобка класса по зельеварению. Даже на площадке Астрономической башни книззл успел побывать. К счастью отчитали Друэллу только раз — за ту самую подсобку по зельеварению. Впрочем, декана девочка понимала. И не обижалась. Главное, ни баллов не сняли, ни отработок не начислили.       А в среду мистер Рейн и вовсе побил все рекорды наглости. Возвращаясь с урока астрономии Лестрейндж ожидаемо увидела питомца в коридоре на первом этаже. Обычно, только завидев хозяйку это чудо вспоминало, что место ему в подземельях. Но в тот день оно повернулось к Друэлле филейной частью и устремилось куда-то в глубь. И вместо желанного сна первокурснице пришлось бежать по коридорам вслед за книззлом. Остро жалея о том, что не оставила этого неугомонного дома, девочка успела в какой-то момент ухватить удирающего Рейна. Именно тогда она познакомилась с завхозом Аргусом Филчем. « Что ты делаешь здесь в такое время? Животных мучаешь?» — эта фраза, сказанная за спиной старческим надтреснутым голосом, сильно напугала Друэллу. Лестрейндж уставшая и раздраженная ответила тогда честно и правдиво — «Скорей оно меня». Не сказать, что Филч рассмеялся, но уголки губ старика явственно дернулись вверх.       Расстались они в итоге почти друзьями — беспокойство за питомца и недавно закончившийся урок астрономии спасли от взысканий. К тому же мистер Филч обещал приглядывать за Рейном. Как оказалось, за эти пару дней книззл успел подружиться, если только так можно сказать о животных, с миссис Норис, кошкой завхоза. И довольно часто за это время спал вместе с ней в одной корзине. Друэлле оставалось лишь прикладывать руку ко лбу и краснеть. А она то гадала, куда вечно девается этот серый разбойник.       Из-за всех этих треволнений выходные Лестрейндж ждала с нетерпением. Уроки успели порядком поднадоесть и хотелось отдохнуть.       Занятия откровенно говоря были скучными. Учились они в основном с первым курсом Когтеврана. Ребята там были спокойные, мирные, полностью погруженные в учебу. И потому конфликтов между учениками не было. Как впрочем и особой разницы в уровне подготовки. На уроке профессора МакГонагалл они дружно превращали спички в иголки. К концу урока у большинства ребят спички хоть немного, но заострились. Особо отличился Терри Бут, сумев превратить спичку в иголку полностью. Профессор МакГонагалл наградила оба факультета пятью балами за легкие изменения, а Когтеврану добавила еще пять за полное превращение. Справедливо. И это был, наверное, самый интересный урок за первую неделю в школе.       Еще выделялась Травология. Трижды в неделю профессор Спраут выводила их в школьные оранжереи. Там декан Пуффендуя рассказывала об особенностях магических растений и грибов. Было интересно. И к тому же занятия на свежем воздухе всегда поднимали настроение. Пусть даже и приходилось писать просто огромные эссе по тому или иному растению. Зато конспектов не было.       Чем-то грандиозным обещали стать чары, которые вел профессор Флитвик. Будучи полугоблином он был не только мастером чар, но и мастером дуэлей. Слухов о его победах, как дуэлянта, было множество. И заслуги декана Когтеврана признавали даже слизеринцы. Пока они проходили только теорию, но уже сейчас было понятно — свой предмет мастер знает и любит, а значит практика будет незабываемой.       А вот уроки Истории Магии и ЗОТИ откровенно разочаровали.       Историю вел призрак и единственным хоть немного интересным моментом было его появление сквозь классную доску. Профессор Бинс читал заунывным голосом лекции о восстаниях гоблинов. Возможно, в другом изложении это было бы интересно, а так только навевало сон. Зато пригодились старые лекции Аргуса, которые дядя вручил буквально силой. Несмотря на разницу во времени, лекции были актуальны. Бинс повторял все слово в слово. Драко узнав о столь мошенническом методе — на истории Лестрейндж писала эссе по травологии — обиделся. И отправил домой филина с просьбой прислать старые конспекты матери. Почерк отца младший Малфой почти не понимал.       