Привет, я Гарри - ваш сын

NC-17
Завершён
2199
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
85 страниц, 28 574 слова, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2199 Нравится 101 Отзывы 709 В сборник

Почему даже в плохих вещах можно найти светлую сторону

Настройки
Гермиона вошла в гостиную Снейпа, держа Рона под руку. Человеку, который знал Рона достаточно хорошо, могло показаться, что на самом деле Гермиона пытается удержать мужа от побега. Но это только показалось, конечно. — Добрый день, сэр, — кивнула она Снейпу. Рон пробормотал что-то невнятное. — Добрый день, мисс Грейнджер, — Снейп кивнул в ответ, вроде как делая вид, что Рона он не заметил, как и принадлежность Гермионы к его фамилии. Гарри уже минут двадцать как был здесь. Спал он плохо, поэтому не очень хорошо осознавал, как он оказался в этом вот кресле, где он сейчас сидит с горячей чашкой в руках. Это что, кофе? Почему он пришел к Снейпу с чашкой кофе? Он нормальный? — Может быть, хотите кофе? — Снейп снова обратился к Гермионе, и Гарри вдруг понял, что последние полминуты он пялился на Снейпа (ну в смысле, конечно, не на него, а просто в его сторону, ни о чем не думая и расфокусировав взгляд), а Снейп, кажется, решил, что именно что на него, тьфу ты! Мысли путаются. Надо пить кофе. Гарри сделал глоток, и тут Снейп язвительно добавил: — Потому что увидев Поттера, я понял, что сейчас он соображать не в состоянии, а работы у нас много, так что лучше сразу решить все вопросы. Гарри чуть не подавился. Это в смысле Снейп ему кофе сделал, да? Нет, ну что-то такое было, наверное, да. Вот когда он только постучался, и дверь перед ним открылась, что-то же Снейп ему сказал? Что-то про то, что на нем лица нет. Ну только как-то по своему, по-снейповски, вроде как: «Что за вид, Поттер, вы что, всю ночь баловались с кем-то Непростительными?» И потом, видимо, сварил ему кофе. Неловко как-то. Гарри вдруг понял, что мысли стали проясняться. А еще — что все смотрят на него. Сделав еще глоток, Гарри пробормотал: — Сэр, спасибо, кофе чудесный. Одновременно с этим Гермиона сказала: — Нет, спасибо, мы готовы начать. — Мистер Уизли тоже планирует принять участие? — бровь Снейпа ожидаемо приподнялась. — Я как раз… — начал Рон, но Гермиона едва заметно сжала его руку, и он замолчал. Снейп усмехнулся. — Что ж, тогда предлагаю такой план. Я переберу свою библиотеку. Почти уверен, что ничего не найдется, но проверить всё же нужно. Вам же предлагаю посетить особый отдел библиотеки Министерства и взять там… Раньше, чем Снейп договорил, Гермиона достала знакомый мешочек. Открыв его, она начала командовать: — Акцио, «Проклятья» Йелса. Акцио, «Разнообразные заклинания, применимые к человеку» Уиггинса. Акцио… Все призванные ею книги вылетали из мешочка и ложились на журнальный стол у кресла, за которым сидел Гарри. Закончив доставать книги, Гермиона сказала: — Я с утра успела зайти в библиотеку. Здесь всё о проклятьях, чарах и немного зелий. Если что-то из нужных еще книг я не принесла, могу сделать это завтра. — Как вы смогли получить эти книги на руки? — спросил Снейп. То ли кофе так влиял, то ли недосып, но Гарри заметил, что тот был удивлен. — Я на хорошем счету в библиотеках, сэр, — тут Гермиона лукаво улыбнулась и добавила: — Мадам Пинс даже выдавала мне «Запрещённые и особо секретные зелья для продолжающих зельеваров». Губы Снейпа немного дрогнули, будто он сдерживал смешок. — Что ж, полагаю, дело пойдет с приемлемой скоростью. — Только у меня есть предложение, сэр. Давайте я займусь вашей библиотекой? Вы свои книги знаете. Конечно, просмотреть вы их сможете быстрее, но и вероятность, что вы пропустите что-то в знакомом тексте, выше. Гарри сжался в кресле. Ну всё, сейчас начнется. Но Снейп его ожиданий не оправдал. — Разумно, мисс. — Кстати, я уже миссис, — кашлянула Гермиона всё с той же улыбкой. Нет, ну это уже слишком! Гарри чувствовал, что терпение Снейпа может и кончиться, поэтому решил перевести внимание на себя. — Итак, я уже допил этот отличный кофе и тоже могу помочь! Что каждый из нас будет делать? Снейп и Гермиона, дополняя друг друга, озвучили план действий. Роль Гарри и Рона сводилась к тому, чтоб осуществлять вторичный отбор книг. Оказалось, что есть специальное заклинание, которое позволяет отобрать книги по ключевому слову в тексте. Но слово «память», которое выбрали в качестве стартового варианта, могло встречаться в совершенно другом контексте, чем нужно. Задача парней была в том, чтобы проверять, подходит ли книга под их задачи. С отобранными работали Гермиона и Снейп. Рон, конечно же, захотел разбирать книги из библиотеки Снейпа (читай: работать с Гермионой), поэтому Гарри остался в гостиной помогать Снейпу. Пока результат был не особо впечатляющий: зелья для потери и восстановления кратковременной памяти, заклинание для зачарования напоминалок и несколько трудов об исследовании Обливиэйта. Пролистывая очередную книгу и откладывая ее в сторону (»…использования этого заклинания на нашей памяти не случалось…»), Гарри негромко сказал: — Сэр, а что если мы ничего не найдем? — А мы скорее всего ничего и не найдем, мистер Поттер. — Но тогда зачем мы всё это делаем? Снейп потер глаза, и Гарри вдруг заметил, что в ту секунду, когда руки от глаз он уже оторвал, а глаза еще не открыл, его лицо было совсем другим — уставшим, но совершенно спокойным. — Это то, что нужно сделать. Если есть хоть небольшой шанс… Но куда вероятнее, что мне придется изобретать решение самому. — В смысле придумать заклинание? — Скорее зелье. Хотя заклинание тоже может сработать. К сожалению, пока мы точно не знаем, что и почему произошло, затруднительно будет понять, в какую сторону двигаться. Могут пройти годы, прежде чем очередной вариант поможет. — Но он поможет? Снейп посмотрел на Гарри. — Я не могу ничего обещать вам. Но я сделаю всё возможное. — Тогда я уверен, что поможет, — твердо сказал Гарри. — Удивительно, что после всего, что было, вы можете мне доверять, — Снейп, казалось, подключил сарказм, но вот глаза его были серьезными. — Это всё ваш кофе. Шутка удалась, потому что Снейп опять почти улыбнулся, прежде чем вернуться к книге, которую просматривал. Но Гарри чувствовал, что должен сказать что-то еще: — На самом деле, полностью только вам и могу. Доверять, в смысле. Неловкая пауза продлилась совсем недолго. Снейп, который поднял на Гарри глаза, немного качнул головой, и продолжил чтение. День прошел. Пару раз они перекусили сэндвичами, которые сделала Гермиона, достав продукты из той же сумки. Гарри был удивлен, что Снейп не отказался от предложенной еды, но с другой стороны, всем нужно иногда есть. Среди книг из библиотеки, которые разбирали Рон и Гермиона, тоже пока не нашлось ничего подходящего. — Указания на завтра будут? — спросила Гермиона, складывая забракованные книги, чтобы отдать их в библиотеку. — Думаю, что стоит продолжить в том же духе, — Снейп стоял в дверях библиотеки, куда заходил для оценки темпов разбора. — Отлично, тогда мы придем в то же время. У меня отгулов месяца на два накопилось, да и Рону не помешает сменить деятельность. — На более интеллектуальную? — И вовсе мне не надо ничего менять! — возмущенно воскликнул Рон, и Гарри не удержался от смешка. — Но тебе помочь, друг, это конечно. Гермиона снова подхватила Рона под руку и посмотрела на Гарри. Судя по всему, она ждала, что он пойдет с ними. Удивительно, но Гарри этот план вовсе не казался очевидным. — Сэр, я мог бы помочь вам убрать книги, что скажете? — Я не стала предлагать, сэр, решила, что могу что-то напутать в вашей библиотеке, — смутилась Гермиона. — Но если нужно, мы… — Нет, миссис Уизли, думаю, мистер Поттер отлично справится. — Что ж, тогда до завтра. Снейп закрыл за ними дверь и обернулся: — Ну и что на вас нашло, мистер Поттер? — В каком смысле? — Чего вы хотите, оставшись здесь? — Я же сказал, — недоуменно ответил Гарри, — помочь убрать книги. — Мистер Поттер, даже ваша подруга понимает, что помочь расставить книги в чужой библиотеке — задача нереалистичная. Мне просто пришлось бы подавать вам каждую книгу и подробно рассказывать, куда именно ее поставить. Это по меньшей мере глупо. Гарри сжал губы. Ну да, Снейп прав. Тем временем этот самый Снейп почему-то внимательно глядел на него. — Сэр, а почему вы тогда сказали, чтоб я остался? — Чтоб вы отработали кофе, по поводу которого я услышал сегодня столько лести. Это шутка, да? Посмотрев на Снейпа, Гарри понял, что только что сказал это вслух. Не сдержавшись, Гарри рассмеялся. Снейп впервые улыбнулся открыто, а не только уголками дрогнувших губ, и это настолько изменило его лицо, что Гарри впервые подумал: если моя мама видела его таким, неудивительно, что они были друзьями. Момент быстро прошел, и Гарри сказал: — Так всё же, что насчет этого плана с указанием, куда что ставить? Я думаю, что мог бы справиться, раз уж я всё равно здесь. — Поттер, если вы плохо спите, возможно, вам стоит пойти домой? Я мог бы дать вам усыпляющее зелье. — Вначале я всё же помогу вам. Когда книги были расставлены по местам, Снейп достал из кармана и протянул Гарри темный фиал. — Спасибо, сэр. Но лучше, если вы сварите еще кофе завтра. Новая улыбка была, в общем-то, отличным ответом.
2199 Нравится 101 Отзывы 709 В сборник
Отзывы (2)