История одного актёра

R
Завершён
1474
10
автор
Размер:
297 страниц, 114 611 слов, 61 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1474 Нравится 272 Отзывы 569 В сборник

Fire Meet Gasoline

Настройки
Сегодня Натали проснулась с ужасным головокружением и ломкой в теле. Перед глазами всё плыло и было невозможно сосредоточиться на одном предмете. По всей постели были разбросаны вредительские изобретения близнецов, от чего она стала мрачнее тучи. Отыскав оранжевый пакет, что не составило никакого труда, она смела дьявольские конфеты и прочее туда, а затем поставила его на прикроватную тумбу. Виски глухо трещали и тело, словно онемев, не желало двигаться. С горем пополам поднявшись с кровати, она медленно поплелась в душ. Ужаснувшись своему утреннему виду в зеркале, Натали, попутно стягивая с себя школьную форму, которая была вся измята, зашла в ванную комнату. Встав под горячие капли воды, альбиноска расслаблено прикрыла глаза. Ей всегда нравилось мыться под горячей, словно кипяток, водой. Даже летом, в жаркий день, когда все принимают ледяной душ, чтобы смыть пот и усталость, она никогда не включала холодную воду. Что может быть приятней ощущения того, как по телу стекают жгучие капли, от которых всё тело становилось жарким и душа будто бы согревалась? Простояв неимоверное количество времени в душе, она, наконец, вышла. Часы показывали раннее утро и, издав жалобный стон, Натали принялась выглаживать свою форму, а после вновь нацепила её на себя. Когда она полностью была собрана, Натали подошла к злосчастному оранжевому пятну, что мозолил глаза. Задумчиво покрутив картонный пакетик в руках, она вышла с ним из комнаты. В гостиной Слизерина народу было немного и она остановилась, осматриваясь. Ее цель находилась на кожаном диване. — Доброе утро, — раздался неожиданно голос рядом с ней и она вздрогнула. — Эндрю! — слегка осуждающе посмотрела на пятикурсника сверху вниз. А затем её уголки губ растянулись в недоброй ухмылке. Парень незаметно поёжился. — У меня для тебя есть кое-что интересное, — сверкнула она глазами. — И что же? — недоверчиво вскинул бровь. Она сказала ему раскрыть сумку, и после выполнения её просьбы Натали высыпала туда половину вредилок. — Это, — она нахмурилась, вспоминая названия этих конфет. — Какие-то там завтраки. — Забастовочные? — не веря своим ушам, живо воскликнул парень. — Откуда?! Это же то, что я так долго хотел! — Не благодари, — язвительно; только после этого парнишка осыпал её искренними благодарностями и сказал, что он теперь её должник. — Успокойся, ничего мне не нужно от тебя, но не думай задавать мне вопросы, по типу откуда и как! Глаза ребёнка горели радостным огнём и он яро закивал, показушно закрыв рот на замок. Натали легко улыбалась, наблюдая как задорно играет румянец на его щеках. — И я думаю, мне не стоит объяснять тебе, у кого нужно закупать эти штуки в следующий раз, да? — выгнула бровь, заговорщически бормоча вполголоса. — А ещё можешь своим друзьям рассказать. — Спасибо, Натали! — нетерпеливо улыбаясь, парниша на радостях не мог устоять на месте и счастливо прижимал сумку к груди. Для Натали было удивительным такое поведение, но больно заострять на