А урок профессора Квиррелла и вовсе больше походил на юмористическое шоу, чем на занятия ЗОТИ. Маленький, душный кабинет насквозь пропах чесноком, как и его владелец. Записывать лекцию под диктовку заикающегося на каждом слове мага было просто мучением. Уже к середине урока у Друэллы невыносимо болела голова. Хотелось в холодный тихий полумрак родной гостиной. Рядом сидела с мученическим выражением лица Дафна, Малфой сидел на парту дальше вместе с Блейзом. Вид у мальчиков был крайне недовольным. Лестрейндж их понимала. А еще ее не оставляло странное ощущение, появившееся еще на праздничном пиру. Ее пугал профессор Квиррелл. И чем дальше, тем больше. Его резкие порывистые движения профессионального бойца, которые она подметила еще у своего учителя по дуэлингу, никак не вязались с его общим нервным видом. И пристальный взгляд голубых глаз тоже не вязался с образом человека, который боится всего и вся. Скорей уж наоборот — Квиррелл смотрел как тот, кто привык к страху других. Друэлла не знала откуда у нее берутся эти ощущения, но доверяла им. Ей не нравилось пристальное внимание профессора, который, кажется, глаз с нее не отводил. И когда он попросил ее заглянуть к нему вечером в пятницу ничуть не удивилась. На самом деле это было ожидаемо.       Утро пятницы началось с громких девчачьих переругиваний, вырвавших Друэллу из сна. На соседней кровати отчаянно зевала Гринграсс, недовольно посматривая на Пэнси и Миллисент. Как оказалось шум устроили именно они. У Булстроуд были длинные пышные волосы цвета темной меди, на солнце отливающее яркой рыжиной. И это было причиной ее головной боли. Девочка с волосами не справлялась и не стеснялась просить помощи у однокурсниц. Друэлла от этой помощи самоустранилась, честно признавшись, что и со своими послушными прямыми волосами справляется не всегда. А вот Дафна с Пэнси с удовольствием возились с волосами Милли. Сегодня очевидно помочь решила Паркинсон. И зачем-то взяла круглую щетку. Громкие повизгивания Булстроуд и щетка свободно висящая волосах доказывали неразумность этой идеи. Пока Пэнси пыталась хоть как-то исправить положение, Дафна пыталась уговорить Милли обратиться к старшим девочкам. Булстроуд всё больше пугалась и истерила. Ее тонкий визгливый голос раздражал неимоверно.       Друэлла тихо хмыкнула. Тишины и одиночества фатально не хватало. Привыкшая к своей «самой маленькой комнате» Лестрейндж отчаянно нуждалась в личном пространстве. Безумно хотелось иметь место, где можно спрятаться ото всех и побыть наедине с собой. Девочке даже было интересно, есть ли у Драко, Блейза или Дафны такие проблемы.       Почти не вслушиваясь в причитания Милли, она мирно собиралась на завтрак. Горячий душ и быстрые сборы. Идеально выглаженная форменная мантия, строгий узел на галстуке и отполированные до зеркального блеска ботинки из кожи дракона. Все должно выглядеть образцово. Сумку она с собой не брала — у них сегодня по расписанию было сдвоенное зельеварение с Гриффиндором. От гостиной факультета до класса было пару минут пути, она еще успеет после завтрака всё забрать. — Может поможешь?       Этот окрик Булстроуд остановил Лестрейндж у самой двери. Волшебница оглядела ее с недоумением. Они сейчас выглядели словно противоположности. Идеально собранная, полностью одетая, с перекинутой на одно плечо косой Друэлла разительно отличалась от все такой же всклокоченной заплаканной Миллисент. В другое время брюнетка быть может и пожалела бы свою рыжую однокурсницу, но сейчас лишь криво усмехнулась. Слишком много требовательности было в голосе Булстроуд. — Остричь могу, надо?       Воцарившуюся в спальне тишину можно было резать. Миллисент ошалело смотрела на Лестрейндж, ловя воздух ртом. Пэнси пользуясь минутой тишины, очередной раз попыталась вытащить щетку из волос. А Гринграсс за их спинами победно улыбнулась и одними губами шепнула: «спасибо». Чувствуя, как губы сами собой растягиваются в улыбке, Друэлла вышла из спальни.       На завтраке из первокурсников были только Драко и Блейз. И если Малфой вполне бодро намазывал тост джемом, то Забини сверлил заспанным взглядом чашку с чаем. — Доброе утро, сонные люди, — поздоровалась девочка, опускаясь на свое место между мальчишками. — Молчи, Лестрейндж, прокляну, — хмуро пообещал Блейз, не глядя в сторону подруги. — Что это с нашим итальянским другом? — Спать хочу, Друэлла, спать хочу.       Лестрейндж тихо рассмеялась. — Что тоже разбудили с утра пораньше? — У него зачарованный будильник сломался. С половины пятого никто не спит. — Малфой, сволочь жизнерадостная, ты чего бодрый такой?       