ID работы: 6908044

Как Гарри стал Мстителем

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
2879
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
26 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2879 Нравится 52 Отзывы 1023 В сборник Скачать

6.

Настройки текста
      Тони и Гарри отправились к «Старк Индастрис»: изобретатель — разобраться с Обадайей, волшебник — защитить мирных граждан. Прежде всего Гарри отыскал Пеппер, но, когда он хотел увести ее, из-под земли появилась огромная металлическая броня. Она не была похожа на ту, над которой работал Тони, — нет, эта выглядела больше, нескладней и уродливей.       — В здании находятся агенты Логистического подразделения стратегического силового отечественного вмешательства! — сказала Пеппер, силясь перекричать звуки боя двух дерущихся металлических костюмов. — Возможно, кто-то из них ранен!       — Я их поищу, — ответил Гарри. — Ничего себе у них название, конечно.       — Почти то же самое я и сказала агенту Коулсону, — заметила Пеппер. — Думаю, тебе стоит отыскать в первую очередь его — он скажет, скольким его людям нужна помощь.       Гарри забежал в здание, в котором находился большой реактор ХТС, и начал искать агентов. Сколько бы он ни смотрел по сторонам, их нигде не было, поэтому парень предположил, что все они каким-то образом смогли выбраться наружу. Внезапно он услышал несколько тяжелых ударов откуда-то с крыши. Посмотрев вверх, через стеклянный потолок Гарри увидел, как двое мужчин продолжают бороться друг с другом. На Тони уже не было шлема и одной перчатки. Услышав чьи-то шаги, Гарри обернулся к двери и увидел Пеппер, подбежавшую к панелям управления у большого реактора. Женщина начала вводить какие-то команды.       — Тони, уходи. Все готово! — крикнула Пеппер и повернулась к парню. — Гарри, здесь все сейчас взорвется. Нужно уходить.       — Нет, — твердо ответил Гарри. — Я уйду только вместе с Тони. Не волнуйся, я выживу. Иди!       — Как скажешь! — и Пеппер выбежала из здания.       Гарри наколдовал защитные заклинания вокруг себя и — на всякий случай — Пеппер и принялся ждать взрыва. Большой реактор засветился куда сильнее прежнего, становился все больше и больше и, в конце концов, взорвался. Дождавшись, когда все утихнет, и наложив на себя дезиллюминационное заклинание, Гарри сел на метлу и взлетел к крыше.       — Тони? — позвал он. Заметив лежащего без сознания Старка, парень подхватил его, посадил к себе на метлу и полетел домой к изобретателю. Никому из них сейчас явно не стоило выходить к журналистам и уж тем более правительственным агентам. Все может подождать до тех пор, когда Старк придет в себя.       Добравшись до дома Тони, Гарри положил изобретателя на кровать и внимательно его осмотрел. Что удивительно — на нем практически не было серьезных ран, только царапины, порезы и ушибы, с которыми вполне могла справиться магия Гарри. Также парень набрал стакан воды и поставил его на прикроватный столик вместе со снимающим боль зельем. Велев Джарвису сообщить Пеппер и Роуди, что Тони жив и в безопасности, и предупредить его самого, если Старку потребуется помощь, Гарри пошел принять душ, а заодно превратился во льва. Затем он вернулся в спальню Тони и лег на полу, защищая мужчину. Незаметно для себя он уснул.       Проснувшись, он зевнул и потянулся, вытягивая спину, а затем принял человеческий облик. Посмотрев по сторонам, он понял, что солнце уже давно встало. Часы показывали половину одиннадцатого утра; переведя взгляд на кровать, парень заметил, что Тони куда-то ушел.       — Джарвис, — спросил Гарри. — Скажи, где Тони? Он выпил оставленное ему зелье?       — Да. И пожаловался на его отвратительный вкус. Полагаю, сейчас он на пресс-конференции.       — Спасибо.       Гарри трансгрессировал в свою квартиру, схватил бублик и, накинув мантию невидимости, перенесся туда, куда направило его отслеживающее заклинание. Увидев в толпе Пеппер, он подошел и встал рядом с ней. Обернувшись, парень увидел у дверей немолодого непримечательного мужчину в строгом костюме — скорее всего, это и был тот самый агент Коулсон. Внезапно все репортеры разом вскочили с мест и начали громко спрашивать, серьезно ли Тони Старк утверждает, что он — «Железный человек». Гарри снял с себя мантию и хмыкнул.       — Ну, этого стоило ожидать. Тони все сделает по-своему.       Пеппер аж подпрыгнула, услышав рядом его голос.       — Гарри, ты меня испугал! — сказала она. — Нельзя же так внезапно появляться!       — Прости.       — Да, ничего, — ответила Пеппер. — Пресс-конференция, скорее всего, уже подходит к концу; хочешь поехать домой с нами?       — Да, если можно, — сказал Гарри. — Мне хотелось бы убедиться, что Тони в порядке после той драки.       Пока они говорили, к ним подошел тот непримечательный мужчина в костюме и вопросительно изогнул бровь.       — Кажется, я видел вас вчера у большого реактора, — спокойно сказал он.       — Да, я там был, — честно ответил Гарри. — А вы, наверное, агент Коулсон из Логистического подразделения стратегического силового отечественного вмешательства?       — Просто Щ.И.Т. Как я уже сказал Пеппер, это не первое наше родео, — сказал Коулсон. — А вы?..       — Гарри Поттер, друг Тони Старка и Пеппер Поттс, — Гарри с любопытством посмотрел на Коулсона. Он чем-то походил на мракоборца — разве что мантию не носил. Еще он казался дружелюбным и весьма прямолинейным. В данный момент агент так недоуменно смотрел на парня, что Гарри решил его поддразнить. — У вас нет данных обо мне, я прав?       — Да, — ответил Коулсон. — Что удивительно.       — Думаю, я просто очень непримечательно живу, — весело ответил Гарри. А еще большую часть жизни провел в тайном магическом обществе, о котором никому в мире не известно, подумал он.       После пресс-конференции Гарри, Тони и Пеппер поехали в поместье Старка. Парня не оставляли мысли об организации, частью которой был агент Коулсон. Знали ли они о волшебниках? Коулсон явно с ними не сталкивался, но, возможно, кто-то из его начальства мог это знать. Вчера ночью парень связывался с Кингсли, и министр магии не смог ничего рассказать о чем-либо под названием Щ.И.Т.       — Джарвис, — спросил Гарри, когда они добрались до поместья Старка. — Какие данные у тебя есть о Щ.И.Т.е?       — С чего такой интерес, Гарри? — спросила Пеппер.       — Я ни разу о них не слышал, — ответил парень. — К тому же, мне нужно знать обо всех государственных организациях немагического мира.       Вскоре на паре экранов появилось множество статей из газет и с разных сайтов.       — Боюсь, это все, что я мог найти, — сказал Джарвис.       — Спасибо, этого достаточно.       Больше всего информации нашлось об ученом по имени Брюс Беннер. С интересом принявшись за чтение, Гарри узнал, что с Беннером случился несчастный случай в лаборатории и он стал кем-то вроде оборотня. На фотографиях было видно, что он может превращаться в огромную зеленую громадину. Чем-то ученый напомнил Гарри Римуса, но только Беннер, похоже, превращался под влиянием эмоций, а не полной луны.       — Джарвис, — осторожно спросил Гарри. — Ты, часом, не взломал их системы, чтобы получить эту информацию?       — Да, некоторые. Не все их компьютеры так же продвинуты, как я.       — Больше так не делай. Не хочу, чтобы они забеспокоились.       Затем Гарри перешел к данным о, видимо, лучших агентах Щ.И.Т.а — двум личностям под кодовыми именами «Соколиный глаз» и «Черная вдова». Также он отметил слово «Мстители», часто повторяющееся в разных местах, — в основном в контексте создания некой группы, в которую должен был попасть и Железный человек. Гарри решил, что неплохо было бы познакомиться со всеми ними.       — Джарвис, где в последний раз видели Брюса Беннера?       — В Гарлеме в Нью-Йорке. Я нашел невероятно много статей о разрушениях в том районе. Также я засек несколько телефонных звонков в Южной Америке, в которых шла речь о нем.       — Ты можешь найти их источник?       — Да, я пошлю координаты на ваш телефон.       — Спасибо. Мне стоит попрощаться с Пеппер и Тони. Если кому-либо из них понадобится моя помощь — просто позвони, и я приду.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.