нем внимание она не собиралась. Свой долг перед близнецами она выполнила, а, значит, можно было вздохнуть спокойно. И, как ей казалось, выполнила она свою задачу очень неплохо, даже отлично, и, возможно, у близнецов благодаря ей будет море покупателей с её факультета. А что это значит? Что они теперь ей ещё и должны будут. — Ладно, мне пора, — кинула Эндрю напоследок и уверенным шагом направилась к диванчикам, где на одном из них сидела Сандрес. Натали ловко подсела к сонной девушке и загадочно улыбнулась. — Привет, Нэн, — приторно-сладко обратилась девушка к ней, как её иногда звал Руди, и Нэнси поморщилась, — один симпатичный парень вчера просил передать этот пакет со сладостями тебе, — Натали хохотнула про себя, смотря на то, как глаза блондинки загорелись заинтересованным огнем. Слизеринка вырвала пакет из рук альбиноски и Ната поспешила скрыться с места преступления. На завтраке к Натали подлетела сова. Ухнув, птица бросила письмо ей в руки и, клюнув за то, что она не дала ей лакомство как вознаграждение, улетела.  — Мерлин! — ругнулась Фелпс, слизывая кровь с пальца. Она с лёгким недоумением оглядела конверт из дома и решила распечатать его позже. Слизеринка быстро закинула письмо в сумку, заметив, как в Большой Зал прошёл Руди.  — Читала новый выпуск «Ежедневного пророка»? — не здороваясь, сходу спросил Ренард, подсаживаясь к ней.  — Не люблю газеты, ты же знаешь, — намазывая на хлеб с маслом джем, девушка поморщила носик.  — Амбридж, эту каргу, назначили генеральным инспектором Хогвартса! — недовольству Руди не было предела. Он то и дело эмоционально вскидывал руки и повышал голос, громко выражая своё возмущение. — А ещё Фадж дал ей право инспектировать других преподавателей! — не унимался черноволосый. — Инспектировать? — жуя тост, Натали удивлённо возвела глаза на друга. — Да, она будет ходить на уроки и проверять, так скажем, годны ли преподаватели для работы или нет, — пояснил Ренард.  — Может хоть она снимет Бинса с моего места? — глаза Натали задорно заискрились.  — С каких пор оно стало твоим? — усмехаясь, спросил Руди и покачал головой. Натали в ответ лишь кинула на Ренарда злой взгляд. Непонятная усталость всё же присутствовала и сковывала тело, не позволяя даже язвить, не говоря уже про лишнее телодвижение. Даже расспрашивать Руди про то, где он прошлялся вчерашний день, и показать свою обиду, было как-то лень. Наконец, дождавшись, когда Руди закончит завтракать, Натали начала вставать из-за стола. За непринуждённой болтовнёй с Ру она нечаянно задела локтем пятикурсника, а так же старосту факультета Слизерин — Драко Малфоя.  — Прости, — безэмоционально кинула Натали и хотела пройти мимо, как её остановил писклявый женский голос.  — Что ещё за «прости»? — спросила Паркинсон — вторая староста. — Этого недостаточно! Ты же могла его убить!  — Перестань, — закатив глаза, Малфой потянул свою сокурсницу за локоть подальше от Натали.  — Ну и дети пошли, — присвистнул Дрейк, подходя к Натали.  — Не то слово, — проводив шокированным взглядом дерзкую девчонку, Фелпс перевела взгляд на Руди. — И долго тебя ещё ждать?  — Да всё я, всё, — попутно допивая чай, Руди стал подниматься из-за скамьи.