Обернувшись на голос Друэлла увидела хмурого и отчаянно зевающего Теодора Нота. Позади него шли привычно молчаливые Винс и Грег. — А я вчера рано лег, — победоносно усмехнулся Драко. — Иди ты, в Запретный Лес, — задумчиво выдала подошедшая Гринграсс, — или лучше сразу к дементорам. — У вас-то что случилось? — спросил Грег, посыпая овсянку сахаром. —Булстроуд случилась, — кратко ответила Друэлла и тут же замолчала, — Миллисент с весьма довольным видом заняла свое место за столом.       Больше за завтраком юные слизеринцы не разговаривали, споро поглощая пищу. Большинство из них в Большой Зал прибыли, как и Друэлла, без школьных принадлежностей. Поэтому многие первокурсники, хоть и едва заметно, но торопились. К прибытию почты многие уже позавтракали и ждали только писем. Лестрейндж как и обещала писала домой каждый день. Умом девочка понимала, что это слишком часто, да и писать пока практически не о чем, но все же писала. В любом случае девочка была уверенна — рано или поздно Аргус сам попросит не писать так часто. А если и нет, то ей не сложно. К тому же всегда можно попросить совета в написании эссе у человека, который точно не откажет в помощи.       Вот и сегодня большая серо-бурая сипуха скинула ей на голову письмо и тут же улетела. Рядом Драко с выражением отчаяния на лице распечатывал посылку из дома. — Неужели они думают, что нас здесь не кормят? — вздохнул мальчишка, который раз за неделю, — Ради Мерлина, я не люблю сладости! Настолько, по крайней мере.       Сокурсники пропускали причитания блондина мимо ушей — на излишнюю заботу родителей тот начал жаловаться еще в среду. Как впрочем и раздавать домашние посылки. — Вот интересно, чего он смотрит постоянно, а?       Последняя реплика Драко относилась к Поттеру, который действительно частенько смотрел на стол слизеринцев. —Завидует, — со знающим видом ответила Пэнси, разглядывая стол Гриффиндора, — Ему же не пишет никто. А, не, вон прилетело что-то. — Сова у него красивая, — улыбнулась Гринграсс. —Филин все равно лучше, — веско ответил Малфой, вставая из-за стола.       Лестрейндж лишь мысленно покачала головой, следуя примеру мальчишки. Опаздывать на урок декана совершенно точно не стоило. К тому же, урок был совместным с Гриффиндором, а это уже что-то да значило. Лонгботтом. Проблема номер один на повестке дня Друэллы. Проблема номер два заикалась и носила лиловый тюрбан. О встрече с Квирреллом девочка вообще старалась не думать, тихо радуясь тому, что остальные слизеринцы не придали этой встречи никакого значения. Меньше всего хотелось слушать вопросы о том, чем она так заинтересовала профессора. Тем более, что на взыскание этот вызов походил мало. Скорей уж на личную встречу, дракона ему в печень.       На уроке Зельеварения нервное напряжение немного схлынуло. В первую очередь Друэлла не опоздала и во вторую она явно была подготовлена лучше, чем многие. А еще у их декана был зуб на Поттера. Большой и ядовитый зуб. Впрочем, врожденной тупости Поттера это не оправдывало. Кто вообще рисует на первых трех минутах урока самого Ужаса Хогвартса? О Снейпе легенды даже на Слизерине ходили. Правда все больше восхищенные, но не суть. — Поттер! Что получится, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни?       Герой-Всея-Магической-Британии недоуменно оглядывал класс, словно ответ парил в воздухе и его можно было прочитать. Уизли-номер-шесть ответа тоже явно не знал. Зато Грейнджер радостно подскочила на месте, вздергивая руку вверх. — Я не знаю, сэр.       На лице Снейпа появилось презрительное выражение, смешанное с триумфом. Да и сама Лестрейндж невольно усмехнулась — это был очень простой вопрос. Да и в учебнике Напиток Живой Смерти упоминался еще в весьма обширном предисловье. Как одно из самых простых по составу, но сложных в приготовлении зелий. Одно лишнее помешивание и слово «живой» из названия можно смело вычеркивать. Второй вопрос профессора заставил Друэллу закусить губу, лишь бы не рассмеяться в слух. Воображение упорно рисовало Поттера, бегающего по горам с ножом на перевес в поисках козы. Но реальность оказалась гораздо печальнее воображения. — Я не знаю, сэр.       