Часть 2
10 июля 2018 г., 00:14
— Может купить тебе новую одежду? — спросила мисс Стивенс, приглаживая свои завитые в локоны волосы.
— Зачем?
— Выглядишь смешно.
— Я бы сказал, похож на человека с нетрадиционной ориентацией, — выдвинул своё мнение Шерлок.
— Мистер Холмс, я на Вас не похож.
— Я этому рад.
Детектив отхлебнул из чашки горячий напиток.
— Несомненно, — подчеркнула женщина, обращаясь к Холмсу, а затем перевела цепкий взгляд на парня, — Ну, так что?
— Мне нравится моя одежда, но если…
— Не проще ли сказать «слушаю и повинуюсь»? — громким раздраженно-насмехающимся тоном поинтересовался Шерлок.
— Можете делать, что хотите, — согласился парень и громко выдохнул.
— Чудно.
— Итак, нам нужно решить, что предпринять, чтобы обезопасить мир от Джеймса Мориарти, — начал уводить разговор в нужное русло детектив.
— Злодей-консультант может быть сильно расстроен одним из твоих поступков. Постарайся его не разочаровать, — лиричным тоном произнесла Ирэн.
— Думаю, он уже в курсе, что я Вас спас.
— Предполагаю, что он сейчас у Эвр, — сказал юноша.
— Откуда ты знаешь Эвр? — спросил Холмс у Грэя, а затем обратился к Ирэн, — Вы неосмотрительны в своих действиях, мисс Адлер, не нужно рассказывать всю секретную информацию сомнительным родственникам.
— Я ему ничего не говорила.
— Она права, я узнал сам. В такси было скучно, а тётя предупредила меня, к кому я еду. Я прочёл всё в секретном досье, которое принадлежит Майкрофту Холмсу, Вашему брату.
— Майкрофт — идиот. Безопасность архива, будто скомпрометирована.
— Системы кодировок не так уж просты. Мне понадобилось сорок минут.
— Я это учту, — сказал детектив и натянуто улыбнулся.
— Он определенно нам пригодится, мистер Холмс. Хочешь чаю, Грэй?
— Да.
Женщина заботливо наполнила хрупкую фарфоровую чашку горячим напитком и поднесла её к ладоням парня.
— Спасибо.
— Ты знаешь, кем является Джеймс Мориарти? — спросила экс-доминантка у племянника.
— Да.
— Боишься его?
— А стоит?
— Он мне кого-то напоминает, — обратился мужчина к Ирэн, говоря про Грэя в третьем лице.
— И этот кто-то сейчас сидит с малышкой Рози. Я давно заметила сходство. Получается, он Вам явно нравится.
— Кто сказал, что он мне нравится?
— Он ведь похож.
— С чего бы он мне вообще нравился? Мы просто снимаем квартиру.
— Живете в одной квартире.
— Джон — не гей.
— А Вы?
— Поверьте, не из-за этого я отказываю в ужине.
Мисс Стивенс встала с дорогого кресла, подняла подол роскошного платья и, пройдя по чёрному паркету к Шерлоку, нагнулась, располагая губы у его уха, тихо прошептала:
— Мистер Холмс, ещё не вечер.
Детектив ухмыльнулся, но потом, стерев улыбку с лица, произнёс:
— Ваши намерения весьма…аморальны, граничат на тонкой линии с глупостью, неужели Вы до сих пор не поняли, что я асексуален?
— Не со мной, — ответила Ирэн и села на колени детектива.
Шерлок выдохнул.
— Возможно, Вы забыли, но мы здесь собрались по делу Мориарти, так что, пожалуйста, поиграйте в свою игру, когда мы решим все вопросы, — попросил юноша.
— Хорошо, Грэй, что ты предлагаешь?
— Мистер Холмс-старший может подключить к разведке МИ-6 меня. Я, используя секретные данные, вычислю в какой стране находится ваш Наполеон преступного мира, а затем с помощью разведки всех городов хорошо отсеянными людьми, выбором которых вы оба и займётесь, пока я буду выполнять свою часть дела, мы вычислим в каком он городе.
— План кажется неплохим, но учитывая то, что мой брат тебя не пропустит даже к самой легкодоступной информации архива и то, что страна может оказаться невероятно большой такой, как, например, Россия или США, план становится совершенно провальным.