***

Первая половина учебного дня для Натали словно пролетела. Не считая сдвоенного урока Заклинаний. Даже Амбридж, которая пришла на инспекцию урока, не так раздражала Натали, как спаренный урок с Гриффиндором! И угораздило же её сесть перед близнецами! Они то и дело пуляли в неё бумажки, пока эта карга, как прозвал её Руди, не видела. Но нельзя было отрицать, что носовое кровотечение, что устроила Сандрес было хоть чем-то интересным за весь урок. Правда, когда ее уводили из класса, Нэнси кинула на Натали злобный взгляд, означающий, что ей несдобровать. Когда Натали подняла руки вверх, всем своим видом показывая, что она тут не причем, близнецы заржали в голос и похлопали ее по плечу. Прозвенел звонок с урока и ребята двинулись на обед. — Отлично сработала, Дефс. Может, мы возьмем тебя в долю когда-нибудь, — весело рассмеявшись, Уизли поддели её локтем. — Как дела, Ренни? — спросили они подошедшего Руди и, не дождавшись ответа на вопрос, скрылись из виду. — О чем они? — Ренард послал Натали удивлённый взгляд. — Ренни? — в том же тоне спросила она его. «Ренни» покраснел до корней волос. Его ладошки вспотели и парень стал раскрывать рот, как рыба. — Пошли быстрее на обед! — нервно посмеиваясь, Ренард схватил Натали за руку и вывел её из кабинета. На обеде в Натали не лезло и крошки, в отличие от Руди, который уплетал сладкие булочки с корицей за обе щёки. — Знаешь, — метнув быстрый взгляд на выход Большого Зала, начал Руди, — если ты ничего не ешь, можешь не ждать меня. Вполне уверен, что я сам дойду, — заверил Натали парень. Натали, лишь пожав плечами и одарив друга подозрительным взглядом, пошла на выход. Встретившись взглядами с девчонкой из Ровенкло, в которой Натали признала «ту самую» загадочную девушку Руди, альбиноска усмехнулась. — Натали! — услышав знакомый грубый голос Стронга, девушка, даже не шелохнувшись, сделала вид, что не заметила дикого выкрика её имени. — Натали! Фелпс резко развернули так, что сумка спала с плеча и всё содержимое вывалилось на пол. Стронг стал поспешно извиняться и поднимать вещи с пола, закидывая их обратно в свою обитель. Закатив глаза на то, как Дрейк, сидя у её ног, собирал её же вещи, Натали пришла в голову мысль, что было бы неплохо ему помочь, но наградила его лишь высокомерным взглядом. — Прости, — Дрейк протянул ей сумку, — я тебя звал… — Я задумалась, — поспешно ответила Натали, хлопая белыми ресницами. Только Дрейк открыл рот, чтобы что-то сказать, как будто бы из ниоткуда появились близнецы Уизли. — Прости, красавчик, — язвительно сказали они, — мы одолжим её ненадолго! — взяв Фелпс под локти по обе стороны, они повели её в противоположную сторону от Большого Зала и кабинета по Заклинаниям. — Мерлин! — яростно прошипела она, но особо не вырывалась, так как не было сил. — Вы не можете выдергивать меня таким образом каждый раз, когда вам вздумается! — О, поверь... — снисходительно ухмыльнулся один. — ...ещё как можем, — продолжил второй, растягивая губы в улыбке, которая не предвещала ей ничего хорошего. Остановившись в пустом коридоре, они толкнули её к стене, а сами «грозой» нависли над ней. Боль от столкновения отдалась в теле и Натали впервые почувствовала себя «загнанной овечкой», переводя свой взгляд с одного Уизли на другого. — Серьёзно, Дефс? — прыснув, спросил один. — Я думал, у тебя вкус лучше, — фыркнул второй. — Может, тебе надо было пойти в охотники, Дредди? — поддел брата Джордж. — Думаю, это тебе надо было, Форджи, — Фред улыбнулся как Чеширский кот, будто зная куда больше, чем говорит. — Какая-то она вялая и я даже знаю почему, — переведя тему, Джордж с нетерпением улыбнулся. — Обморочные орешки? — По-моему, она всегда такая пассивная, — задумчиво протянул Фред, потирая подбородок, — и все же, стоит их доработать, чтобы эффект был более... — рыжий завис, придумывая подходящее слово. — Ну, ты понял, в общем! — Что бы ты без меня делал? — улыбка вновь тронула губы Джорджа. — Как думаешь, она согласится быть нашим «подопытным»? — обратился он к брату. — Думаю… — Осмелюсь заметить, что я ещё здесь! — перебив Фреда, Натали гордо выпрямила спину и вздёрнула подбородок. Братья оценили её насмешливыми взглядами. Хмыкнув, Натали хотела уйти прочь, но Фред или Джордж остановил её, взяв за руку. Кто именно, «Дефс» так и не разобрала. — Забыла кое-что, — рыжий повертел у неё перед лицом письмом, которое она получила сегодня утром. — Откуда? … — прошептала Фелпс, расширяя глаза, а затем недружелюбно сощурилась, раздувая ноздри. — Этот неуклюжий громила... — сказал тот, что держал письмо. — ... засунул его в карман, пока собирал твои вещи, — продолжил другой, проведя руками. — А мы просто незаметно стащили его, — как обычно, они закончили вместе, радуясь тому, как легко обдурили «громилу». Кулаки Фелпс сжались, а лицо приобрело багровый оттенок. Томно вздохнув, она потянулась за письмом, но рыжий отвёл руку назад. Глаза прищурились, а Уизли наклонился к её уху. По спине пробежали приятные мурашки и Натали ели сдержала порыв выгнуться в спине. — Должна будешь, — прошептал парень и, отдав письмо девушке, развернулся. — Давай, быстрее, Джорджи, — подгонял брата Фред. — Ли нас, наверное, заждался! — Уже иду, — чуть ли не нараспев, промурлыкал в ответ.
Примечания:
1474 Нравится 272 Отзывы 569 В сборник
Отзывы (3)