Лестрейндж в отчаянии откинулась на спинку стула, стараясь не смотреть ни на виновника веселья, ни на покрасневшего и согнувшегося в приступе беззвучного смеха Драко. Сдерживаться становилось все сложнее. Учитывая, что безоар упоминался в том же предисловии, что и Напиток Живой Смерти. А подпрыгивающая на месте Грейнджер с обиженным выражением лица, ничуть не улучшала ситуации. —Хорошо, Поттер, а в чем разница между волчьей травой и клобуком монаха?       Друэлла чувствовала, как от сдерживаемого смеха начинают болеть ребра и щеки. Урок явно задался! И здесь Поттер решил коварно добить последние крохи самообладания слизеринцев. —Я не знаю. Но мне кажется, что Гермиона это точно знает, почему бы вам не спросить ее?       Лестрейндж расхохоталась, хоть и осознавала, что это неправильно. В конце концов, Поттер только что почти послал ее декана, она оскорбиться должна, а не веселиться. Но успокоиться не получалось. К счастью, смеялась не только она одна. Весь первый курс Слизерина и даже часть Гриффиндора составляла ей компанию. Лицо Грейнджер, когда Снейп велел ей сесть, вызвало новый приступ неконтролируемого смеха. Который мгновенно иссяк, когда Друэлла осознала, что смеется уже в одиночку. —Лестрейндж! — окрикнул ее профессор, явно недовольный отсутствием дисциплины на уроке. —Простите, сэр, больше не повторится, — и предательская улыбка на лице. —Быть может, если вы позволяете себе столь открытое веселье на моих уроках, вы сможете дать более вразумительные ответы, чем мистер Поттер? — Конечно, сэр. Из измельчённого корня асфоделя с настойкой полыни можно получить усыпляющее зелье под названием Напиток Живой Смерти. Безоаровый камень добывают из желудка козы, — здесь Друэлла позволила себе небольшую колкость, —а найти его можно в любой зельеварческой аптеке. Он не запрещен. Клобук монаха и волчья трава это названия одного растения, так же известного как аконит.       Несколько секунд профессор сверлил ее взглядом, после чего резко развернулся спиной. —Почему не записываем? — обратился он к классу, и девочка позволила себе облегченно выдохнуть. Обошлось без взыскания. — А за ваш наглый ответ, — Друэлла испуганно вскинула голову, —Поттер, я записываю штрафное очко на счет Гриффиндора.       Лестрейндж слабо улыбнулась, все было хорошо.       Остаток урока прошел относительно спокойно. Они варили зелье для исцеления фурункулов, рецепт которого Друэлла давным-давно знала. Ей даже не понадобилось заглядывать в учебник, она и так помнила все инструкции. Снейп ходил по классу мрачной тенью, критикуя всех и вся. Не трогал он только Драко, что и неудивительно. Крестник, все же. Да и Малфой не скрывал, что учил его всем премудростям зельеварения именно декан. А значит и техника варки у блондина наиболее близка к идеальной по мнению профессора. Впрочем к Друэлле замечаний у Снейпа не было, что не могло не радовать.       Когда в классе раздалось характерное и весьма знакомое Лестрейндж шипение она мгновенно развернулась к источнику шума. Расплавленный котел и клубы ядовито зеленого дыма доказывали, что Гриффиндор и зельеварения плохо совместимы. Двое мальчишек рядом с котлом выглядели удивительно потерянными. В одном из них Друэлла с удивлением узнала Лонгботтома, а второй мальчишка запомнился ей только по Церемонии Распределения. Симус Финниган. Полукровка. Вытекшее на пол зелье прожинало подошвы ботинок студентов, стоящих рядом. Уже через пару мгновений почти все стояли на стульях. Хуже всего пришлось Лонгботтому. Его облило испорченным зельем и теперь на руках и лице гриффиндорца стремительно появлялись красные волдыри. Подбежавший к ученикам Снейп выглядел раздосадовано. Он оперативно удалил зелье и отправил пострадавшего ученика в Больничное Крыло. А еще снял балл с Поттера, за то что тот, не подсказал во время Лонгботтому, что тот портит зелье. Лестрейндж же мысленно порадовалось, что не подсказал. Учитывая познания Мальчика-Который-Выжил в зельеварении, одним только расплавленным котлом они бы точно не обошлись. К счастью, на этом урок зельеварения подошел к концу и ребята отправились на обед.       