— Даже если мистер Холмс не даст мне доступа в архив, я смогу его заполучить с помощью взлома, но на это потребуется больше времени, а в Ваших силах сделать так, чтобы Ваш брат дал мне его сразу же. Прочесать любую страну — не проблема.
— По-моему, его план хоть и звучит по-детски, но довольно неплох. Я могу заняться разработкой деталей.
— Да, да. Подожди, Грэй, как ты узнал о Наполеоне преступного мира?
— Мы по его делу здесь и собрались, это же очевидно, мистер Холмс, — ответила Ирэн за юношу.
— Я говорю о самом прозвище.
— Проще некуда, прочёл Вашу переписку с Майкрофтом, я тоже её читала, она довольно забавная, — вновь ответила женщина.
Заметив удивленно-раздумывающий взгляд мужчины, экс-доминантка пояснила:
— У меня был Ваш телефон. Забыли? Первая встреча.
— Так просто.
— Давайте приступим к плану.
— Ладно, — согласился детектив и достал из кармана брюк телефон.
Тонкими пальцами мужчина сделал пару движений по сенсору и приложил мобильный к уху. Из динамиков сотового монотонно звучали гудки. Спустя двадцать секунд гудки сменились язвительным голосом:
— Здравствуй, братец. У меня много дел. Постарайся поторопиться с изложением своих мыслей.
— Подтверди доступ к архиву МИ-6 Грэю Адлеру.
— Вероятно, помехи. Я не ослышался?
— Не ослышался.
— К чему такие меры?
— Это входит в план по… Это связано с Мориарти.
— Допустим, я дам ему доступ на двенадцать часов, но что мне за это будет?
— Возможно, Бог вознаградит тебя и твои старания на беговой дорожке приведут к желаемому результату, или Леди Смолвуд перестанет кидать на тебя укоризненный взгляд из-за того, что ты так и не воспользовался её личным номером или…
— Достаточно, Шерлок. Хорошо, я открою ему архив, но тогда ты скажешь Джону, что работаешь вместе с мисс Адлер.
— Зачем тебе это?
— Издеваюсь.
— Доступ на двадцать четыре часа.
— Двадцать.
— Согласен.
Детектив сбросил вызов и натянуто улыбнулся.
— Тебе дали доступ на двадцать часов.
— Отлично.
Парень покрутил телефон в руке и, затем, его разблокировав и открыв нужное окно, приступил к прочтению данных.
— Что Майкрофт попросил взамен? — поинтересовалась женщина.
— Ничего.
— Мистер Холмс, Вы можете меня не обманывать.
— Предлагаете Вам доверять?
— Я уже не ношу транквилизаторы с собой, — беспечно сообщила экс-доминантка, — к тому же, Вам стоит быть осторожнее, мои прикосновения Вас отвлекают.
— Вы уже не носите их с собой, потому что ядовитые иглы надёжнее. Не льстите себе.
— Это непременно связано со мной.
Шерлок вопросительно поднял бровь.
— Я о Вашем брате.
— Я должен сообщить Джону, с кем работаю.
— Я бы придумала получше.
— Я даже догадываюсь что.
— Не ужин.
— Уже интригующе, — с сарказмом произнес детектив.
Юноша, стоящий позади мужчины с женщиной, тихо смеялся.
— Грэй, ты что-то нашел? — полюбопытствовала экс-доминантка.
— Да, прочитав подноготные ваши и ваших друзей, обнаружил романтический спецназ.
Холмс закатил глаза, он уже сомневался в качестве плана.
— Суть формулировки неправильна, смысл тоже, — безучастным тоном произнес Шерлок.
— Вы действительно асексуальны? — недоверчивым тоном спросил Грэй.
— Абсолютно, — сообщил детектив.
— Когда меня рядом нет, — уточнила мисс Адлер.
— То есть про Вас можно сказать: «У людей остывают чувства, у него остывает чай»?
— Ты ради этого интересовался? — спросил Шерлок.
— Видимо малыша ещё в школе зацепила эта фраза и он искал человека, походящего под него, — пояснил мужчина, только что вошедший в комнату.