ID работы: 6908044

Как Гарри стал Мстителем

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
2879
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
26 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2879 Нравится 52 Отзывы 1023 В сборник Скачать

5.

Настройки текста
      С тех пор прошла неделя. В булочной было как никогда много посетителей, поэтому Гарри, чтобы отвлечься, решил сходить проведать Тони и Пеппер, а заодно принести им поужинать. Он трансгрессировал в поместье Старка и, едва поздоровавшись с Джарвисом, встретил Пеппер.       — Привет, Гарри, — дружелюбно сказала она. — Как ты?       — Хорошо. Дела в булочной идут отлично. Как там мистер Старк?       — Все время сидит в мастерской. Может, если ты спустишься к нему, он все же вылезет поужинать?       — Попробую.       Гарри спустился по лестнице в мастерскую и оглядел огромное помещение. Тут находилось невероятное количество машин — как новых, так и старых — но вокруг почему-то было разбросана куча механических инструментов и приборов. И что это там вдалеке — броня?       — Мистер Старк, для чего вам металлический костюм?       Сказав это, Гарри услышал громкий стук и вскрик.       — О, Гарри, — донесся откуда-то голос Тони. — Не слышал, как ты пришел.       — Да, я тихо хожу. Привычка со времен войны. Простите.       — Да, ничего.       Гарри наконец-то заметил Тони за одним из столов. Мужчина выглядел уставшим, словно не спал пару ночей, каким-то загнанным и полным боли.       — Мистер Старк, я принес вам с Пеппер ужин. Он наверху, но я не сдвинусь с места, пока вы не пойдете со мной.       — Какой ты стал прозорливый! — но Тони все же пошел к лестнице. Гарри немного задержался в мастерской и, когда мужчина поднялся достаточно далеко, спросил у Джарвиса:       — Мистер Старк нормально спит?       — В последнее время нет. У него кошмары.       Гарри грустно вздохнул.       — Думаю, я смогу что-то с этим делать, — сказал он. — Мистер Старк ведь не будет возражать, если я останусь после ужина и превращусь во льва, когда он пойдет спать? — в больнице Св. Мунго одной девочке после операции было значительно проще уснуть, когда Гарри в обличье зверя лежал с ней рядом.       — Вы можете попробовать.       — Гарри, ты идешь? — крикнула сверху Пеппер.       — Да, сейчас.       За ужином они ели пиццу и разговаривали. Тони рассказывал о собранной им новой «броне».       — Помнишь, я был на благотворительном вечере, организованном в честь помощи семьям пожарных? В тот день я тестировал новую броню.       — Да? И как все прошло? — спросил Гарри.       — Летала она неплохо. Мне даже почти удалось побить рекорд высоты…       — Я говорил вам, что это не получится, сэр.       — А потом броня замерзла.       — Ну, думаю, вы сможете что-то с этим сделать, — заметил Гарри.       Они продолжили беседовать и после ужина. Через некоторое время Пеппер извинилась и ушла, сказав, что устала, а Тони вернулся в мастерскую, говоря, что у него осталось немного работы. Гарри сколько-то подождал его, но, когда изобретатель так и не появился, спросил:       — Джарвис, мистер Старк все еще в мастерской?       — Да. Он уснул за столом, но, судя по тому, что фиксируют мои камеры и датчики, он видит кошмар.       Гарри вздохнул, не зная, что точно делать. В мастерской не было ни кровати, ни лежанки, стало быть, оставлять Тони там не стоило. Гарри быстро спустился в мастерскую и, увидев мужчину, магией поднял его в воздух. Донеся его таким образом до кровати, Гарри превратился во льва и лег рядом, успокаивая и прогоняя все кошмары.       Утром его разбудил Джарвис, сообщив, что мистер Старк опять ушел работать в мастерской. Гарри быстро собрался, трансгрессировал в булочную и, приготовив достаточно, чтобы можно было начать торговать, собрал завтрак для себя и Тони и вернулся в мастерскую.       — Доброе утро, мистер Старк. Я принес немного выпечки, чтобы вы поели.       — Теперь ты — мой лучший друг.       Посмеявшись, они сели завтракать. После этого Тони опять пошел работать над броней, оставив включенным телевизор. Гарри же достал принадлежности для чистки метлы и сел рядом, составляя изобретателю компанию. Они проработали вместе полдня, как вдруг по новостям показали то самое место, где нашли Тони, и по лицу Старка читалось, что ему хочется прямо сейчас полететь туда и заставить тех людей прекратить пользоваться его оружием.       — Если ты хочешь туда отправиться, — сказал Гарри, — я иду с тобой.       — Как? На метле, что ли, полетишь?       — Именно, — совершенно серьезно ответил парень. Тони, казалось, не поверил, но решил смириться.       — Ладно, — сказал он. — Просто постарайся не выделяться. Не хочу, чтобы тебя ранили.       Гарри вытащил из сумки мантию невидимости и накинул ее на себя.       — Что это за материал? — из любопытства спросил Тони.       — Я никогда не интересовался, — честно ответил Гарри. — Какая-то легкая серебристая ткань. Ты можешь попробовать ее исследовать, когда мы вернемся, — Гарри хмыкнул, заметив, как воодушевился Тони. Как только Старк надел броню, они оба вылетели через уже проделанную дыру в потолке.       Как только они добрались до Афганистана, Тони устроил хаос, а Гарри вытащил палочку и приготовил несколько зелий и маггловских медикаментов, если им повстречаются раненые беженцы. Также он незаметно наложил на Тони защитные чары, пока тот разбирался с бандитами, и даже применил пару боевых заклинаний. Покончив с этим безобразием, они вернулись в Штаты, но после полетели разными дорогами: Тони —дорабатывать броню, а Гарри — работать в булочной.       Несколько дней спустя, когда Гарри днем убирался в булочной, ему позвонила взволнованная Пеппер.       — Гарри, это все вина Обадайи!       — Погоди, что? Кто это и в чем он виноват?       — Это заместитель Тони. Он заказал убийство Тони, но все пошло не по плану! И сейчас я говорила с Тони, но нас разъединили, и я слышала громкий писк. Я знаю этот звук — так одно из устройств «Старк Индастрис» парализует человека. Я уже позвонила Роуди — он ближе всех нас, он сможет проверить, что случилось. Но не мог бы и ты тоже пойти туда?       — Конечно, Пеппер, но куда?       — Домой к Тони.       Гарри воспользовался отслеживающим заклинанием и трансгрессировал туда, где должен был быть Тони — как оказалось, это вновь была мастерская. Там уже находился Роуди — он сидел рядом с очень бледным, злым и слегка дрожащим изобретателем. В паре шагов от них стоял Дубина — весьма взбудораженный для робота. Гарри тут же подбежал к мужчинам.       — Тони, ты в порядке?       — Привет, Гарри, — откликнулся Старк. — Да, сейчас, посижу минутку и встану.       — Что случилось? — спросил Гарри у Роуди, медленно присаживаясь рядом с изобретателем и вытаскивая палочку. Его магия была способна унять боль — пусть и не эмоциональную, но хотя бы физическую. После он вытащил из сумки зелье и дал его Тони.       — Я сам пришел сюда пару минут назад, — ответил Роуди. — И он уже лежал на полу.       — Это дело рук Обадайи? — спросил Гарри. — Пеппер предупреждала меня о нем.       — Да, это он, — ответил Тони. — Он меня парализовал и забрал мой реактор, поэтому я не смог позвать на помощь. Но я должен отправиться за ним. Я не позволю ему продавать оружие и изготавливать броню у меня за спиной.       — Очень в твоем духе, — заметил Гарри. — Я уведу гражданских и помогу, если тебе понадобится помощь.       — Роуди, очистишь небо? — спросил Тони.       — Конечно, — ответил Роуди.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.