Свободное время с обеда и до ужина Друэлла посветила общению с сокурсниками. Впереди были выходные и от уроков уже сейчас хотелось отдохнуть. К тому же не стоило забывать о ее главной миссиях — подружиться с Малфоем и разузнать как можно больше о Пожирателях Смерти. И если газетные подшивки девочка оставила на воскресение, то с Драко контакт налаживала с первых же дней. Тем более мальчишкой Малфой-младший был совершенно нормальным, когда не подражал отцу и не задирал Гриффиндор. К счастью, большую часть времени блондин был самим собой. И потому с ним действительно было приятно проводить время. Уже сейчас у них потихоньку собиралась своя компания, состоящая из Драко, Друэллы, Винса, Грега, Дафны и Блейза. Нотт, Булстроуд и Паркинсон держались отдельно. — Нет, я все равно считаю позицию загонщика лучшей. И ты меня не переубедишь. —Да пойми же ты, что исход игры решает именно ловец. Это он в конечном итоге приносит команде сто шестьдесят очков. Он, а не какой-то там загонщик, — триумфально усмехался Драко, считая свое мнение единственно верным.       Друэлла лишь мысленно качала головой, разговор шел уже по третьему кругу. Неужели не ясно еще, что она своего мнения тоже не изменит. — И кого спасут твои сто шестьдесят очков, если вратарь до этого упустит мячей этак двадцать? Вот чья позиция действительно важна, — внезапно вмешался в разговор Забини откидывая подальше учебник по чарам. — Да кто столько забросить сможет-то? — раздраженно спросил Малфой, запуская пальцы в аккуратно уложенные волосы. — Вот, правильный вопрос! — присоединилась к спору Дафна, до этого молча за ними наблюдавшая, — Наиболее ответственная позиция это охотник. Они могут выдернуть игру, даже без ловца. — Для этого они должны быть гениями квиддича Гринграсс, а это не так часто встречается, — веско возразил Блейз. — Эй малышня, запомните, в квиддиче нет не важных или важных позиций. Квиддич это команда, в первую очередь, а потом уже охотник, загонщик, ловец и вратарь, — это был Маркус Флинт, капитан их команды по квиддичу, — Хотя, Лестрейндж в чем-то права. Есть у загонщика одно преимущество, которого нет у остальных. — И какое же? — А ты еще не понял, Драко? —усмехнулась Друэлла, сверяясь с часами и понимая, что ей пора к Квирреллу, — Загонщик единственный игрок в команде, которому можно и даже нужно сбрасывать других с метлы.       И усмехнувшись удивленному, открывшейся перспективе Малфою, сбежала из гостиной, уже на ходу объяснив куда так торопится.       Кабинет профессора ЗОТИ был точной копией его владельца. Темные тяжёлые портьеры на окнах, удушливый запах чеснока и шкафы, забитые томами о самой Темной магии. Девочка выхватила лишь несколько названий, но уже сильно сомневалась в том образе, который создал Квиринус. «Волхования всех призлейшее», «Дьяволиада двенадцатого века», «Проклятие подвластия и как его использовать к своей выгоде», «Тайны наитемнейшего искусства», «Справочник чистокровных волшебников», «Природная знать. Родословная волшебников».       На последних корешках у первокурсницы в голове словно бы что-то щелкнуло и рывком встало на место. Кажется только вчера Димитрий, после урока ЗОТИ, долго и красочно возмущался. Седьмому курсу в этом году предстояло сдавать ЖАБА, а Квиррелл не смог бы никого подготовить даже к СОВ. «Вел бы лучше свое магловедение, заика несчастный. Говорят, у него отлично получалось. Оно и не удивительно, дементоров маглолюбец» — гремели набатом в сознании слова старосты школы. Квиринус Квиррелл маглов любил. Владелец этого кабинета их, скорее, ненавидел.       Лестрейндж перевела взгляд на профессора. Тот пристально смотрел на нее, чуть приподняв уголки рта. Их взгляды столкнулись и слизеринка невольно отшатнулась, мгновенно вынимая волшебную палочку. Слишком опасным сейчас казался этот волшебник. —Вы не профессор Квиррелл?! — полувопросительно-полуотрицательно крикнула девочка, мысленно кляня себе за безрассудство, глупость и прочие качества не свойственные нормальному слизеринцу.       С другой стороны она совершенно не верила в то, что этот маг мог позвать ее просто выпить чаю. А значит, так лучше. Хоть что-то сможет сделать. На ум, к несчастью, шли только режущие и связывающее проклятья. Вот очень они ей сейчас помогут.       Мужчина тем временем усмехнулся, окончательно снимая маску заики-идиота. С плавной быстротой хищника он приблизился к ней и одним движением руки отнял палочку. Сейчас, когда он перестал играть, его мощь подавляла. Этот чародей был невероятно силен. И опасен. — Вы правы, мисс Лестрейндж, я не Квиринус Квиррелл. Мое настоящее имя Лорд Волан-де-морт.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.